Испытание Джасинды

М. К. Айдем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джотэм — король Дома Защиты. Он — самый молодой король в истории Кириниана, занявший эту должность на своем двадцатом цикле из-за внезапной смерти отца. Через сорок циклов после принятия королевского статуса он встретил свою спутницу жизни, Лату, и женился на ней. Но транспортная катастрофа забрала жизнь его возлюбленной, которая подарила ему двух сыновей. Его младший сын, Дадриан, в попытке захватить трон отца, погиб по нелепой случайности, упав с лестницы при побеге. Теперь же его первенец, Барек, интересуется женщиной, и Джотэм собирается узнать о ней все, что сможет. Джасинда — подданная Дома Исцеления и вдова члена Ассамблеи Дома Защиты. Стефан был ее спутником жизни, и она была счастлива с ним, несмотря на их разницу в возрасте в двадцать циклов. Его внезапная смерть опустошила женщину, и лишь забота о трех их детях, дала желание и силы выжить. В циклах, последовавших за смертью Стефана, Джасинда научилась жить со своей потерей и, что более важно, узнала, что жизнь все же может еще принести радость и стать полноценной. Джотэм вызвал Джасинду во дворец с единственным намерением попросить о помощи в сборе информации об Амине, ее внучатой племяннице. Но его план тут же провалился, едва Джасинда узнала о цели приглашения. Она категорически отказалась участвовать в этом, по ее мнению, беспринципном действии. Женщина оспорила не только его право вмешиваться в личные планы Барека, но и поставила под сомнение его благочестивую жизнь после смерти Латы. Две сильные, волевые и влиятельные личности объединяются после тяжелейшего жизненного опыта — встретив и полюбив свою половинку, пережить потерю любимого человека и прожить мучительные годы одиночества. Смогут ли они найти общий язык и достаточно мужества, чтобы рискнуть открыться новым чувствам? Или же им суждено прожить остаток жизни в горьком одиночестве?

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
46
96
Испытание Джасинды

Читать книгу "Испытание Джасинды"



Своей улыбкой она дала понять капитану, что с ней все в порядке, и он учтиво открыл перед ней дверь.

В приемной сидел личный помощник короля. Джасинда знала его как Чесни. При ее появлении, мужчина тут же встал.

— Мадам Мичелокакис, — поприветствовал он ее. — Рад снова видеть вас.

— Мистер Чесни, как же давно это было, — голос Джасинды был таким же теплым, как и ее улыбка. — Как поживает ваша семья?

— Благодарю, они здоровы. Спасибо, что спросили. Я дам знать королю Джотэму, что вы здесь, — повернувшись, он направился к дверям, расположенным прямиком за его спиной. Казалось, его стол стоял на страже не только дверей в кабинет короля, но и самого короля. Это выглядело немного забавно.

— Мадам Мичелокакис, — капитан Деффонд повернулся к ней лицом. — Мне было очень приятно сопровождать вас сегодня, — он слегка поклонился.

— Взаимно, капитан. Прошло достаточно много времени с тех пор, как я прогуливалась по этому коридору с красивым молодым человеком. Но, несмотря на это, я по-прежнему все очень хорошо помню, — Джасинда тихо рассмеялась, когда Деффонд покраснел. Она не смогла удержаться, чтобы не поддразнить его. — Я буду следить за вами, капитан. Всего вам доброго.

* * *

Король Джотэм читал отчет, но тут же оторвался от него, как только дверь его личного кабинета открылась, и вошел Чесни.

— Король Джотэм, мадам Мичелокакис ожидает в приемной.

— Замечательно, — закрыв папку, король встал и, обойдя стол, направился к двери, чем несказанно удивил своего секретаря. За все время его службы в приемной Джотэм ни разу никого лично не приветствовал. Почтение проявляли, как правило, посетители этого кабинета. — Ты уже заказал напитки? — спросил он.

— Да, ваше величество.

— Хорошо, — пройдя мимо Чесни, Джотэм вышел в приемную, чтобы встретить Джасинду. Он замолчал, услышав ее слова: «Я буду следить за вами», и увидел, как щеки его капитана слегка покраснели.

— Мадам Мичелокакис, — произнес Джотэм, привлекая к себе ее внимание.

Голос Джотэма заставил Джасинду отвернуться от Деффонда и обернуться к королю. На мгновение она потеряла дар речи. Она совсем забыла, насколько был великолепен Джотэм Тибулл. Стефан был ее спутником жизни и единственным мужчиной, с которым она хотела провести всю свою жизнь. Но ведь это не могло помешать ей при встрече с красивым мужчиной оценить его привлекательность, не так ли? А Джотэм всегда был неподражаемым.

