Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Вера Дельвейс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
133
52
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Читать книгу "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде"



XIII

— М-мой г-господин, — стуча зубами, с трудом проговорил Гэн. Он был одет тепло, однако недостаточно тепло для графства Эрвил, и опирался на тот самый посох с непрозрачным камнем, который всасывал в себя чужую магию. Под ногами слуги нетерпеливо подрагивал кисточками хэргмэ.

Мы уже вышли из снежно-ледяного городка, можно было не бояться растопить скульптуры и испортить замысел, поэтому дракон зажёг огоньки. Чуть-чуть согревшись, Гэн перестал дрожать и начал рассказывать, захлёбываясь словами:

— Письмо прислал с голубем… правитель Эредии… сказал, помогите нам, напали дикари грэйту с южной границы, взяли Харгмасу, стольный город… правитель бежал, грэйту — за ним… идут, грабят, убивают, жгут… у них есть боевые артефакты, несколько штук…

Каэм выслушал его и отдал чёткий приказ:

— Иди вон в то поселение, скажи, что тебя прислал чёрный дракон. Отдохнёшь, а потом обратно в замок Ирр! Если полетишь сейчас же, упадёшь от усталости, и моя сестра не получит новостей.

— Будет исполнено, — после короткой паузы поклонился Гэн.

Я грела нос и руки рядом с огненным шариком и не сразу поняла, что теперь Каэм обращается ко мне:

— Мы вернёмся во дворец, я соберусь и полечу в Эредию, а вы, моя благородная невеста, останетесь под присмотром Арена и служанок. Ты, — это было сказано Добрыне, — полетишь со мной.

Стражник, на чьей разрумянившейся от мороза физиономии появилось весьма озабоченное выражение, поклонился:

— Охотно послужу в бою, господин Ирр. И магия меня не напугает.

Забрав у Гэна посох, дракон протянул его Добрыне:

— С этим она и подавно будет тебе не страшна!

Я задумалась и решила высказать свои мысли вслух:

— А почему Ания не прислала несколько слуг с артефактами? В замке Ирр же не только посох есть!

— Моя благородная невеста, дракон сражается с врагами безо всяких артефактов. Если б Ания хотела оскорбить меня и показать, что я ни на что не способен, она могла бы мне всё это прислать. Даже посох — лишнее. Но спишем это на сестринскую заботу, — по его лицу скользнула мимолётная улыбка, и глаза потеплели. Не брось я на Каэма быстрый взгляд, пожалуй, не успела бы это заметить, так как он поспешно надел привычную ледяную маску.

— Полетели, — в облаке тёмного дыма человеческая фигура Каэма превратилась в драконью. — Садитесь, Шиилит, оставьте эти огоньки! Они сейчас сами потухнут.

— Хотела закидать их снегом, — хмыкнула я, и, подобрав полы накидки и длинную юбку, взобралась дракону на спину. На сей раз мне не потребовалась помощь Добрыни. — Доброго тебе пути обратно, Гэн!

Тот поклонился, пока мы с Каэмом, а вслед за нами и Добрыня, поднимались в воздух. Ещё немного, и дракон набрал такую высоту, что слуга внизу показался крошечной промелькнувшей букашкой.

— Мой благородный жених, — я привычно ухватилась за нарост на драконьей спине, чтобы держаться крепче, — могу я полететь с вами в Эредию?

Едва дослушав, Каэм отрезал:

— Исключено.

— Но я бы просто…

— Я сказал, нет! — В голосе Каэма зазвенели металлические нотки, неприятно резанувшие по ушам. — Это не ярмарочный театр с куклами, Шиилит, чтобы любоваться издали, это война! Я запрещаю вам лететь туда. Вам же самой не понравится, — добавил он чуть мягче, — если увидите меня… в бою.

Я замолчала, кусая губы и упрямо размышляя, удастся ли мне вырваться из-под опеки Арена. Сидеть и ждать — что может быть хуже? Жаль, Хаарвен улетел с отрядом на поиски лекаря Тилена, а то я могла бы втайне попросить белого дракона помочь другу. При мысли о том, что Каэм полетит сражаться в Эредию, пусть и в сопровождении Добрыни с посохом, ледяная змейка росла, обхватывая сплошной лентой моё сердце, и я отчётливо понимала: в тех краях моего «благородного жениха» поджидает большая опасность.

Но как ему это объяснить? Когда ветер стих, и вдали уже был виден ослепительный дворец альгахри, я попыталась заговорить с Каэмом, внушить ему хоть немного той тревоги, которую испытывала я.

— Бросьте, Шиилит, — небрежно отмахнулся дракон. — Это всё напрасные страхи. Я имел дело с войсками побольше, чем у грэйту — насколько мне известно, больше десяти тысяч человек они собрать не смогли бы.

— Но боевые артефакты…

— Против этого мне поможет Рапша. Если б не рана, я и его с собой не взял бы!

Ох уж эта проклятая драконья гордость!..

Слезая со спины Каэма и поправляя накидку у самых дверей, я почувствовала, как мне становится ещё больше не по себе. Что-то ждало нас внутри, во дворце. Что-то очень нехорошее.

— Лучше б вы доверяли моим ощущениям, Каэм, — горько сказала я и, не дожидаясь, пока он возьмёт меня за руку, взбежала по ступенькам. Двери распахнулись, и я устремилась вперёд, замирая от предчувствия беды.

— Госпожа Тэн, — кланялись мне стражники и идущие по коридорам слуги.

— Достойная Тэн-Шиилит, — приветствовали меня придворные, но я не обращала на них внимания. И чуть ли не бежала вперёд.

Какой же длинной мне показалась лестница! Но вот она закончилась, и я в знакомом коридоре.

С каждым шагом всё яснее слышались растерянные голоса из спальни Райле и Эсимэ. Через открытую дверь я разглядела спины склонившихся над ложем людей, ворвалась в комнату, миновав сторожившего в коридоре Арена — перед глазами мелькнуло его бледное, испуганное лицо — и застыла столбом.

Заплаканная Эсимэ и неизвестный бородатый мужчина средних лет, в длинном белом одеянии, обернулись ко мне.

— Госпожа Тэн! — срывающимся голосом заговорила Эсимэ, комкая в руках мятый и мокрый от слёз платочек. — Райле… её укусил тэа!

Я не могла отвести глаз от неподвижно лежавшей на простеньком ложе старой служанки. Её грудь, укрытая серым покрывалом, едва заметно поднималась от дыхания; лицо было восковым, седые волосы неопрятно рассыпались вокруг головы.

— Госпожа Тэн, — поклонился мне мужчина — видимо, придворный лекарь. — Это вышло совершенно случайно. Один из молодых драконов, друзей Ниарвена, второго наследника нашего благородного альгахри Каль-Иэрэма, для забавы принёс пауков тэа во дворец. Попугать кого-то решил. Не уследил за ними, двое или трое сбежали. Всех поймали, но вашу добрую служанку паук успел укусить…

Я приблизилась к ложу, взяла Райле за руку и вздрогнула: та была как лёд.

— Вы что-нибудь давали ей? — обернулась к лекарю. Внутри билась надежда: быть может, Райле ещё выживет, спасётся, ей помогут…

Лекарь со вздохом посмотрел на меня тёмными, ничего не выражающими глазами.

— Давал. Снадобье, которое смягчает боль и ослабляет действие яда. Но полностью я его вывести не могу, госпожа Тэн. Никто не может.

Я склонила голову, чувствуя себя совершенно разбитой, и присела у ложа Райле на коврик с подушками. Мне хотелось, чтобы она пришла в сознание хоть на минуту, хотелось расспросить её саму, что с ней случилось, как и где она наткнулась на паука.

«Тэа, опять тэа… Ведь было же это…»

В коридоре раздались шаги Каэма, я услышала его голос, в котором просочилось беспокойство; ответ Арена не разобрала. Но вот дракон вошёл в комнату и остановился на пороге.

— Райле, — чуть слышно проговорил он, и, оглянувшись, я впервые увидела Каэма настолько потрясённым.

— Господин Ирр, — в два голоса обратились к нему придворный лекарь и Эсимэ, однако жестом он велел им замолчать. В три шага пересёк спальню и склонился над еле дышавшей служанкой. Веки её — сморщенные, покрасневшие, — дрогнули, глаза открылись. Пару мгновений Райле смотрела на Каэма, словно не узнавая, затем проговорила с трудом:

— Зелье… зелье кто ж теперь… вам приготовит?

И снова закрыла глаза. Я зажмурилась от слёз: даже на смертном ложе первая мысль пришедшей в себя Райле была о её воспитаннике. Не о себе, не о яде, которым её отравили.

— Демоны с ним, с зельем, — игнорируя всех свидетелей, Каэм опустился на колени у постели Райле и взял её безжизненные руки в свои большие ладони. — Это я виноват! Это моя вина… я притащил тебя сюда…

Я смотрела на него, не узнавая. Дракон, так пренебрежительно относившийся к людям. Смотревший на них, как на потенциальных предателей и низших существ. Говоривший, что доброту они неизменно принимают за слабость.

Это была ещё одна маска, но теперь, сейчас, на время — все маски рухнули, и я увидела перед собой настоящего Каэма. Его глаза были полны боли.

Почти не сознавая, что делаю, забыв обо всём, я потянулась к нему, лепеча:

— Она выживет! Я уверена… мы будем искать… мы найдём лекарство! Не этот лекарь, так другой поможет! Я сама поищу в книгах…

Казалось, он не слышит меня. Мои слова падали в пустоту, а за спиной всхлипнула и высморкалась в свой платочек Эсимэ.


Скачать книгу "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде" - Вера Дельвейс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Внимание