Страйк

Холли Робертс
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Двадцатилетняя Джейси Шамвей врывается в дом профессионального игрока в бейсбол Рида Тайлера, чтобы украсть второй самый ценный набор шаров, которыми тот владеет. Ни один из них не ожидает, что поразительное влечение и война характеров приведет их к хоум-рану*. Когда Рид обнаруживает, что у Джейси есть младшие брат и сестра, он проигрывает сезон, который называется жизнью. Начинается весенняя подготовка к сезону, и разлука приостанавливает игру Джейси и Рида. Когда все базы* заняты, и на кону стоят сердца, удастся ли Риду убедить Джейси, что он необходим ей для победы, или Джейси выйдет из игры и покинет поле навсегда? * хоум ран — удар, при котором бейсбольный мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы. * база — одна из четырёх точек поля, которых последовательно должен коснуться бегун, чтобы выиграть очко.

Книга добавлена:
13-01-2023, 00:28
0
277
43
Страйк

Читать книгу "Страйк"



Глава 28

Мишель Браунинг последовала за мной в дом. Ее помощница Джули шла позади. Битси была радостной, пока не увидела посетителей. Сердце сжалось за Битси и Джона. Мишель всегда была к нам добра — именно она обеспечила нас трейлером. Но ее предшественница и месяцы, проведенные Битси и Джоном в приемной семье, не были хорошими воспоминаниями.

— Как дела, Битси? — ласково спросила Мишель.

Битси спряталась за мной, ухватившись за ногу. Я чувствовала, как дрожало ее маленькое тельце, и больше всего на свете мне хотелось, чтобы нам никогда больше не пришлось проходить через подобное собеседование.

Мишель поняла страх Битси и повернулась к Джону, задав тот же вопрос.

— Все в порядке, — сухо ответил он. Его длинные черные волосы закрывали большую часть лица, и он не убрал их в сторону. Джон опустил взгляд, и мое сердце сжалось еще сильнее. Я никогда не смогу стереть из памяти те месяцы, когда брат и сестра жили в приемной семье, и страх, что это повторится.

Мишель отвернулась от Джона и сосредоточилась на мне.

— Как дела с учебой?

Я перевела дыхание.

— С нашим новым жильем я смогу посещать по три занятия в следующем семестре.

— Это замечательно. В какое время вы работаете на мистера Тайлера?

— С понедельника по пятницу, но это только днем. Один раз в неделю вечером у меня занятия, а дважды в неделю — ночные смены в «Бургере».

Мишель казалась удивленной.

— Вам должным образом платят за ваши услуги мистеру Тайлеру?

Мне не удалось остановить жар, приливший к щекам. Нужно было скрыть свое смущение, поэтому я перешла в атаку.

— Мы два года находились на грани нищеты. Джон через два года поступит в колледж, и мне придется находиться дома с Битси. Пока у них есть еда, одежда и крыша над головой, не думаю, что наши финансы являются вашей проблемой.

Я сразу поняла, что задела чувства Мишель, но она сохранила профессиональный тон.

— Ты права, Джейси, но я надеялась, что с твоей новой работой ты перестанешь крутиться как белка в колесе. Приезд сюда — обязательный визит вежливости, и я более чем довольна, тем что вижу. Я бы хотела, чтобы все мои дела были такими успешными. У тебя есть мой номер телефона, и ты знаешь, что я всегда на связи, если что-то понадобится.

Мне стало стыдно.

— Простите, Мишель. У нас все очень хорошо, но хочется быть готовой, если…

— Понимаю. Удачи, Джейси. Я позвоню через несколько месяцев.

Они ушли, и я не смогла сдержать огромного вздоха облегчения. Джон пошел в свою комнату и закрыл дверь. Битси оставалась рядом со мной весь остаток вечера и почти не разговаривала — она была напугана.

— Ты знаешь, что я никогда не позволю тебе вернуться в приемную семью, Битси?

Ее губы задрожали.

— Но что, если ты заболеешь раком и умрешь?

Ее слова пробудили все мои старые страхи. Я притянула Битси в свои объятия.

— Тогда я обещаю не болеть раком.

Даже в столь юном возрасте сестра знала, что я не смогу сдержать подобное обещание, но спорить не стала. Я была измотана к тому времени, как уложила ее в постель, и заснула до того, как позвонил Рид. На следующее утро я увидела пропущенные звонки и смс.

«Джейси, я волнуюсь, у вас все хорошо?»

Через десять минут после этого…

«Это из-за документов и моей матери?»

Через полчаса…

«Позвони мне, детка, поговорим.»

Час спустя…

«Я скучаю по тебе.»

Я тоже скучала по Риду и не планировала так рано засыпать. Поэтому сразу же написала сообщение, чтобы он не волновался.

«Прости. Вчера приезжала Служба опеки детей, Битси и Джон распереживались. У меня выдался долгий вечер, и я заснула до того, как ты позвонил. Надеюсь, ты позвонишь сегодня.»

Десять секунд спустя я получила ответ.

«Все нормально?»

«Да, но их появление всегда дается детям тяжело. Прости, что я пропустила твой звонок.»

«Не волнуйся. Я позвоню вечером, когда ты вернешься домой с занятий. Хорошего дня, детка.»

«Тебе тоже.»

От нескольких простых сообщений я вдруг ощутила тепло во всем теле. Я проводила Джона и Битси в школу и направилась к дому. Нужно было спланировать ужин, а также сделать кое-что из бесконечной бумажной работы Рида. Он подписал документы, которые я нашла перед его отъездом, но я забыла отдать их Лоуренсу. Необходимо было немедленно отправить их по почте.

Я просмотрела бумаги, которые Рид просил меня подписать, и, не раздумывая, поставила свое имя в нижней строке на всех трех документах. Если Риду требовалась помощь в отношениях с матерью, он платил мне достаточно, чтобы я облегчила ему жизнь.

Во второй половине дня я отрабатывала элементы вождения перед экзаменом. Урок прошел быстро, и когда я пересела на пассажирское место, зазвонил мой телефон.

— Привет, детка, — поздоровался Рид, прежде чем я успела ответить.

— Привет.

— Ты уже дома?

— Нет, я в машине с водителем, как раз еду домой.

— Хорошо, значит ты спокойно меня выслушаешь. Сомневаюсь, что будешь спорить в присутствии водителя.

Я вся напряглась, у меня появилось чувство, что мне не понравится то, что Рид собирался сказать.

— Ничего не обещаю.

Из трубки донесся его смех.

— Через две недели у Джона и Битси начнутся весенние каникулы. Я хочу пригласить вас всех троих сюда, к себе. Ты нужна мне, детка, а Джон и Битси заслуживают хорошего отдыха. Знаю, ты начнешь ругаться из-за денег, но ты в курсе, что мне на них наплевать. Сделай это для меня.

На мгновение я потеряла дар речи, потому что у меня закружилась голова. Я услышала свой внутренний голос:

— Хорошо.

— И все? Хорошо? — Рид был явно ошеломлен.

— Да. Только нужно будет обсудить поездку с Двейном, но я не вижу проблемы.

— Вы сможете побывать на играх, а в выходной я отвезу вас в Диснейленд.

— Тогда Битси тебя полюбит еще сильнее.

— Черт возьми, Джейси, это только начало, и мне нужна не только любовь Битси. — я громко выдохнула, — я не так хотел об этом заговорить. Прости. Забудь, что я сказал, поговорим, когда ты приедешь сюда.

— Хорошо.

— Две недели. Не знаю, смогу ли так долго ждать. Завтра вечером мы отпразднуем получение твоих водительских прав по телефону, только ты должна будешь лежать в моей постели. Договорились?

— Ты так уверен, что я их получу?

— Не сомневаюсь. Спасибо тебе, детка, за то, что согласилась.

— Не за что, это тебе спасибо.

— Завтра вечером я позвоню примерно в это же время.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, малышка.

Я улыбнулась после того, как положила трубку. Двухнедельное ожидание будет тяжело пережить. Но я готова была отправиться за Ридом куда угодно.


Скачать книгу "Страйк" - Холли Робертс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание