Страйк

Холли Робертс
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Двадцатилетняя Джейси Шамвей врывается в дом профессионального игрока в бейсбол Рида Тайлера, чтобы украсть второй самый ценный набор шаров, которыми тот владеет. Ни один из них не ожидает, что поразительное влечение и война характеров приведет их к хоум-рану*. Когда Рид обнаруживает, что у Джейси есть младшие брат и сестра, он проигрывает сезон, который называется жизнью. Начинается весенняя подготовка к сезону, и разлука приостанавливает игру Джейси и Рида. Когда все базы* заняты, и на кону стоят сердца, удастся ли Риду убедить Джейси, что он необходим ей для победы, или Джейси выйдет из игры и покинет поле навсегда? * хоум ран — удар, при котором бейсбольный мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы. * база — одна из четырёх точек поля, которых последовательно должен коснуться бегун, чтобы выиграть очко.

Книга добавлена:
13-01-2023, 00:28
0
277
43
Страйк

Читать книгу "Страйк"



Глава 12

Джон особо не обрадовался.

— Значит, переезжаем?

— Я буду работать на Рида. Нужно находиться у него дома во время спортивных сборов, и будет проще, если мы там поселимся. Я буду делить спальню с Битси, а у тебя будет собственная комната, без необходимости спать на диване. — Рид поднимал вопрос о переезде Джона в главный дом, но я уперлась. Мой брат останется со мной и Битси.

— По-твоему, я глупый? Я точно знаю, какую работу он имеет в виду!

Мне пришлось сжать пальцы, чтобы не дать Джону пощечину.

— Это обычная работа, Джон. Я не сплю с Ридом и не планирую. — это была самая большая ложь в моей жизни. Я громко вздохнула и посмотрела брату прямо в глаза. Он заслуживал честности, даже если мое лицо стало пунцовым. — Хорошо, я не против с ним переспать, но это не твое дело. И обещаю, что не стану расплачиваться собой за возможность работать.

Джон отвел взгляд, но в его голосе слышалась озабоченность:

— Он мне нравится, Джейси, но я не хочу, чтобы он причинил тебе боль.

— Я не наша мать, Джон. — брат повернулся, чтобы я увидела его глаза. Он сжал губы, но я продолжила, — не пойми меня неправильно, я любила ее, но она была далека от совершенства. Я тоже, но обещаю использовать противозачаточные средства.

— СМИ, сестренка.

Я непонимающе посмотрела на него.

— Слишком Много Информации. У тебя теперь есть мобильный. Пора бы освоить пару приложений и наконец-то научиться говорить.

Я рассмеялась, но это был нервный смех. Я легко отделалась и в очередной раз осознала, насколько Джон повзрослел.

Я оставила за собой две смены в неделю в «Бургере». Риду это не понравилось, но мне было плевать. Мне нельзя было терять работу, если его предложение не сработает.

На следующий день я поговорила с Двейном, тот был просто душкой.

— Дерзай, Джейси. Если кто и заслуживает передышки, так это ты, Джон и Битси. Я вычеркну тебя из списка дополнительных смен, если не попросишь внести тебя обратно.

Я крепко обняла Двейна, а тот в ответ похлопал меня по спине. Мое проявление привязанности заставило его почувствовать себя неловко, но мне было все равно.

— Спасибо, Двейн.

Я отработала двойную смену. Рид уже ждал меня снаружи. Он помог перевезти наши вещи и пер как танк — позвонил в новые школы Джона и Битси и отвез документы о зачислении, по сути, подготовил почву. Я точно знала, что он делал — Рид не давал мне шанса передумать.

После того, как я вышла из кафе, Тайлер притянул меня к себе для легкого поцелуя. Интересно, как он выносил запах жареной пищи, которым я насквозь пропахла.

— Что не так? — спросил он после поцелуя.

Понятия не имела, как он догадался, что мне неловко.

— Все хорошо.

Рид отодвинулся и убрал за ухо несколько выбившихся из пучка прядей моих волос.

— Врать совсем не умеешь.

Когда дело касалось его, то это было правдой.

— От меня воняет. — у Тайлера хватило наглости рассмеяться. — Спасибо, — поблагодарила я со всем сарказмом, на который была способна.

— Ты чудесно пахнешь.

— И, кто врет? От меня пахнет горелым жиром и гамбургерами!

Рид притянул меня ближе, коснувшись волос за моим ухом, и понюхал меня.

О, боже, теперь я еще и вспотела. Рида ждали серьезные проблемы.

Он начал целовать то местечко, которое обнюхивал, спускаясь по моей щеке к подбородку. Я не смогла удержаться и хихикнула.

— Что на тебя нашло сегодня? — спросила я его.

— Хм, наверное, ты. Я, кстати, получил разрешение от твоего опекуна пригласить тебя на свидание.

— Что? — поцелуи свели меня с ума, и я, должно быть, ослышалась.

— По совместительству этот опекун еще и твой брат, борец со злыми бейсболистами, которые пытаются тобой воспользоваться, а также хранитель ключа, который отпирает твой пояс целомудрия.

— Прекрати, пожалуйста! — я смеялась так сильно, что было трудно говорить. — Я не ношу пояс целомудрия!

Тон Рида понизился до сексуального глубокого шепота.

— Именно это я и хотел услышать, детка, — признался Рид и снова поцеловал меня.

Двейн открыл входную дверь, и мы отпрянули друг от друга.

— Вы до сих пор здесь?

Рид тихо застонал, что, надеюсь, услышала только я, и ответил:

— Мы идем на свидание, пришлось ее уговаривать. — Рид отступил и взял меня за руку.

Было темно, но ночное освещение кафе позволяло видеть выражение лица Двейна.

— Сегодня пятница, не гуляйте допоздна.

Рид слегка сжал мои пальцы.

— Да, сэр. Я уже говорил с Джоном, и он объяснил мне правила свиданий с его сестрой.

Я придвинулась ближе к Риду и ткнула его локтем в ребра.

— Спокойной ночи, сэр, — попрощался Рид, ведя меня к своей машине и потирая синяк, который, как я надеялась, ему оставила. Он пристегнул меня, словно ребенка, и мы тронулись. Тайлер потер пальцами подбородок. — У тебя легион стражей! Это всего лишь свидание. Я не собираюсь бежать с тобой в Вегас или спаивать тебя, чтоб уложить в постель. Можно подумать, тебе шестнадцать!

Пришлось прикусить губу, чтобы снова не рассмеяться.

— Жаль, что ты прошел через такие трудности, но я не пойду с тобой на свидание, пока пахну как вчерашний гамбургер.

Рид бросил на меня раздраженный взгляд.

— Я же сказал, мне нравится, как ты пахнешь.

— Значит прими лекарство от заложенности носа. Вернемся к моей точке зрения: я также не пойду с тобой на свидание, пока не сниму уродливую униформу.

— Не возражаю, хотя на тебе эта форма далеко не уродлива. Поедем ко мне, и переоденешься.

— Мне не во что переодеться.

— Твой брат собрал тебе сумку.

Что-что??

Мне всерьез захотелось влепить Тайлеру пощечину, а потом и своему брату. От гнева мой голос звучал жестко.

— Так вот, чем ты занимаешься? Управляешь жизнями людей, заранее планируешь, что им делать и когда? У меня вообще есть право голоса?

Рид проигнорировал меня и продолжил ехать, пока мы не свернули на его подъездную дорожку. Он остановил машину перед входом в дом и заглушил двигатель. В салоне воцарилась тишина. Рид отстегнул ремень безопасности и повернулся ко мне. Я не могла толком разглядеть его лицо в сумерках, но подумала, что в данный момент это было очень кстати.

— У тебя всегда есть право голоса, Джейси, но… ты живешь в мире, где на первом месте всегда твои сестра и брат. Я в курсе, как это тяжело, даже если ты думаешь, что я ничего не понимаю. Я хочу помочь, и не только потому, что пытаюсь быть хорошим парнем. Ты заводишь меня, сводишь с ума и пробуждаешь все мои защитные инстинкты. Я всегда был уверен в своей жизни, но с тобой я не знаю, где вход, а где выход. Я хочу, чтобы ты жила рядом и работала на меня, потому что мне действительно нужна помощь, и в то же время это поможет тебе. И я хочу пригласить тебя на свидание, потому что ты заслуживаешь свидания. — Рид поколебался, сделал глубокий вдох, затем выдохнул. — Поужинаешь со мной сегодня вечером?

Мы оба были сумасшедшими, но Тайлер поставил меня в положение постоянной жажды секса… жажды его… ожидания, с которым я больше не могла жить. И теперь хотел свидания. Навряд ли я смогу вынести больше. Поэтому пошла ва-банк.

— Нет, не поужинаю. Я не могу спать по ночам, ведь ты настолько меня возбуждаешь, что я готова взорваться. Это сводит меня с ума. Ужин — это не то свидание, которое мне от тебя нужно.


Скачать книгу "Страйк" - Холли Робертс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание