Поступь Тьмы

Руслана Истрова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: По официальной версии юная Кая Кристина Валборг последние три года изволили путешествовать и предаваться праздности, да так увлеклись, что даже на похороны деда не явились.

Книга добавлена:
22-03-2023, 06:40
0
300
57
Поступь Тьмы

Читать книгу "Поступь Тьмы"



Он наконец оторвался от пожелтевших страниц, шагнул к стене и прижал к ней растопыренную ладонь. Где-то там тянулась сквозь камень и железо сплетенная в сложный узор магия. Магия Веры Линдквист.

— Но ты Лайне, — прошептала я. — Не Линдквист…

Он хмыкнул:

— Рос с отцом. А она от нас отреклась, чтобы попасть в группу. Никаких привязанностей, да? Ты потому решила, что все это… — Лайне оттолкнулся от стены и развел руки в стороны, — только твое наследие?

— О чем т…

— Пользовалась их знаниями, плясала на их костях, возомнила себя всемогущей! А другие как бы и ни при чем, да?

— Лайне…

— Они все делали вместе и погибли вместе, оставив нам невероятный дар, но ты все заграбастала себе, смахнув мне крошки со стола! Да и за теми пришлось тянуться самому. Если бы я не явился к твоему деду, если бы не узнал о твоем исчезновении, если бы не пошел добровольцем на границу…

Дед? Они виделись? И он рассказал случайному парню обо мне, о Тьме, о бункере? Сомнительно. Старик добровольно и звука бы не издал, вот только ключевое слово здесь «добровольно». Ведь что-то Лайне все же выяснил, зачем-то пошел в патруль и при первой же возможности сиганул под купол. А еще временные рамки… Дед скончался как раз незадолго до того, как я обнаружила полуживой отряд и случайно превратила их в тьмагов.

Совпадение?

Я прикрыла глаза.

Слишком много информации.

— Я не убийца, Валборг, — с леденящим душу спокойствием произнес Лайне, вынуждая посмотреть на него. — Но от случайностей никто не застрахован.

Это признание? Или угроза?

— Мы уходим, — прохрипела я, поворачиваясь к Монсону.

И так прорву времени потратили на эти безумные излияние. Хотелось Лайне получить свое «наследие», пусть теперь наслаждается и копается в бумажках до посинения. Мне двух с лишним лет хватило, посмотрим, на сколько хватит его.

Если Берг и Хольм еще живы, мы попробуем справиться вчетвером. Если нет… в любом случае пора выбираться отсюда.

Вдохновленная этой мыслью, я кивнула Монсону и даже успела дойти до лестницы, и только тогда услышала:

— Не так быстро…

А затем вскрик и грохот.

Когда я обернулась, Монсон стоял на коленях, одной рукой упираясь в пол, а второй держась за живот. Лайне замер в нескольких шагах от него с окровавленным ножом в побелевших пальцах.

Обычным походным ножом…

— Никакой магии, — пробормотал он. — Но ведь есть способы и попроще…

Его отчетливо потряхивало.

Я бросилась к Монсону, попыталась убрать его руку, чтобы осмотреть рану, но он согнулся еще сильнее, застонал и поднял на Лайне бледное до синевы лицо:

— Ублюдок…

— Ничего личного, Монс. Но она мне еще нужна, а ты — нет.

— Зачем? — Я придерживала Монсона за плечи, не давая ему завалиться на бок. Возможно, нам придется бежать… он справится? — Зачем я тебе нужна?

Лайне снова развел руками и посмотрел на меня как на идиотку, мол, разве не очевидно?

— Чтобы узнать все секреты этого места, разумеется. Тут так много всего… Торчать здесь несколько лет, как ты, я не планирую.

— Что ж, тогда пересмотри свои планы, — огрызнулась я, — потому что от меня помощи не будет.

Монсон дышал тяжело и прерывисто и никак не мог даже чуть-чуть разогнуться, не то что встать на ноги.

— Да? — Лайне изогнул бровь и помахал ножом. — Ну тогда иди. Ты свободна. Только приятеля моего оставь здесь, его я не отпущу.

Я уже открыла рот, чтобы ответить, когда последовало продолжение:

— Или… ты остаешься, а Монс пусть спокойненько ползет наверх и там себя лечит. Конечно, использование магии привлечет чернь, но не зря же мы столько тренировались, уж щит-то он осилит, правда, дружище?

Судя по лицу, «дружище» с радостью бы послал этого клоуна в бездну, но сумел выдавить лишь очередной стон. Изо рта его сочилась кровь.

Это плохо. Очень плохо.

Я заглянула в помутневшие глаза за стеклами очков и поняла, что размышлять тут, в общем-то, не о чем. Монсону нужно наверх, а я… даже без магии небезнадежна и наверняка что-нибудь придумаю.

Подумаешь, нож.

— Хорошо, — уверенно кивнула я и поднялась, подтягивая за собой Монсона.

Он хрипел и, ничуть не облегчая мне задачу, пытался ухватить меня за плечи и встряхнуть.

— Нельзя… — прошептал еле слышно, когда мы наконец оказались на ногах, и его губы почти касались моего уха. — Он… псих…

— У меня есть секрет, — так же тихо ответила я. — Доверься.

В горле Монсона что-то булькнуло, он умолк, а затем уронил одну руку и коснулся моей. Когда он с трудом отстранился, я поняла, что сжимаю в ладони что-то маленькое и круглое. Что-то знакомое…

«— Кто знает, что это?

— Вспышка…»

Свет в мелкой расфасовке. Дезориентирующий чернь и безопасный для людей.

«Ну, это смотря как использовать», — подумала я, быстро спрятав шарик в карман.

— Хватит, расцепитесь уже, — послышалось ворчание Лайне. — И предвосхищая просьбу: провожать его нельзя, сам доковыляет. Отойди-ка во-о-он к той стене. А ты… если задумаешь вернуться — не успеешь и люк открыть, как я перережу ей глотку, понял?

Монсон его ответом не удостоил. Я послушано отошла в сторону и следующие несколько минут наблюдала, как тьмаг медленно, практически на четвереньках, взбирается по крутой лестнице, оставляя на ступенях кровавые отпечатки. И не представляю, каким чудом он справился с крышкой люка, но вскоре она натужно скрипнула, поднимаясь, и с грохотом вернулась на место.

Мысленно досчитав до пяти, я повернулась к Лайне. Он уже успокоился после нападения на друга, не дрожал, стоял спокойно, смотрел прямо и с легким любопытством. Еще и улыбался, словно знал о моем желании огреть его чем-нибудь потяжелее и не сомневался, что оно неосуществимо.

Вот только я планировала совсем иное.

— Ну что, почти-сестрица. Расскажи мне о славных деяниях наших предков. Или для начала хочешь о чем-нибудь расспросить меня?

Он понимал, что задел меня упоминанием деда. Знал, что я заметила странности Трин и наверняка хочу узнать о них. Он жаждал выговориться, судя по предыдущим пылким речам.

Но выслушивать ответы я собиралась, только когда все остальные окажутся в безопасности, а Лайне будет сидеть перед нами связанный по рукам и ногам. Либо не выслушивать вовсе — он ведь и правда псих, так что как-нибудь обойдусь без его мотивов.

— Давай к делу, — скривилась я. — Тоже не хочу торчать здесь дольше необходимого.

Лайне если и удивился, то вида не подал. Зыркнул по сторонам, словно решая, с чего начать, пробежался пальцами по корешкам книг на ближайшем столе и сказал:

— Хорошо. Мне нужно оригинальное плетение для вскрытия Источника.

Я едва не рассмеялась.

Во-первых, потому что не сомневалась в его выборе. Во-вторых, потому что это единственная схема, за которой не надо было лезть во Тьму и бункер. Она всегда была при мне, в отцовском дневнике. Но парням я показывала только вывернутый вариант для закрытия портала, и Лайне понятия не имел, что основу я взяла не из памяти.

С трудом, но серьезный вид я сохранила.

— Логично. Позволишь? — Я указала на стеллажи за его спиной, на одном из которых стопками лежали тетради. — Как понимаешь, это их личная разработка, так что ответ не в книгах, а в дневниках.

Лайне смерил меня оценивающим взглядом и нехотя шагнул в сторону, однако, едва я приблизилась к полкам, тут же навис рядом точно стервятник в ожидании добычи.

На это я и рассчитывала.

— Знаешь, как работает защита Ве… твоей матери? — поинтересовалась я, пролистывая одну тетрадь за другой.

Ну не думал же он, что я помню все постранично?

— Конечно, — коротко отозвался Лайне.

— И почему тут нет магии, хотя кругом целое море чистой энергии?

— Магия есть, она в стенах. Замкнутая цепь плетений, блокирующая внешнее воздействие. А безмагическое пространство бункера — просто побочка.

Умный мальчик.

Почти.

— И как по-твоему они собирались все здесь уничтожить без своей силы?

Я спиной чувствовала, как напрягся Лайне, но продолжала листать, задерживаясь на некоторых страницах.

— Уничтожить? Зачем?

— Ну, они же не знали, что бункер окажется окружен Тьмой и защищен он посягательств. Строили его во вполне обитаемом месте. И занимались здесь незаконными экспериментами, так что явно предусмотрели облаву. Думаешь, наши родители спокойно отдали бы все свои наработки?

— Скорее погребли бы себя заживо вместе с ними… — понял меня Лайне.

И шагнул еще ближе.

— Почти угадал.

Я знала, что вспышка даст мне не больше минуты — и то лишь при точном попадании, — потому действовала быстро и наверняка. Вдавила хрупкий шарик прямо Лайне в правый глаз и тут же отскочила, зажмурившись.

Он закричал так страшно, что я засомневалась в свойствах этой световой сферы, и руками замахал. Я не видела, но ножом меня по предплечью полоснуло. Когда я открыла глаза, сияющий ореол вокруг Лайне почти померк, но он еще стонал и зажимал глаза ладонью, а второй — с оружием — продолжал слепо водить вокруг.

Не тратя ни секунды, вскоре я уже стояла у противоположной стены и вдавливала в нее нужные книги, активирующие программу самоуничтожения.

Нет, родители не стали бы хоронить себя заживо, но не позволили бы ни единому клочку бумаги из бункера попасть не в те руки. И как плетения Веры Линдквист пронизывали металл и камень, так плетения Бьерна Валборга связывали в единое целое каждую книгу и тетрадь.

Кроме его личного дневника, потому-то мне и удалось унести его во внешний мир.

Когда последний корешок погрузился в стену, пол дрогнул и…

Не было ни взрыва, ни огня. Просто все бумажное вокруг без единого звука начало рассыпаться прахом. Все еще ослепший Лайне попытался опереться на стол, и рука его погрузилась в кучу пепла, совсем недавно бывшую стопкой чьих-то заметок.

Может, даже моих.

— Что ты сделала? Что ты натворила?!

Отвечать я не стала и, убедившись, что все сделала правильно, ринулась к лестнице. Скоро до Лайне дойдет, что он снова чувствует свою магию — активировав схему отца, я повредила защитное плетение, иначе никак, — но до тех пор я еще могла ненадолго его задержать.

Крышка поддалась на удивление легко, в этот раз даже не скрипнув, но странная и чужеродная для Тьмы песчаная буря на поверхности никуда не делась. Монсон стоял в двух шагах от люка и не сводил с него глаз, словно боялся потерять в непогоде. Выглядел он все еще паршиво, но за бок вроде не держался, не горбился, и к щекам вернулась краска. Он укрыл слабым, едва мерцающим щитом и себя, и люк, из которого я появилась, так что мне удалось выбраться наружу, не щурясь и не наглотавшись песка.

— Отойди и перетяни купол на себя, — велела я, надеясь, что объяснений не потребуется.

Монсон молча отступил и уменьшил радиус щита.

Отлично.

Я захлопнула крышку, свела вместе запястья и, помогая себе руками, начала плести. Ничего сложного, никакого долгостроя — Лайне мог прозреть в любую секунду. Вскоре над черепашьим панцирем закрытого люка вырос еще один горб — неуместно радужный и веселый. Детская схема для игры в «попробуй украли мои сокровища», только силы я в нее вбухала совсем не детские.


Скачать книгу "Поступь Тьмы" - Руслана Истрова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание