Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор

Ирина Ардо
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Мерзкий инквизитор вошел в мой дом. В. МОЙ. ДОМ! И как только лес его пропустил?
Что? Пропадают маги? Дети вельмож? А мне-то какое дело? Идите-ка Вы лесом, Господин инквизитор, пока во мне темная ведьма не проснулась!

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
1 147
37
Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор

Читать книгу "Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор"



Глава 6

Аделина

Несколько дней мы с Дамианом бегали по ювелирным и торговым лавкам, проверяли артефакторов, работающих легально, но всё безрезультатно. Никто и не думал делать ничего подобного, а проверять весь Эристел времени не было. У нас уже ни на что времени не было, поскольку мы вернулись в архивы Императора и изучили дневник чуть детальнее.

Ритуал проводится в день солнцестояния. В самую короткую или длинную ночь. До первой оставалось лишь две недели. И никто из нас не мог предположить, кто будет похищен следующим.

В это утро я корпела над восстанавливающими и защитными зельями, парализующими противника и создающими дымовую завесу, а также над антидотами ко множеству ядов. Некоторые уже стояли у меня на полке, а каким-то надо было довариться. В дело были пущены все камины в доме.

— Не суетис-с-сь, — Герда не выдержала наблюдения за моей беготнёй. — Вс-с-се пройдет, как должнос-с.

— А если нет? Что если всё пойдет не по плану?

— В таком с-с-случае ты не с-с-сможеш-шь на это повлиять. С-с-смирис-сь.

Совет был дельный, вот только следовать ему не получалось. Пропавшие дети ждали нашей помощи, нам нельзя ошибиться. И предсказание карт грозовой тучей висело над головой. Я всё думала о том, что если что-то пойдет не так, то именно сегодня мне придется уйти за грань. А я ведь ещё столько не успела!

Паника накрывала удушливой волной, заставляя дыхание сбиваться, а тело трястись, как на морозе. Гул в ушах нарастал до такой степени, что хотелось забиться в угол, закрыть голову руками и отгородить себя от окружающего мира.

За спиной раздались шаги, заставившие меня вздрогнуть.

— Эй, кузина, — Грегор подошел и заботливо посмотрел мне в глаза, — паршиво выглядишь. Что с тобой?

— Мне страшно. Что если я умру именно сегодня? Что…

— Так, а ну отставить эти бредни. Ты с ума сошла? Мы оба будем рядом, не забывай об этом, пожалуйста.

— Я постараюсь… — мой голос опустился до шёпота.

— Так, а теперь быстро за стол, обед уже на дворе, а потом спать. На балу нам необходимо быть достаточно бодрыми для того, чтобы быстро реагировать.

Суп проглотила, не чувствуя его вкуса. Нервное напряжение не спадало.моё чутьё просто вопило, что сегодня что-то произойдёт, и никто не в силах помешать этому.

Дневной сон тоже был беспокойным, я то и дело ворочалась и вскрикивала от кошмаров, которые перестали преследовать меня после приезда в этот дом.

— Адель, вс-с-ставай. Пора.

Жжение в глазах и головная боль не способствовали улучшению моего состояния. Лучше бы вообще не ложилась, чем так. Благо, я успела сварить зелья, способные превратить меня из умертвия в человека.

Приведя себя в порядок, достала мамино парадное платье. Ещё будучи ребенком, я любовалась на него, а после хранила лишь как память, поскольку кому оно нужно? В лесу-то. Зато теперь, примерив его с украшениями родительницы, я почувствовала себя той, кем мечтала быть мама. Аристократкой.

Темно-зеленый шёлк, расшитый золотом и мелкими камнями приятно облегал и подчеркивал фигуру. Длинные серьги и медальон делали акцент на длинную шею, а браслеты — на тонкие запястья. Общую картину дополняли рукава-крылья с вороньими перьями. Вот она, ведьма в высшем обществе. С волосами не стала ничего мудрить и просто убрала передние пряди назад, закрепив скрытой заколкой.

Посмотрела на себя в зеркало, взяв на руки Герду. Синяки под глазами не ушли полностью, так что я выглядела, как зло во плоти. Красивое, притягательное, но зло. Это нам на пользу, поскольку все будут сосредоточены на мне, а законники смогут отследить тех, кто отвлекается на что-то другое.

Раздался стук в дверь.

— Адель, прости, я вхо… Чтоб я в Чертоги провалился! — глаза блондина расширились, а брови поползли вверх от удивления. — Это… Это точно ты?

— А есть сомнения? Может, окуляры тебе купить? Насколько плохо видишь?

— А, всё, вопросов нет. Ну ты даешь, сестрица. Дам вообще взгляда от тебя оторвать не сможет.

— Не говори ерунды, — фыркнула и отвернулась, чтобы кузен не видел мои зардевшиеся щеки.

За несколько дней поисков мы с Дамианом действительно сблизились, хоть я и обещала себе обратное. Он всё ещё считал ведьм извечным злом, но для меня и моей бабушки сделал исключение. Я всё никак не могла выпытать, с чем связано такое отношение к нашей расе, ведь он далеко не дурак. Не могли же ему настолько сильно влезть в голову?

И да, мне хотелось, чтобы он восхитился. Наверное, после пребывания в глуши, я увидела, как живут другие люди. И мне вдруг захотелось хотя бы на пять минут побыть девушкой. Не ведьмой, не Хранительницей, а обычной леди, которой подают руку. Женщиной, которая может опереться на чьё-то плечо и не чувствовать себя одинокой.

— Грегор, карета подъехала… Батюшки! — зашедшая в комнату Маргарет прижала ладони к груди. — Ну какая красавица! Покружись-ка.

Я выполнила просьбу женщины, получив несколько восхищённых возгласов.

— Только это не наша карета, — сказал Грегор, как только мы всей гурьбой спустились вниз.

— Дамиан?

— Нет. Дед, что б ему пусто было!

А этот что тут забыл?

Шикарный экипаж подъехал к воротам. Лакей открыл дверцу, и перед нашим взором предстал тот, кого видеть никто не хотел.

— Что ты здесь забыл? — Грегор выступил вперед, закрывая меня.

— Уж прости, внук, но прошлая наша встреча прошла не то, чтобы гладко. Поэтому я взял на себя смелость отвезти вас во дворец.

— Аделина с тобой не поедет! Даже не мечтай…

— А она точно не хочет узнать правила поведения со знатью, если те станут её задевать? — Аскольд оттолкнул Грегора и посмотрел на меня, — Учти, девочка, если ты оскорбишь хоть кого-то прилюдно, защитить тебя не сможет никто. Даже эти двое. А к тебе и так будет привлечено лишнее внимание, с учётом того, что вся знать в курсе, кому я отписал своё наследство.

— Я буду просто молчать, — смерила Веллроя ледяным взглядом.

— Ой ли, — он ухмыльнулся. — Ты вспыльчива и недальновидна, Аделина. Это я успел понять. Как думаешь, если затронут твою семью, твой лес или фамильяра, ты сумеешь сдержаться?

Я посмотрела на Герду в своих руках и поняла, что нет. Не сумею.

Находиться с этим старым уродом в одном помещении было невыносимо, но его советы могли бы помочь. Я не могла рисковать детьми из-за собственных страхов и гордыни.

— Хорошо.

— Что? — Грегор был ошарашен, но думаю, он меня поймет, как только я все ему объясню.

— Но с условием, — мой голос звучал на удивление твердо, хотя внутри я дрожала, словно листья на ветру. — Свои руки Вы держите при себе.

Мужчина кивнул.

— Наше родство не выкинуть, но не напоминайте о нем. Иначе швырнусь в вас каким-нибудь забористым проклятьем.

— Разве светлые ведьмы могут проклинать? — старик поднял бровь.

— Могут для пользы дела. Не больно, не смертельно, но неуютно. Это понятно?

— Предельно.

— Тогда чего мы стоим?

Я хотела сесть в карету вслед за Аскольдом, но Грегор схватил меня за локоть и потянул назад.

— Ты что творишь? — прошипел он.

— Твой дед прав, — прошептала в ответ. — Я могу всё испортить, это очевидно. Сидя с ним, я не только выдержку укреплю, но и получу ценные советы, как ты не понимаешь? Кто может разбираться в гадостях лучше, чем старый интриган?

Кузен с подозрением отнёсся к этой затее, но пришел к выводу, что пока он рядом дед точно не навредит мне. А значит, моя идея имеет некое здравое зерно, хоть и является несколько безумной. Мы просто могли не доехать до дворца из-за моего характера…

Ну, я постараюсь, а там уже я не виновата, ибо все были предупреждены и не раз.

Когда мы сели, я положила фамильяра на колени и три пары глаз уставились на того, кто начал этот цирк.

— Кхм, — старик откашлялся и приступил к объяснениям. — Грегору эти знания ни к чему, он мужчина и может решить вопрос более радикально. А вот ты, моя дорогая, мало того, что девушка, так ещё и ведьма.

— Правда? Как же я жила без этого великого знания? — округлила глаза в притворном удивлении.

— Не паясничай, — старший Веллрой превратился в сурового генерала. Дальше он разъяснял мне всё так, словно выкладывал тактику перед боем. — Ты не можешь тягаться со светскими дамами в сцеживании яда. Они этот навык годами оттачивали. Все действуют по-разному: некоторые втираются в доверие, кто-то бросает вызов в открытую. Твоя задача никому не доверять, отвечать сдержанно, иногда прикидываясь дурочкой.

— Но ведь я не дурочка…

— И поверь, они прекрасно это знают.

— Да ладно, дед. Эти курицы даже книг в руки не берут.

— Ты недооцениваешь женщину, мальчик. Когда-то я допустил такую же ошибку и впустил гадюку в свой дом.

— Моргана? — кузен понимающе кивнул.

— Она самая.

— А кто это?

— Лучше спроси у Дамиана Алгора, — старик скривился, — он в подробностях расскажет. Так вот, на чём я остановился?

— На том, что эти женщины прекрасно знают, кто дурочка, а кто нет, — напомнила я.

— Верно. Представь, что каждая твоя фраза — это заклинание. Оно не должно быть совсем прямым, чтобы не оскорбить, но достаточно понятным, чтобы посыл дошёл. Это ясно?

— Да…

— Что ещ-щё нам нужно з-с-снать? — до этого молчавшая Герда обратилась мужчине, обнажив клыки.

— Магию не применять, или делать это максимально незаметно. В открытую не оскорблять. Ни в коем случае не показывать, что вас задело то или иное высказывание. Вы должны быть стеной, которую не пробить, не сжечь и не смыть.

Оставшуюся часть пути мы тренировались в словесных пикировках. Аскольд объяснял мне ошибки на примере моих ответов, чтобы я лучше понимала, что от меня требуется.

Не знаю, что ему нужно от меня и зачем он помогает, но обязательно это выясню. Ведь у всего должна быть своя причина, верно?

Спустя полчаса мы были на месте. Роскошные кованые ворота были открыты, а защита вышибала воздух из легких, проходя через всех магов. Несколько мгновений меня не покидало ощущение, словно в моём источнике и магических каналах кто-то покопался.

В целом, так и было. Убийство или мятеж на территории дворца страшили Императора, вот он и проверял всех, как только можно.

Я уже видела это место, но во время праздника окружающая обстановка поражала воображение. Магические светляки загорались тут и там, напоминая разноцветные звёзды и помогая гостям не споткнуться на извилистых тропинках, ведущих в сторону оранжереи и сада. К парадным мощным резным дверям подъезжали экипажи, из которых выходили дамы под руку с кавалерами или матушками. Дебютанток было видно сразу: их глаза горели азартом и жаждой приключений, ведь именно они должны удачнее всех выйти замуж, иначе быть не может.

Нас пропустили с поклоном, ведь дед и Грегор были известными фигурами.

Коридоры с барельефами и золотыми вензелями были мне уже знакомы, но стоило нам выйти в бальный зал, как у меня перехватило дыхание. Высокие окна не были завешаны шторами, из них открывался потрясающий вид на сад и город. Люстры и стены мерцали, отражая пламя свечей и магических всполохов.

Лишь спустя несколько мгновений я смогла оторваться от разглядывания этой красоты. Тут же заметила, что разговоры смолкли и все смотрели прямо на нашу троицу.


Скачать книгу "Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор" - Ирина Ардо бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор
Внимание