Добрым демоном и револьвером

Харитон Мамбурин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пар, эфир, индустриализация. Монархия и аристократы. Цивилизация под контролем кланов и родов, помнящих прошлые ошибки, стиравшие мир с лица земли раз за разом. Прочное равновесие, постоянное пробуемое на зуб. Мир, где магия - проклятый и преследуемый соблазн амбициозных и безответственных.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:38
0
285
426
Добрым демоном и револьвером

Читать книгу "Добрым демоном и револьвером"



Глава 8

Авантюра и риск – иногда необходимы просто потому, что сформулировать план невозможно. Никак. Играя вслепую, действуешь, опираясь лишь на зыбкие ощущения. Именно моя ситуация.

«Клаузер» и ямайцы – они были тяжеловесным придатком к моему письму. Чугунной гирей на весах мнения Фаусто Инганнаморте обо мне. Жестом доброй воли, подкрепляющим добрые намерения. Одним из, конечно же, но наиболее внушительно выглядящим. В письмах, пакет которых должны были передать ямайцы инквизитору содержалось многое. Намеки, предположения, объяснение моего положения. Упоминание, что Зеркальное измерение держалось на ладан, от чего всё и покатилось к некромантам на погост. Мне нужна была встреча. Мне нужен был Инганнаморте.

Первым делом, правда, пришлось столкнуться с нежданным персонажем. На месте встречи, под высокой скалой, служащей прекрасным ориентиром и невесть каким образом гордо торчащей посреди леса, меня ждал медведь. Был он не только огромных размеров всей своей фактурой, но еще и поперек себя шире, готовый к зиме каждой клеткой своего отожравшегося тела. Только вот он, в отличие от всех остальных своих собратьев в таких кондициях, вовсе не проявил благодушия, а рванул на меня со всех лап, явно собираясь сожрать. «Грендель», как и меч из-за спины, я выхватить просто не успевал, а один выстрел из «атласа», способного оторвать человеку конечность, эта туша даже не заметила. Подмяв меня, животное попыталось пообедать.

У него это закономерно не вышло с налету, так что мы вступили в борьбу. Можно было сказать, что силы были практически равны, но всё, на что меня в первые секунды хватало, так это уворачиваться от щелкающей зубами пасти, либо отводить удары лапами. Ну, как отводить? Меня просто увозило в сторону от взмахов жирного и неуклюжего противника, несмотря на блоки и перехваты. Правда, тот вскоре очень сильно пожалел о своем поведении – я раздавил ему нос. Быстро, резко, отработанным на чужих шеях скручивающим движением. Всмятку. На лицо брызнула вонючая горячая кровь и слизь, а медведь, отпрянувший от меня с утробным воем, подарил возможность достать меч. На этом всё для косолапого закончилось за три взмаха.

Зато для меня только началось. О себе дал знать Фаусто Инганнаморте, но очень оригинальным и совершенно для меня непредсказуемым образом. Я был готов ко многому. Засаде, призванной взять меня живым или мертвым, к заминированной местности, несмотря на то что по моим расчетам, у Инганнаморте была всего одна ночь до встречи. К просто дружескому разговору. Но никак не к разъяренному медведю и уж, тем более, артиллерийскому обстрелу.

Шарахнули, судя по всему, аж с трех сторон, совершенно не жалея зарядов. Причем хитро, с выдержкой, не начав обстрел одновременно, а лишь обозначившись для начала с одной стороны. Артиллеристы явно спланировали, что я попытаюсь укрыться под скалой-меткой на местности, поэтому сначала били от Славяницы, а затем, спустя секунд 15, уже ударили с засадных позиций, превращая всё подножие местной достопримечательности в перерытую, нашпигованную шрапнелью, местность.

Всё это я понял позже, когда вылез из-под изрядно потрепанной туши дохлого медведя, которой и прикрывался, подтащив последнюю к скале. Окинув взглядом развороченную дымящуюся землю, окровавленный, грязный и воняющий потрохами медведя я тут же припустил со всех ног куда подальше, на всей возможной скорости. Оказалось, что я могу развивать невероятную скорость, когда от чего-то драпаю со всех ног. Если бы не одежда и постоянно попадающиеся на пути стволы деревьев, то скорость была бы даже выше, но и так она была достаточно большой, чтобы от встречного ветра у меня начали слезиться глаза.

- Дерь-мо…, - выдохнул я, садясь на поваленное дерево и потянувшись к портсигару. Рука до него не дошла. Прямо перед моим носом, буквально в паре сантиметров, внезапно оказалось прекрасно знакомое мне лицо. Существо стояло, заложив руки за спину и согнувшись в поясе так, чтобы смотреть мне глаза в глаза.

- Считай это легким намеком, Алистер Эмберхарт, - процедил Дарион Вайз, - Легчайшим намеком на то, что отказ от моего предложения будет иметь последствия! Даю тебе три дня. Думай. В следующий раз медведя не будет.

И исчез перед тем, как я успел издать хоть один звук.

Полное дерьмо.

Человек, что необходим в союзники, устраивает мне артиллерийскую засаду. Единственный демон этого мира, хлебающий силу и власть полной и единственной ложкой, выставляет мне ультиматумы. Время не терпит, а запасных планов нет. Я не знал, какое участие принял Дарион Вайз в столь радикальном ответе Инганнаморте, но подозревал, что самое деятельное. Кажется, Узурпатор Эфира фатально ошибся, заключая сделку с синекожим, у которого теперь свои планы на этот мир.

Что же, вызывать Сунь Укуна, чтобы он приволок сюда магистра, бросив его мне под ноги, совсем не вариант. Вряд ли кто-то из помощников Шебадда Меритта сможет сделать это незаметно, а у меня уж точно нет аргументов, гарантирующих переубеждение старого киборга. Нужно отступить.

На «Благих намерениях», принайтованных нами к самой земле в роще, тоже было не всё хорошо. Это я понял по виду сильно помятого Чарльза Уокера, сидящего у дирижабля с автоматом. Под левым глазом у моего дворецкого расплывался знатный синяк, губы опухли, а форма своим видом намекала, что англичанин подрался с крупной разъяренной кошкой. Причем, как оказалось, только что.

- Прошу прощения, сэр, - прошепелявил, вставая, дворецкий, - Мисс Праудмур… сбежала.

- Вы целы, мистер Уокер? – осведомился я, оглядывая окрестности с револьвером в руках.

- Да, сэр. Это… мелочи.

- Тогда срочно поднимаемся в воздух. Всё остальное потом. Нам нужно покинуть этот район, а перед этим – убрать «Крысобоя» с видного места.

На это занятие пришлось потратить несколько часов. Перебазировав и хорошо замаскировав немецкое чудовище, скрывающее внутри английский СЭД, я чуть не надорвался, вытягивая и активируя двух из трёх «Григориев». Отдав русским машинам команду охранять доспех в неподвижном режиме, тут же вернулся назад на дирижабль. И только после того, как на полном управлении отогнал «Намерения» чуть ли не в Крым, нашел время поговорить со слегка отошедшим дворецким. История, рассказанная им, меня не удивила.

- Мисс Праудмур напала очень неожиданно, сэр, - рассказывал Чарльз, - Она не собиралась мне навредить, как понимаю, просто лишить сознания с помощью пропитанной каким-то препаратом тряпки. К моему прискорбию, она подгадала очень хороший момент, поэтому нейтрализовать её сразу я не смог, лишь откинуть в сторону и принять стойку для боя. Увидев это… мисс Праудмур потеряла контроль над собой.

- Она поняла, что раскрыта, - резюмировал я, отхлебывая кофе и готовясь к длительному полету.

- Мне это тоже пришло в голову, - признался дворецкий, - Правда, позже. Это была… безобразная драка, сэр. Мы в основном мешали друг другу выхватить пистолеты, но в конечном итоге она поняла, что уступает физически, поэтому, бросив мне в лицо подобранную тряпку, мисс Праудмур выпрыгнула в раскрытый люк и сбежала. Вы появились буквально через пять минут после этого. Прошу прощения, сэр.

