Ленивый сын

Ив Лангле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Быть единственным сыном Люцифера — означает, что на тебе много всего.

Книга добавлена:
13-03-2023, 12:45
0
167
47
Ленивый сын

Читать книгу "Ленивый сын"



Глава 13

«Куда он меня везёт?»

Одному дьяволу известно, какие козни строил у себя в голове человек, похитивший Изобель. Человек, которого она слишком хорошо знала. Учитывая, что он связал её магической верёвкой без узлов, но способной сдерживать неподвижной, Изобель могла просто таращиться на своего деда из задней части фургона.

Её похитил родственник.

Наглость.

Изобель прищурилась, жалея, что не может пронзить деда лазером, как, по слухам, делала её прабабка. Увы, от такого генофонда она унаследовала лишь невероятно длинные, хотя и светлые ресницы.

Каким бы презрительным ни был её взгляд, дедушка вовсе не походил на испуганного. С другой стороны, она могла бы выглядеть и говорить более устрашающе, если бы его призрачные наёмники не заклеили рот скотчем. Очевидно, дедушке не понравились выражения, которые она бросала, пока он связывал её, туже, чем индейку для готовки.

Так что она выражала своё мнение взглядом. Она хмурилась, говоря:

«Как ты посмел меня похитить?»

Он ответил ей тем, что с гневом выгнул бровь, ясно ругаясь:

«Как ты посмела ослушаться моего приказа?»

Она прищурилась, возражая:

«Ты не оставил мне выбора», — и, вздёрнув подбородок, добавила: «Я тебе не принадлежу».

— Ну, да, — сказал он, словно прочитав её мысли. — Что, по-твоему, ты вытворяла?

«Опять связалась с этим мальчишкой! Оказалась втянута в фиаско в музее. И всё это с удовольствием повторю».

Интересно, заметил ли он её ухмылку?

— Ты очень дерзкая.

Дед вздохнул и махнул рукой. Клейкая лента отлетела, лишая Изобель надежды когда-нибудь отпустить усы.

— Ты просто невероятен, — огрызнулась она.

— Знаю. И, судя по всему, ты пошла в меня.

— Теперь ты ведёшь себя подло! Я совсем не в тебя пошла.

— Конечно, нет, ты хуже, учитывая, что я застал тебя с неподходящим мужчиной, втянутой в скандал.

— Хочешь поговорить о скандале? Ты сошёл с ума посылать за мной тени?

— Очевидно, я более разумен, чем ты. Почему ты оказалась посреди этого безумия?

— Вот об этом безумии я тебя и предупреждала. Всё неодушевлённое в музее ожило. И мумии, и животные. Даже камни начали летать. И здание сотрясалось. — По крайней мере, ей так казалось. Большую часть времени этого она целовалась с Крисом и не могла быть уверенной на все сто. — Я говорила, что в нашем городе что-то не так.

— Следовало дать мне разобраться.

— Разобраться? — переспросила она, переходя на визг. — Ты ни черта не сделал!

— Ну, мой метод не включал в себя Интернет штуку моего лица, привлекая внимание к нашей семье.

— Не штуку, а трансляцию, да и кому какое дело, если меня в ней покажут? Я не причастна к случившемуся. Как и остальные в музее, я старалась выбраться оттуда живой.

— Ты скакала на динозавре, — плоско отметил он.

— Завидуешь?

Дед скривился.

— Да. Но это не значит, что ты прощена. Ты была с мальчишкой, который работает на кладбище.

— И что с того? Он мой друг. — Друг, который целовал Изобель и показал, чего она была лишена, дав другим выбирать её путь. Она хотела узнать, что ещё Крис мог показать, и каждый ли раз, всё вокруг будет рушиться?

— Не существует дружбы между женщиной и мужчиной, — заявил дед.

— Существует.

— Нет, — твёрдо заспорил он.

— Почему?

— Потому что это неприлично

— Это ты так думаешь. — Странно, что дед не настоял, чтобы его внучки надели паранджу, и ходили за ним.

— Да, и ты будешь разделять моё мнение.

— Нет.

На это он захлопнул рот, но ненадолго.

— Ты смеешь пререкаться?

— Да. — Она улыбнулась. — Именно так. — Она ожидала, что дед опять заклеит ей рот скотчем. Подвесит лицом вниз из фургона, пока она не извинится. Но он поступил совершенно не так, как ожидалось.

— Самое время тебе отрастить хребет. — Дедушка откинулся на спинку сиденья и самодовольно ухмыльнулся.

Изобель нахмурилась.

— Кажется, я тебя не так поняла. То есть, ты рад, что я пошла против твоей воли?

— Не рад, потому что это дерзко с твоей стороны. Девушка должна уважать старших и особенно своего дедушку, но в то же время у девушки должно быть мужество, чтобы противостоять этому миру. А Распутиным тем более. Ты же моя плоть и кровь.

Дед хвалил её за плохое поведение? Что-то не так.

— Меня динозавр съел? Или мумия разорвала на части? Или я обдолбалась отличным наркотиком? Ты же не сказал сейчас, что гордишься моим поступком?

— Я горжусь. Но буду отрицать это, если спросят. Что касается остального, ты позоришь семью и будешь наказана.

Она прищурилась и поджала губы, а затем выдавила:

— Ты не запихнёшь меня в комнату!

— Надеюсь, нет. Мне так и не верится, что ты добровольно туда ушла. Эванджелина сорвалась гораздо раньше тебя.

До неё дошёл смысл слов, и она обвиняюще выпалила:

— Ты специально меня спровоцировал. Как чертовски подло.

— Следи за языком, — упрекнул он, затем щёлкнул пальцами, и рот Изобель заполнился пеной. По старомодному воспитанию ругаться запрещено. По крайней мере, женщинам. Изобель сплюнула мыльный вкус и сердито уставилась на деда.

— Я очень хочу подарить тебе на Рождество уголь.

— Отлично. Буду его собирать на тот день, когда общество разрушится и погаснет свет. Когда наступит долгая зима, наша семья не замёрзнет.

Она вздохнула.

— Как надоели все эти люди с пророчествами.

— Ты считаешь, что грядёт конец света, папа говорил мне, что мне предначертаны великие дела, и Кристофер считает, что он должен править миром.

— Кто?

— Кристофер. Парень, с которым я была в музее. Тот, от которого ты твердишь мне держаться подальше. Что, знаешь ли, не очень приятно, учитывая, что ты его даже не знаешь. Может, стоит познакомиться с ним, прежде чем ненавидеть.

— Я всех ненавижу.

— Как и Эва, и посмотри, к чему это привело. Ей почти тридцать, и она не замужем.

— Твоя сестра — достойная дочь семьи, и её будущий муж будет очень доволен её злой натурой.

— Если доживёт до первой брачной ночи. Ты же понимаешь, что она, скорее всего, убьёт его.

— Она попытается и провалится. Её будущий муж далеко не слабак. — Дед довольно заулыбался. — Но я хочу узнать больше о мальчике, который думает, что будет править миром, и почему ты считаешь, что должна повторять такое богохульство.

— Он утверждает, что он Антихрист. Или думал, что он такой, потому что так говорила ему мать. Но потом, его мать оказалась не его матерью, и умерла, не успев сказать, кто его настоящая. Так что сейчас он переживает своего рода кризис личности.

— Большая часть сказанного — полная чушь, особенно утверждение о том, что он антихрист. — Её дед фыркнул. — У Люцифера нет сыновей.

— И я так сказала, но он оказался весьма упёртым. И он определённо сын кого-то, у кого есть сила. Ему удалось вышвырнуть Эву из своего дома, даже не прикоснувшись к ней.

Это заявление стёрло ухмылку с лица деда.

— Невозможно. Твоя сестра почти непобедима.

— Его магия грубо вышвырнула её, а он даже не вспотел.

— В таком случае… Вероятно, именно он оживляет мёртвых.

— Кристофер — некромант? — Она нахмурилась. — Нет. То есть, мне так не кажется. Он ни разу ничего некромантского не сделал. Ни заклинаний, ни жертвоприношений. — Изобель опять вспомнила, как он, ни пошевелив и пальцем, и не сказав и слова, выкинул Эву. Но и Эва могла так. Правда, для кое-чего требуется большее, чем просто абракадабра. И поднять мёртвых, это не просто щёлкнуть пальцами.

Но так ли это? Изобель не знала. Изучая магию, она никогда не касалась того, как некромант поднимал мёртвых, просто определяла, что же такое магия.

Мог ли Крис быть некромантом и не знать об этом? Каждый раз, когда случалось странное дерьмо, Крис там присутствовал. С другой стороны, Изобель тоже там была.

«Но я не обладаю магией».

— Нетрудно выяснить, этот ли мальчик играет с мертвецами. Если он внезапно проявлял способности, значит, поэтому я не замечал его присутствия. Он уже жил в городе. А моя магия отслеживает только тех, кто переходит границы. Мне придётся отметить его.

— Что значит «отметить его»?

— Именно то, что я сказал — поставлю на нём магическую галочку, чтобы следить.

— Не трогай его.

— Не могу. Учитывая то, что ты мне рассказала, я больше не могу игнорировать его.

— Почему из твоих уст это звучит так зловеще? — Она не смогла скрыть подозрения в голосе.

— Все мои слова должны звучать зловеще. В конце концов, я известный колдун. И мой долг — изучить этого мальчишку, выдающего себя за антихриста, и доложить о результатах.

— Доложить кому?

— Кому, по-твоему? — Он выгнул брови. — Люциферу будет неприятно обнаружить, что появился ещё один претендент на трон. Он ненавидит, если что-то прерывает его игру в гольф.

Разговор повернул в неожиданное направление, с возможными опасными последствиями.

— Ты собираешься рассказать Дьяволу?

— Конечно, — с возмущением ответил дед. — Он — старый друг семьи. Я бы не посмел проявить неуважение, скрывая что-то такого масштаба.

— Учитывая, что он — Повелитель Греха, точно бы оценил удар в спину.

— Конечно. Как, по-твоему, я заработал себе престижное место на реке Стикс после смерти? Кондоминиум в пентхаусе с потрясающим видом на залив. — У дедушки Изобель на лице появилась лёгкая довольная улыбка.

— Мне казалось, ты планировал вообще не умирать.

— Да, но дело не в этом. Если умру, мне зарезервировано место и строится по индивидуальному заказу. На доставку камней требуется время, а добыча лавового камня из самого кратера — дело трудоёмкое, и там всегда очередь.

Дедушка больше беспокоился об удобствах в Адском доме престарелых, чем о том факте, что хотел привлечь внимание Люцифера к Крису.

— Тебе обязательно говорить ему прямо сейчас?

— Лгать самому Тёмному Властелину? — Дедушка фыркнул. — Неужели я ничему тебя не научил? Повелитель всегда чувствует ложь. От него ничего не скроешь.

— Ладно, не ври, просто не говори. По крайней мере, пока мы всё не разузнаем. Дело вот в чём. Крис пытается выяснить, кто он. Его мама говорила, что он Антихрист, но теперь сомневается в этом и выясняет происхождение.

— Скорее всего, он появился на грязном заднем сиденье машины.

Дед говорил с таким пренебрежением.

— Обещай, что ничего не скажешь. Пока мы с Крисом не копнём немного глубже.

«Ещё немного поцелуемся».

И так долго, что Изобель решила, стоит ли предательство морали всей жизни такой ответной реакции.

Выпрямившись, дед натянул на лицо бескомпромиссное выражение.

— Ничего подобного я не обещаю. Ты играешь в опасную игру. Люцифер, в отличие от меня, не прощает проступки.

— Ты тоже не прощаешь. Обычно уничтожаешь тех, кто тебе перечит.

— Только идиоты оставляют своих врагов в живых, чтобы строить против них заговоры. — Практически семейный девиз.

— Тебя невозможно переубедить. Ты очень упёрто стоишь на своём. Ты упрямый.

Он довольно улыбнулся.

— Спасибо. Тебе как раз пора делать мне комплименты и быть вежливее.

Она заёрзала.

— Развяжи меня.

— Почему бы тебе самой это не сделать.

Очередное напоминание о недостатках. Она сердито посмотрела на него.


Скачать книгу "Ленивый сын" - Ив Лангле бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание