Колдунья по найму

Адриана Максимова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молли едет в заброшенную деревню чтобы выполнить последнюю просьбу своей пациентки и попросить прощения у ее тетушки Мэри. Траурные ленты на воротах говорят, что тетушка умерла. Ливень вынуждает Молли принять решение переночевать в доме покойной. А когда непогода оказывается в самом разгаре, в дом стучится незнакомец. И у него есть очень выгодное предложение, которое Молли хотелось бы принять. Но какую цену ей придется заплатить, если она ответит "да"?  

Книга добавлена:
14-01-2023, 08:48
0
376
51
Колдунья по найму

Читать книгу "Колдунья по найму"



Глава 12. Кризисный момент

Клод

Клоду казалось, что чувство вины сожжет его изнутри. Он был зол на себя за то, что этим вечером был не дома, вдали от Генри. Что, если он больше никогда не сможет поговорить с ним? Если этот момент навсегда утерян? Он с такой силой стиснул зубы, что челюсть скрипнула. Увеличил скорость, игнорируя перепуганную Молли, сидящую рядом с ним. Ему хотелось, как можно скорее оказаться в лечебном корпусе и увидеть сына. В памяти всплыли слова доктора Шмидта о том, что любой приступ может стать последним. Ничего похожего не случалось пару месяцев и Клод расслабился, надеясь, что лечение помогает.

Въехав во двор, Клод выскочил из машины. Он забыл надеть пальто и ветер тут же обжег холодом воспаленную кожу. Молли поспешила следом. Он слышал ее дыхание, звук каблучков по каменной мостовой. Вдвоем они ворвались в приемный покой, и Клод тут же поспешил к администратору — высокой девушке с белой косой. Сбиваясь и заикаясь, он с трудом выговорил имя своего сына.

— Он в лечебной части три, — сказала девушка и подняв глаза, посмотрела на Клода. — Состояние стабилизировали, мальчик сейчас отдыхает.

Клод медленно поднялся по ступенькам на второй этаж. Его шатало. Молли шля рядом, держа его за локоть. Она ничего не говорила, но он чувствовал ее поддержку. Войдя в коридор, он увидел на скамейке Нэнси, она сидела, подперев руками подбородок. Чуть поодаль со стаканом в руках стоял Верджил.

— Где Ката? — глухо спросил Клод.

— Мы не смогли найти ее, чтобы сказать о случившемся, — сказал Верджил и перевел взгляд на Молли. — У тебя же уже есть поддержка, зачем тебе Ката?

— Леди Аверилл заходила к Генри вечером, — сказала Нэнси и шмыгнула носом. — Они провели вместе час, меня попросили уйти. После того, как она уехала, ему и стало плохо.

— Наверное было слишком много эмоций, — предположил Верджил. — Ката не так часто радует его своим вниманием.

— Доктор Шмидт знает о приступе? — спросила Молли.

— Да, мы сначала позвонили ему, — сказала Нэнси. — Он приехал очень быстро, но помочь Генри не смог и тогда мы позвонили в лечебный корпус…

Молли нервно прошлась по коридору, сжимая пальцами сумочку. Верджил налил в стакан воды и протянул ей. Девушка машинально отпила и села на подоконник.

— А лекарства Генри все выпил? — спросила Молли.

— Да, все как обычно, — шмыгнула носом Нэнси. — Там не хватила одного препарата, видимо, доктор Шмидт забыл привезти, но он нашелся у леди Аверилл. Это был витамин для иммунитета.

Клод потер руками лицо. Ему хотелось, чтобы скорее наступило утро и все, что происходит сейчас развеялось, как страшный сон. Он посмотрел на Молли. Она выглядела растерянной и немного виноватой. Сидела на подоконнике, уставившись взглядом в пол. Рядом с ней сел Верджил и обнял ее за плечи. Клоду это не понравилось, но он промолчал.

В коридор вышел врач. Обвел взглядом присутствующих и, сунув руки в карманы халат, двинулся к ним.

— Вы отец Генри Аверилла? — обращаясь к Клоду, сурово спросил врач.

— Да, я, — поднимаясь, сказал Клод и ему стало страшно.

— Можете завтра с утра забрать его домой, — спокойно сказал врач. — Все, что могли мы сделали, теперь только покой и контроль.

— Я могу его увидеть?

— Он сейчас спит. Нет смысла его будить. Поезжайте домой и тоже поспите, — сказал врач. — Всего доброго.

Клод кивнул. Он вдруг понял, что у него нет. Захотелось лечь на скамейку и свернувшись калачиком, забыться. Кто-то тронул его за локоть и обернувшись, он увидел Молли.

— Пойдем, — тихо сказала она. — Тебе надо отдохнуть.

Верджил с Нэнси двинулись к выходу. Молли мягко взяла его за руку и переплетя свои пальцы с его, осторожно увлекла за собой.

Каты дома не оказалось. Снова. Клода охватила ярость. Он еще никогда не был так зол на жену, как сейчас. Вернись она в этот момент, он не смог бы сдержаться и скандала было не миновать. В голове проносились грубые слова, которые он хотел выплеснуть на Кату, вместе с той болью, что накопилась у него в душе. Будь он обычным человеком, просто потребовал бы развода, чтобы больше никогда не видеть эту женщину в своем доме. Но он двоюродный брат короля, он не может себе этого позволить. Его участь держать себя в руках и делать вид, что он всем доволен. Сколько у него еще хватит сил это вытерпеть?

Клод зло провел рукой по волосам и растрепал их. Подошел к окну и распахнул его, впуская в спальню холодный ночной воздух. Дверь тихо открылась с подносом в руках вошла Молли. Она уже переоделась и была в темном домашнем платье, волосы гладко зачесаны назад.

— Я принесла тебе травяной чай, — сказала она. Поставила поднос на тумбочку рядом с кроватью и подошла к Клоду. Взяла его за руки и посмотрела в глаза. — Он поможет тебе успокоиться.

— А может, я не хочу этого делать?

— Твое раздражение сейчас ни к чему не приведет, — мягко произнесла Молли и проведя пальцами по его щеке. — Ты нужен Генри бодрым и полным сил.

Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Легко. Словно его коснулась крылом бабочка и, ни слова не говоря, вышла из комнаты.

Впервые за долгое время, Клод завтракал в столовой. Аппетита у него не было, но он заставил себя съесть кашу и выпить кофе. Он то и дело смотрел на часы, ожидая, когда уже можно будет поехать за сыном. Над чем-то смеясь, в столовую вошли Дон и Верджил.

— Доброе утро, братец! — хлопнув Клода по плечу, сказал Дон. Синева сошла с его лица еще не полностью, но выглядел он намного лучше. Рука, лежащая на перевязи, придавала его виду солидности.

— Ты уверен, — хмуро спросил Клод, — что оно доброе?

— Конечно, — с готовностью ответил Дон, садясь за стол. — Я сейчас позавтракаю и все совсем будет хорошо.

— Твоя доброе настроение заставляет насторожиться, — сказал Верджил. Дон рассмеялся.

— Просто у меня была чудесная ночь, — сказал он, придвигая к себе тарелку. — Завидовать можно, но не стоит.

— Ты был с Катой? — спросил Клод, крутя в руках ложку.

— Я, конечно, не могу назвать себя прекрасным человеком, но уводить жену брата даже для меня как-то чересчур, — обиженно сказал Дон. — Следи лучше за своей Катой, прежде чем обвинять кого-то.

— Интересная интерпретация вопроса, — глухо произнес Клод. — Ты оправдываешься, а я ведь даже ни в чем не обвинил тебя.

Верджил издал тихий смешок. Дон бросил быстрый взгляд на Клода и тут же уставился в тарелку.

— Люблю предполагать самое худшее, — сказал Дон, взяв кусок хлеба с тарелки.

— Дон, я думал сказать тебе об этом завтра, — начал Клод и замолк. То, что они обсуждали с Клаусом, казалось простым и даже забавным, а вот озвучить это глядя брату в глаза оказалось не легко. Дон насторожился и повернулся к нему. — Но раз у нас такой милый семейный завтрак, сделаю это сейчас. Ты больше не можешь жить в моем доме. Клаус на год снимает с тебя привилегии лорда и замораживает счета. Через три дня ты должен съехать отсюда и все следующее время полгаться только на себя.

— Это дурацкая шутка, Клод, — раздраженно бросил Дональд. Клод заметил, что у брата покраснели кончики ушей.

— Это не шутка.

— Родители на это никогда не согласятся!

— Тебе уже тридцать, может не стоит вмешивать в это родителей?

— То, что ты сделал, незаконно! — вскочив, сказал Дон.

— Будешь оспаривать решения короля? Дон, ты проиграл акции железной дороги, лишил семью большей части важного бизнеса. Неужели ты думаешь, что это могло остаться безнаказанно? — Клод старался говорить спокойно, но его трясло от негодования.

— Лучше бы вы нашли способ вернуть проигранное, а не тратили время на мое воспитание! — крикнул Дон.

— Кстати, ты должен будешь восстановить тот злосчастный сарай, в который мы врезались.

— Я не буду этого делать. Не мой сорт развлечений, — резко сказал Дон. — И ты не сможешь меня заставить.

Он быстрым шагом покинул столовую. Клод проводил его взглядом и подавил вздох. Ему не нравилось быть жестоким, но он не видел других способов заставить Дона по-другому смотреть на жизнь.

— Вряд ли это поможет, — заметил Верджил. — Дон слишком стар, чтобы смотреть на жизнь иначе.

— В любом возрасте можно посмотреть на то, что творишь, иначе, — сурово произнес Клод и поднялся. — Тебе это тоже касается.

— Да, святой Клод, отринувший дьявола, — молитвенно сложив руки, дурашливым тоном проговорил Верджил. — Праведные и неправедные несчастливы по-разному, но одинаково. Лучше бы ты в первую очередь занялся своей жизнью.

Клод стоял возле машины и ждал, пока спустится Молли. Он попросил ее поехать с ним за Генри. Это должна была сделать Нэнси, но она слегла с температурой. После разговора с братьями у Клода было тяжело на душе, но он знал, что не может позволить себе отпустить от своих решений. А впереди его ждало еще одно испытание — встреча с Майлзом, новым главным акционером железной дороги. Он не знал, как обращаться с этим паршивцем, все, чего ему хотелось, глядя на этого подлеца — сломать ему челюсть. Клаус сказал, что они должны извлечь из этой ситуации максимум пользы для своего имиджа. Он всегда старался найти что-то хорошее даже в самой неудобной ситуации и, к слову, чаще всего ему это удавалось.

Молли выпорхнула из замка, словно встревоженная птичка. На ней было темное пальто, маленькая шляпка. Лицо было бледным, под глазами черные тени. В руках она держала большой саквояж, в котором лежали вещи Генри. Клод сам его дал ей, чтобы она собрала для него одежду.

— Извини, никак не могла собраться, — сказала Молли. — Все валится из рук.

— Не страшно, — холодно бросил Клод и открыл дверцу машины. Молли сперва поставила на сиденье саквояж, а потом забралась сама.

Клод сел за руль и надел перчатки. Начался дождь со снегом, гулко барабаня по лобовому стеклу и крыше.

— Я думаю, мы должны больше узнать о том, что связывало Жуана и Мэри, — неожиданно сказала Молли. — После какого события он предложил тебе встречу с ней?

— Когда у Генри случился приступ, — задумчиво сказал Клод. — Вру, после второго приступа. Они произошли с маленьким промежутком, чем очень напугали доктора Шмидта. Они всех нас очень напугали.

— Нужно больше разузнать о Мэри, — сказала Молли. — И как часто Жуан бывал у нее. Возможно, у них были отношения. Ты знал, что Джина — дочь Жуана от Наны?

— Нет, — удивленно откликнулся Клод. — Впервые слышу. Мне всегда казалось, что у Жуана идеальный брак.

Молли тихо вздохнула и посмотрела в окно. Ее лоб хмурился, словно она принимала сложное решение. Клода это насторожило. Едва не пропустив поворот, он мысленно обругал себя и запретил смотреть на девушку.

— Жуану могли желать смерти слишком много людей, — сказала Молли. — Он вел активную и не всегда законную жизнь.

— Но его убийца в моем замке.

— А что капитан Лейка об этом думает?

— Он со мной своими соображениями не делиться.

— Мне нужен список тех, был в замке, когда умер Жуан.

— Я же тебе его дал.

— Нет, только пообещал, — сказала Молли.

— Но ты уже сделала какие-то выводы? — с надеждой спросил Клод.

— Нет конечно, я всего лишь медсестра, а не бог сыска. К тому же я боюсь ошибиться, это ведь может стоить человеку и жизни, и репутации, — взволновано сказала Молли.


Скачать книгу "Колдунья по найму" - Адриана Максимова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Колдунья по найму
Внимание