Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Вера Дельвейс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
136
52
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Читать книгу "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде"



XI

Моё утро началось не с лучей солнца, бивших в окно, и не с чашки травяного чая, а с послания, неожиданно прилетевшего ко мне в виде клочка пергамента с рваными и обожжёнными краями.

Я лежала в постели и с недоумением разглядывала строчки, написанные не фиолетовым, а чёрным:

«Что бы вы ни вспомнили, молчите. Иначе худо будет».

Вслух эти слова так и не прозвучали. Послание вспыхнуло и рассеялось пеплом, а я закрыла глаза, надеясь, что это очередной осколок сна или видение, и с силой ущипнула себя за руку. Бесполезно. Запах горелого пергамента всё ещё витал в воздухе, когда я встала и нащупала под босыми ногами коврик, а в дверь постучалась Райле.

— Госпожа Тэн, позвольте войти.

— Позволяю, — машинально ответила я, всё ещё думая о зловещем письме. Кто-то здесь не хочет, чтобы у меня проснулись воспоминания. И дошёл до того, чтобы угрожать мне во дворце Каль-Иэрэма, где я, по идее, должна чувствовать себя в безопасности.

— Госпожа Тэн, вам нездоровится? — Старая служанка подошла ко мне со знакомой кружкой в руках. — Вы побледнели. Всё ли хорошо?

Я натянула на лицо улыбку:

— Я в превосходном настроении и отлично себя чувствую, Райле!

— Вот и славно, — улыбнулась она, вручая мне тёплую кружку, — а то я уж забеспокоилась. Господин Ирр сказал, чтоб вы приготовились, оделись потеплее — он вас на прогулку хочет взять.

Я чуть не поперхнулась:

— С чего бы такая радость?

— Чего не знаю, того не знаю, — покачала головой Райле. — Не забыл бы зелье своё выпить. Я ему каждый день готовлю.

— Райле, — я пристально посмотрела на неё, — скажи, а болит у него меньше или больше? А рана заживает? Каэм говорил, она хоть и медленно, но затягивается!

На лице старой служанки отобразилось смятение. Она поклонилась, не отвечая на вопросы, и торопливо проговорила:

— Пойду я! Вы не сердитесь, госпожа Тэн, мне зелье-то ещё варить надо! Пришлю к вам Эсимэ — одеть и причесать.

И ушла, да с такой быстротой, словно помолодела лет на двадцать.

Я вздохнула и принялась пить чай, вспоминая события вчерашнего дня. Хаарвен долго беседовал с Тэн-Арелани, и я уже испугалась, что тот его не убедит, но вот белый дракон вернулся в библиотеку и подошёл к полкам. А я, замерев, ждала своего приговора.

— Старый хитрец сказал, у него есть план, — не оборачиваясь, сообщил Хаарвен. — Нам с вами, Алина, остаётся только ждать. И надеяться, что с Шиилит всё в порядке, что она жива и здорова. А мне надо искать лекаря.

Мне показалось, или он как-то уж очень сильно переживал за невесту своего друга?

— Значит, вы не выдадите меня Каэму?

— Пока нет. Но если этот план затянется, — нахмурился Хаарвен, — выдам. У Каэма нет столько времени…

Как будто спохватившись, белый дракон замолчал, а я подлетела к нему сзади:

— Что-что? Почему у него нет времени?!

Хаарвен сгрёб в охапку сразу пять книг и заспешил к столу:

— Это я так… имел в виду, что надо поскорее обзаводиться потомством. Ну же, Алина, берите вон ту книгу и вот эту! Там наверняка найдётся что-нибудь про вашего Тилена!..

Сейчас мне вспомнилась оговорка Хаарвена. Значило ли это, что Каэм солгал мне? Очередной обман во благо?

А в книгах, кстати, ничего про Тилена не нашлось.

Мои размышления прервала Эсимэ. Я допила чай и велела взять из дорожного сундучка самое тёплое шерстяное платье, какое там было — зелёное, с кожаными вставками. А следом за ним — накидку потемнее.

— Ваш ключ, госпожа, — протянула мне его обратно Эсимэ. Я сжала ключик в правой руке, пока служанка помогала мне переодеваться, а затем спрятала на груди. Была б моя воля — перепрятала бы дневник Тилена, но не знала, куда.

У платья не было воротника, поэтому я обернула шею шарфом, и поскольку он был длинным, намотала конец ещё и вокруг головы. Зябнуть, пока Каэм зачем-то тащит меня в неведомые края, не хотелось.

— Ещё что-нибудь, госпожа Тэн? — вежливо поинтересовалась Эсимэ, когда с моим туалетом было покончено. Я отрицательно покачала головой:

— Нет, благодарю.

К деду Шиилит я заглядывала ещё вчера вечером, решив, что лучше иллюзию накладывать в это время, поэтому чувствовала себя расслабленно. Вернее, чувствовалабы, не прилети ко мне письмо.

— Всё, — едва я накинула капюшон накидки на голову, как в дверь постучали, и, естественно, это оказался мой благородный жених.

— С добрым утром, Шиилит, — бесстрастно поздоровался он. — Вы готовы, как я погляжу?

Я шагнула к нему, улыбнулась светской улыбкой и ответила столь же вежливо:

— Как вы и хотели, Каэм. Только один вопрос: куда мы летим?

— Узнаете на месте, но я уверен, вам понравится, — он повёл меня к выходу. — Не зря же вы восхищались снежной Бланкастрой.

— Значит, хотите меня развлечь? Удивительно. Я опасалась, что после моей… небольшой выходки буду сидеть взаперти, пока домой не полетим, — после паузы сказала я.

В коридоре ждал Добрыня Никитич — человек, которому мог доверять его господин, но не я. Добрыня, помнится, мне наврал, уверяя, что в спальню никто не заходил, а там побывала Эсимэ, и уж точно не с намерением убраться. Всё-таки интересно, Каэм её прислал или нет. Если нет… почему ей это вообще пришло в голову, а Добрыня её поддержал?

Обо всём задумываться — так и голова может заболеть, решила я, оглянувшись. Добрыня пошёл с нами, а во дворце, значит, останется Арен.

— Домой полетим не так скоро, — дождалась я ответа от Каэма, когда мы прошли весь коридор и свернули в следующий. — Сначала убедимся, что вмешательство благородного альгахри в работу вашего мозга не навредило тому. Если с вами всё будет в порядке, и вы начнёте вспоминать и творить магию, мы покинем дворец.

Я угрюмо молчала. А если не начну творить магию? Меня опять «обработают»? Естественно, Каэму я задавать этот вопрос не стала.

— Что касается вашей, как вы её называете, выходки, — вполголоса продолжал дракон, не глядя на меня, — нельзя не признать, что я это заслужил. И всё-таки надеюсь на ваше прощение.

Я удивлённо покосилась на него. Вот уж чего не ожидала!

— Скажите… а откуда вы знали, что поцелуй, — одно это бесхитростное слово заставило кровь прилить к щекам, — пробудит меня?

Навстречу нам попадались то придворные, то слуги, у дверей той или иной комнаты можно было увидеть стражников. С первыми мы раскланивались, вторым и третьим я кивала или улыбалась в ответ на приветствия, а Каэм игнорировал. То ли был не в духе, то ли думал, как мне ответить — честно или уклончиво.

— Я не знал. И до сих пор удивлён, что это подействовало. Думаю, всё дело в нити, которая нас соединяет.

— А что она означает?

Вот же… недавно планировала спросить у Тэн-Арелани или прочитать в библиотечной книге, а с языка взяло и сорвалось!

— Означает, что мы с вами предназначены друг другу в браке, — спокойно прозвучал ответ. Если Каэм испытывал какие-то эмоции, то мне он их не показал. А я была слишком растеряна, чтобы хоть как-то отреагировать.

Двери плавно разошлись, выпуская нас. Следом из дворца выбрался Никитич, держа под мышкой хэргмэ.

В лицо мне дохнул свежий холодный воздух, пока я пыталась собраться с мыслями. Что значит «предназначены»? Это кто-то наверху взял и решил отдать меня дракону? Но… мы совершенно разные, мы даже из разных миров! Как так?! Ладно ещё договорной брак с добровольного согласия обеих сторон, но при мысли о каком-то предназначении я чувствовала себя марионеткой, которую… потянули за ниточку!

Тем временем мы спустились по ступенькам. Каэм выпустил мою руку, отошёл в сторону и в облаке тёмного дыма преобразился в дракона. Взглянул на меня вопрошающими карими глазами:

— Почему вы медлите, моя благородная невеста? Садитесь.

После секундного колебания я направилась к нему, села — не без помощи Добрыни, который затем встал на свой хэргмэ, — и не успела сказать, что готова, как чёрный дракон взмахнул крыльями и сорвался с места. Я схватилась за уже знакомый мне нарост на спине Каэма, крепче сжала ногами его твёрдые чешуйчатые бока.

И где-то внутри стало тоскливо, холодно и неуютно. Словно ближайшее будущее таило какую-то опасность… но что я могла сделать? Остановить Каэма и рассказать ему о своих непонятных страхах? Он мне не поверит, чутьё — это явно не дар чёрных драконов. Пока я размышляла, Каэм нырнул вниз, в белоснежную перину облаков, и, затаив дыхание, я покорилась судьбе: пусть всё идёт своим чередом.


Скачать книгу "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде" - Вера Дельвейс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Внимание