Мелкий Шрифт
- Автор: Лорен Ашер
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2022
- Цикл: Миллиардеры Дримленда
- Номер в цикле 1
Читать книгу "Мелкий Шрифт"
40
РОУЭН
Рука Захры дрожит на моей. — Ты скажешь мне, куда мы едем?
— Если я скажу тебе, то это уже не будет сюрпризом.
Она поправляет шарф на лице. Все ее тело дрожит, несмотря на то, что я одолжил ей свое единственное пальто, потому что Ани упаковала ей джинсовую куртку.
Два помпона на макушке ее шапки покачиваются, когда она идет за мной по оживленной улице. — А в этот сюрприз входит что-нибудь теплое? Я уже почти не чувствую пальцев на ногах.
— Это потому, что твои кроссовки не предназначены для такой погоды.
— Не думаю, что моя сестра догадывается, как здесь бывает холодно. — Она потирает руки в перчатках.
Я должен был купить ей лучшую зимнюю одежду, пока мы здесь. Она дрожит как лист, и я боюсь, что она улетит при следующем порыве ветра.
— Ты не готова к чикагской зиме, если думаешь, что здесь холодно.
— Я не знала, что меня ожидает чикагская зима.
Я шлепаю по одному из ее помпонов. — Ты моя спутница на новогоднем гала-вечере.
— Что за эгоисты устраивают гала-вечер на Новый год? Разве люди не любят проводить его со своими семьями?
— Конечно, если им девяносто и они в доме престарелых. — Я беру ее за руку и перехожу с ней дорогу. Несмотря на ее неоновую куртку, я не верю, что она не застрянет во встречном движении, потому что она поражена всеми огнями и людьми.
— Ты когда-нибудь спрашиваешь вместо того, чтобы приказывать? Сначала поездка в Нью-Йорк. Теперь этот гала-вечер на Новый год. Есть ли у меня выбор, когда дело касается тебя?
— Конечно. Сегодня вечером ты можешь решить, как ты хочешь заняться сексом. — Я ухмыляюсь. На этот раз мышцы на моем лице более расслаблены, как будто я наконец-то привыкаю к такому жесту.
Она поглаживает мою руку краем своего шарфа. — Как щедро с твоей стороны.
— Ну же. Мы почти пришли. Еще одна улица позади.
Мы доходим до Рокфеллер-центра. Толпа людей окружает массивную елку, сверкающую разноцветными огнями.
Захра запрокидывает голову, чтобы рассмотреть дерево высотой семьдесят пять футов (прим. пер.
У меня возникает искушение сделать следующую елку в Дримленде такой же гигантской, как эта, чтобы сделать ее такой счастливой.
Я обхватываю ее рукой и прижимаю к себе. — Что ты думаешь?
— Что это самое близкое, что у нас есть к волшебству. Серьезно, где они вообще нашли такое большое дерево? На Северном полюсе?
Я подавляю смех. — Скорее, где-то в Коннектикуте.
— Так разрушить мечту. — Захра смотрит на огни, а я смотрю на нее. Мне никогда не нравились глупые традиции вроде посещения Рокфеллеровской елки, но наблюдение за тем, как Захра улыбается, переживая что-то новое, оживляет поврежденную часть меня. Это заставляет меня искать другие вещи, которые могли бы удивить ее, хотя бы для того, чтобы воссоздать такое же выражение удивления на ее лице.
Я в полной заднице. Абсолютно теряю свой чертов разум.
Ее глаза загораются, как чертово дерево, когда она поворачивается и осматривает каток позади нас. — Итак, насколько сложно будет убедить тебя покататься на коньках прямо сейчас?
Я не умею кататься на коньках, чтобы спасти свою жизнь. Там, где Деклан и Кэл громили свои хоккейные команды низших лиг, я предпочитал более творческие занятия. У меня больше шансов сломать зуб сегодня вечером, чем получить секс, но мне все равно.
— Назови мне свои условия.
Она закатывает глаза. — Для тебя все — сделка.
Я касаюсь ее красного носа. — Ты быстро учишься.
Ее улыбка соперничает со звездой на вершине елки.
Да. Я в полной заднице.
🏰 🏰 🏰
— Есть последняя вещь, которую я хочу сделать. — Захра вцепляется в мою руку.
Снежинки падают вокруг нас, покрывая наши пальто и шапки.
— Катания на коньках тебе было недостаточно?
Она качает головой. — Может, прогуляемся по Центральному парку? Пожалуйста?
— Я потерял всю чувствительность ниже колен около тридцати минут назад. — Я делаю вдох, чтобы доказать свою точку зрения. Дымный воздух исчезает в ночи.
— Это потому, что ты больше времени провел на руках и коленях, чем на ногах.
Мои легкие горят от смеха. Тепло, распространяющееся по моей груди, борется с прохладным воздухом.
Она тащит меня за руку в неправильном направлении. — Давай. Это всего лишь быстрая прогулка. Я погуглила.
— Нет.
— Не будь такой занудой. — Ее надутые губы, хоть и милые, но абсолютно ничего для меня не делают.
— Считай, что я не тронут твоей демонстрацией.
— Пожалуйста? Есть еще одна маленькая вещь, которую я хочу сделать. — Ее нижняя губа подрагивает. Ее ресницы трепещут, собирая снежинки.
Моя решимость тает. Я обхватываю ладонью ее обветрившую щеку. Ее улыбка растет, когда я провожу большим пальцем взад-вперед по ее замерзшей коже.
Черт. Мои яйца официально стали военнопленными.
— Хорошо. Но только на пятнадцать минут. Твой нос вот-вот отделится от тела. — Я щелкаю по ее красному кончику.
Захра сияет. Ради ее улыбки я готов на все.
🏰 🏰 🏰
Я был дураком, думая, что пятнадцать минут — это достаточно времени. Я ни за что на свете не вытащил бы Захру из парка без того, чтобы она не брыкалась и не кричала. Одна маленькая вещь, которую она хотела сделать, превратилась в две вещи, а затем в три. И вот я уже леплю снеговика посреди Центрального парка, проехав через весь парк на нелепых санях.
— Ты нашел пуговицы? — Захра прерывисто вздыхает. Она бросает три веточки возле моих ботинок.
Я кладу три маленьких камешка, ради которых просеял дюймы снега, чтобы найти их.
— Да! Идеально. — Захра смотрит на камни, как на бриллианты.
Никогда в жизни я бы не подумал, что лепить снеговика будет так весело. Наблюдать за тем, как Захра впервые видит снег, — все равно что быть рядом с маленьким ребенком в рождественское утро. Я никогда раньше не испытывал такой радости. По крайней мере, с тех пор, как я сам был маленьким ребенком.
Я хочу украсть у Захры больше ее первых впечатлений. Все, что угодно, лишь бы воссоздать ее улыбку, когда она смотрит на груду камней и кривобокого снеговика. Я хочу обладать ее улыбкой так же сильно, как и любой другой ее частью.
Она смеется, катая голову снеговика по кругу, с каждым разом делая шар все больше и больше.
— Ты уверена, что тебе двадцать три года? — дразню я.
— Да ладно тебе. Самое близкое, что у меня было к снеговику, — это снеговик, сделанный из песка. Дай мне немного пожить.
— Вспомни этот момент, когда через пару дней будешь торчать в постели с миской куриного супа.
— Какая разница. Мы живем сегодняшним днем.
— Это здорово и все такое, пока я не потеряю девять из десяти пальцев от обморожения.
— О, бедный малыш. — Она берет мою руку в перчатке и целует каждый палец.
— Я знаю кое-что чуть ниже, что тоже не помешало бы поцеловать.
У нее вырывается смех. Я наклоняюсь и нежно целую изгиб ее шеи, слишком искушенный ее обнаженной плотью.
Ее глаза разгораются, когда она собирается с силами. — Пойдем, Джек Фрост (прим. пер.
Захра имеет такую власть надо мной. Несколько ее прикосновений, и мой член готов к работе.
🏰 🏰 🏰
— Где ты, черт возьми, был? Ты игнорировал меня, — огрызается Деклан, как только я отвечаю на его звонок.
— Я был занят. — Я закрываю дверь в свой кабинет на случай, если Захра выйдет из душа быстрее, чем ожидалось.
— Чем именно занят? Расписанием автографов в Нью-Йорке без какой-либо другой причины, кроме того, что ты сходишь с ума?
Я крепче сжимаю телефон. — Как ты об этом узнал?
— Я знаю обо всем, что происходит в компании, включая тот факт, что ты впервые за много лет взял отпуск. Что, черт возьми, с тобой происходит?
— Это долгая история.
— Изложи мне ее в сокращенном виде.
Я опускаюсь в свое кожаное кресло. — Это настоящая причина твоего звонка?
— Нет, но я хочу знать, почему ты ведешь себя как идиот всего за несколько недель до голосования.
— Я решил провести выходные, занимаясь тем, что мне нравится.
— Оставь мне эту хреновую отговорку про Нью-Йорк.
— Мне не нужно оправдываться перед тобой. Ты мне не нянька.
— Нет, но именно я собираюсь вбить в тебя здравый смысл, когда ты явно потерял рассудок из-за женщины.
— У меня везде есть глаза и уши, Роуэн.
— Хватит лезть в мои дела. Если бы я хотел рассказать тебе, что я задумал, я бы рассказал.
— Нет, не рассказал бы. Ты никогда этого не делаешь.
Я тихо хихикаю себе под нос.
Он вздыхает, как будто несет на своих плечах всю тяжесть мира. — Я беспокоюсь о тебе.
Я закатываю глаза. — Не стоит. — Мне кажется бессмысленным даже говорить это. Деклан может вести себя как недотрога, но я знаю, что это происходит из лучших побуждений. Защитный инстинкт был заложен в нем с раннего возраста.
— Мне не нравится идея, что какая-то женщина манипулирует тобой, заставляя взять отгул так близко к голосованию. Это подозрительно.
Моя челюсть сжимается. — Я не понимаю, как это возможно, если это была моя идея.
— Она тебе действительно нравится? — Он издевательски смеется.
— Неужели в это так трудно поверить?
— Подумать только, я считал тебя своим более умным братом. Какое разочарование.
Мои коренные зубы скрежещут. — Деклан, я сейчас занят, так что либо переходи к сути своего звонка, либо я вешаю трубку.
— Письма были отправлены в выбранный дедушкой комитет по голосованию.
Черт. Это последний вид стресса, который мне нужен. — Есть новости о том, кого он выбрал?
— Нет, но тебе нужно собраться, потому что мы все зависим от твоей презентации.
— Я готовился несколько месяцев. Не может быть такого, чтобы я провалил это голосование.
— Хорошо. Как только ты получишь одобрительные голоса, ты потратишь месяц на то, чтобы ввести в должность следующего директора, и он займется проектом дальше.
— Я подумал, что пока ты улаживаешь все со своей частью письма, я мог бы остаться здесь и сам контролировать проект. — Идея ускользает от меня. Если я останусь в Дримленде, это даст мне время разобраться со своими чувствами к Захре, не жертвуя ничем в процессе.
Если у нас ничего не получится, я вернусь в Чикаго, как и планировал.
А если нет?
Тишина, исходящая от Деклана, заставляет мою шею покалывать.
— Я думал, ты шутишь. — Он говорит спустя целую минуту.
— Нет. Какой смысл мне переезжать обратно, если ты все еще не женился?
— Чтобы стать моей тенью и взять на себя часть моих обязанностей финансового директора, чтобы я мог сосредоточиться на поиске своей будущей жены.
Я скрежещу зубами. — Дай мне еще шесть месяцев в роли директора. Это будет менее запутанно для сотрудников, если у них будет директор на целый год.
— С каких пор ты заботишься о том, чтобы запутать сотрудников?
— Это моя работа — заботиться.
Низкий смех Деклана раздается в маленьком динамике. — Нет. Твоя работа — закончить все там и переехать обратно в Чикаго после голосования.