Король был выше Стефана на добрых три дюйма. Как можно было забыть об этом? Она спокойно могла заглянуть мужу в глаза при двухдюймовых каблуках, поэтому всегда носила обувь лишь на невысоком каблучке. Это даже стало ее привычкой. Но с Джотэмом, чтобы посмотреть ему в глаза, ей пришлось запрокинуть голову.

У короля по-прежнему были непослушные густые темные волосы его юности, хотя, присмотревшись, можно было увидеть слегка проступившую седину. В таком возрасте Стефан уже был полностью седым. А фиолетовые глаза Джотэма, свидетельствовавшие о его королевской крови, сильно отличались от теплых янтарных глаз ее супруга.

Стиль одежды Джотэма подчеркивал лишь одно — время никак не отразилось на телосложении короля. Он по-прежнему был широк в плечах, подтянут в талии, а покрой рубашки, заправленной в брюки, не скрывал мощные мускулы его груди и пресса.

— Король Джотэм, — наконец, пришла в себя Джасинда и слегка склонила перед ним голову.

— Приятно снова тебя видеть, — Джотэм жестом пригласил ее пройти в свой кабинет и неожиданно для самого себя осознал, что ведет себя довольно необычно.

* * *

Джасинда Мичелокакис оказалась выше, чем он помнил, — ее макушка была на уровне его подбородка. Лата едва доставала ему до плеча, и ее миниатюрность всегда вызывала желание защищать ее. От Джасинды же исходила аура сильной, уверенной в себе женщины, способной при случае постоять за себя. Ее волевой характер проявился в том, как она справилась с внезапной смертью своего супруга.

Джотэм хорошо помнил сочрайд Стефана.

Храм был заполнен до отказа желающими попрощаться с умершим — представителями всех Домов — Стефана Мичелокакиса любили и очень уважали далеко за пределами его Дома.

В тот день Джасинде и ее детям было нелегко, но они стойко поддерживали друг друга. Это была сплоченная семья. Горе лишь еще больше сблизило их.

Джасинда с достоинством и уважением принимала все соболезнования, не зависимо от социального положения людей и их статуса. Хотя ей это давалось нелегко. Ее прекрасная золотистая кожа стала бледной, а обычно яркие и искрящиеся изумрудные глаза были тусклыми и безжизненными, наполненные безграничной печалью. Могилу своего спутника жизни она покинула последней, и то только под давлением ее старшего сына, Дантона. Ему пришлось настойчиво убеждать ее уйти.

Джотэм тогда чувствовал необходимость навестить вдову и видел в этом свой долг. И это было самое малое, что он мог сделать в память о Стефане, своем верном соратнике. Но череда сложных и порой мрачных событий отвлекла его.

Дадриан восстал против короля Джотэма, своего отца, пытаясь захватить трон, и был объявлен пропавшим. На Кариниан вернулась давно потерянная принцесса Кассандра. Были раскрыты предательство Дадриана и все его преступления. Кассандра боролась за трон и с честью заняла его…

Джотэму было стыдно признаться, что он совсем забыл о вдове и семье Стефана до вчерашнего дня. И сейчас ему оставалось лишь удивляться: как это могло случиться? Ведь Джасинда Мичелокакис была необыкновенно красивой и достойнейшей из женщин. Он не знал точного ее возраста, но был в курсе, что она намного моложе Стефана. Его до сих пор удивляло, что именно это для многих в Совете стало поводом опротестовать их союз. И было абсолютно очевидным, что дело совсем не в принадлежности Джасинды к другому Дому. Главная причина — многие жены завидовали ее красоте и уверенности в себе. Они боялись, что девушка затмит их и отдалит от королевы.

Джотэм был убежден, что его отцу следовало немедленно положить конец этой вражде, и осуждал его за бездействие, никогда не понимая причины этого. Но как только сам стал королем, то тут же прекратил эту травлю. Стефан выразил ему свою благодарность, но поддержка короля не сделала его подхалимом. Он всегда открыто выражал свое мнение или имеющиеся несогласия с действиями Джотэма. Это было то, что король Джотэм очень уважал в советниках и чего ему так не хватало сегодня.

И вот теперь он почувствовал себя предателем по отношению к этому достойнейшему человеку — он подвел его, не позаботившись о благополучии его семьи.

* * *

— Присаживайся, пожалуйста, — Джотэм указал на роскошный диван в дальнем углу комнаты.

Джасинда оглядела комнату и не спеша подошла к дивану. Очевидно, именно здесь король проводил большую часть своего рабочего времени.

На большом столе прямо перед дверью внушительной стопкой были сложены папки с документами. Большое окно за письменным столом пропускало много солнечного света и тепла. Ароматы экзотических растений из Королевского сада, раскинувшегося под окнами резиденции, проникали в комнату и наполняли ее свежестью и благоуханием. Напротив дивана, на котором она сидела, вдоль стены — от пола до самого потолка — возвышались полки, заполненные книгами и различными сувенирами, подаренными королю другими Домами и послами с других планет.

— Прошу закуски, ваше величество, — объявил Чесни, ставя поднос на маленький столик между диваном и креслом, в которое сел король.

— Спасибо, Чесни, больше ничего не нужно, — нетерпеливо отмахнулся Джотэм.

— Хорошо, ваше величество. Мадам, — Чесни слегка поклонился каждому и вышел из комнаты.

— Вы позволите, ваше величество, налить вам чая? — Джасинда выжидающе посмотрела на мужчину. Без его позволения она не решалась сделать это.

— Буду признателен, — мягко сказал Джотэм, наблюдая, как она изящно налила две чашки горячего чая.

— Вам все также три подсластителя? — спросила она, держа руку над заменителем сахара.

— Я… да, — он нахмурился. — «Она догадалась? Но как?» — Откуда?..

— Я знала, что вы любите сладкий чай? — Джасинда закончила за него фразу и улыбнулась, протягивая ему чашку на блюдце.

— Да, я несколько удивлен, — король выглядел заинтересованным.

— Лата как-то упомянула об этом, когда мы с ней чаевничали. Она не могла понять, как вы можете пить такую приторную сладость, — Джасинда пожала плечами. — Вероятно, я это хорошо запомнила, потому что Стефан тоже так любил.

— Понимаю, — Джотэм сделал глоток превосходного, хорошо подслащенного чая и откинулся на спинку кресла. Он был слегка обескуражен. О чем это она? Он не знал, что его Лата была так близка с мадам Мичелокакис.

Джасинда взяла свою чашку совершенно несладкого чая и сделала глоток.

— Не любишь сладкий чай?

— Иногда я добавляю мед, но, как правило, пью чай несладким.

— Я попрошу Чесни принести немного меда, — Джотэм потянулся, чтобы поставить чашку на столик, но остановился от ее слов.

— Не беспокойтесь, ваше величество. Все в порядке. Как я уже сказала, я лишь изредка подслащиваю чай.

— Хорошо. Уверена?

— Так и есть, — Джасинда продолжала пить чай, ожидая объяснений причины своего появления здесь.

— Полагаю, тебя интересует, зачем я сегодня пригласил тебя.

— Да, хотелось бы знать.

— Отлично. Но начать хочу с извинений. Мне очень жаль, что я ни разу не навестил вашу семью после смерти Стефана.

Джасинда нахмурилась и осторожно поставила чашку на стол.

— Почему Вы извиняетесь, ваше величество? Разве это входит в Ваши обязанности? — тихо спросила она, глядя на него немного удивленно.

— Почему? — недоумение отразилось на лице Джотэма. — Во-первых, Стефан почти сорок циклов был лучшим советником в моем Доме. А ты все это время была не просто его женщиной, но и верной помощницей. Я должен был убедиться, что с тобой все в порядке. Что ты ни в чем не нуждаешься.

— Благодарю Вас за эти слова, ваше величество. Уверена, Стефан оценил бы Вашу признательность. Но хочу уверить Вас, что все это время у меня было все необходимое. Мои дети, мои внуки, да и вся моя семья помогали мне пережить эти мрачные времена. Лишь благодаря им я выздоровела и продолжила жить так, как хотел бы этого Стефан. И мне не терпится узнать причину нашей встречи, ваше величество.

* * *

Джотэм поставил чашку на стол, сбитый с толку прямотой этой сильной и волевой женщины. Но стоило ли удивляться? Стефан вел себя точно так же. Особенно наедине.

— Я надеюсь, что ты сможешь мне помочь с непростой для меня ситуацией.

— Ситуацией? — Джасинда была потрясена. Чем обычная вдова могла помочь королю Джотэму? Ничего вразумительного не приходило ей в голову.

— Ты, вероятно, еще не слышала, но я совсем недавно вернулся из Дома Знаний, где проводил церемонию союза Лукаса Зафара и Виктории Чемберлен.

— Это правда? — Джасинда даже не пыталась скрыть своего удивления. Почему она ничего не знала об этом? Ведь должна была. Не могла же она пропустить такое событие? О королевской свадьбе заговорил бы весь Кариниан. — Я думала, что королева Кассандра хотела пышно отпраздновать столь радостное событие, устроив несколько балов для своей племянницы. Особенно после всего, что они пережили вместе.


Скачать книгу "Испытание Джасинды" - М. К. Айдем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Испытание Джасинды
Внимание