- Не за что, мистер Уокер. Вы сохранили свою жизнь, здоровье и «Благие намерения». Это главное. Преуспей вы в борьбе с Региной, плени её – и мы бы оказались в очень неловком положении. Я бы встал перед выбором убить её, либо везти в Мирред, в заключение. Как думаете, какие последствия второй поступок мог бы вызвать? Я вот не могу их предсказать.

- Милорд…

- Мистер Уокер, на Регину Праудмур сложно смотреть как на предательницу и шпионку, - вздохнув, поведал я своему дворецкому, неслабо его этим удивляя, - Мои действия далеко не всегда выдерживают критику, как и их последствия. С её перспективы, понимаете? Я не исключаю, что Инквизиция просто хотела быть в курсе моих действий и мотивов, может быть, получить какую-то информацию о Древних, но они допустили одну ошибку. Человек, которому это поручили, наша… Регина, никогда не имела дел с аристократами. То, что для вас, мистер Уокер, или для моих жен, или для леди Коул – естественно, для Праудмур было категорически… неестественным. Я говорю о доверии к лорду.

- Разумеется, сэр. Я всецело верю в ваши решения.

- Вот именно. Инквизиторы не того человека выбрали, чтобы втереться ко мне в доверие. По правде говоря, тех людей у них и быть-то не могло.

- Как же так, сэр? Мисс Праудмур знает чрезвычайно много о вас, о замке, о…

- Она не знает ничего, мистер Уокер, - отрезал я, допивая кофе, - Как и вы, как и Рейко, как все обитатели Мирреда. Те знания, с которыми убежала наша рыжеволосая воительница – вчерашний день. Они ничего не решают. Ничего не объясняют. Не дадут сделать каких-либо выводов, кроме того, что я – безжалостный и беспринципный ублюдок, идущий напролом к неизвестным, но, несомненно, глобальным целям. Настолько глобальным, что лишение сил всех Древних родов является лишь шагом к задуманному. Кроме этого, я должен вам кое-что рассказать. Наш старый друг, Дарион Вайз, он же Накаяма Минору…

Рассказ о демоне не занял много времени. Сваливать на синекожего артиллерийскую реакцию инквизиторов я не стал, просто обозначив Дариона Вайза прямым союзником богов. Может быть и не открытым, но определенно работающим против нас.

- Вот такие дела, мистер Уокер, - заключил я, опускаясь в кресло пилота и подтаскивая к себе шлем полного управления, - Так что мы возвращаемся в Мирред. После этого дипломатического фиаско требуется… более гибкий подход. Думаю, мои женщины не обрадуются новостям о Праудмур.

- Все пройдет лучше, если вы не признаетесь, как давно её подозревали, милорд.

- Да, это точно.

Шлем от «Паладина» плотно облёк голову, переключая моё восприятие реальности на сенсоры дирижабля. Плана как действовать дальше у меня не было совершенно, но пара идей уже начала вырисовываться в голове. Инганнаморте должен выполнить свою роль. Как и японцы. Если меня, конечно, не прибьет синекожий демон. К счастью, в подвалах Мирреда обретается другой товарищ, тоже обладающий голубой окраской. Надеюсь, он что-то подскажет. Никто не учил Эмберхартов сражаться с Сатаной. Может, этот недостаток можно будет исправить?

Интерлюдия

Она бежала долго. Сначала со всех ног, затем, когда в голове чуть прояснилось, сменила шаг на походный, начав путать следы. Сколько времени она была в движении? Непонятно. Но в один определенный момент, нырнув в заросший травой овраг, Регина прислонилась спиной к отвесному краю, чувствуя, что задыхается. Вовсе не от бега.

Её душили эмоции.

Шок. Злость. Потрясение. Стыд. Горечь. Всё это кипело внутри так, что девушку буквально трясло на месте. Она не чувствовала тепла, которое должно было идти от разгоряченного долгим бегом тела, только озноб. А еще – огромную обиду.

«Предатель обижается на им преданного», - попыталась сыронизировать лейтенант Инквизиции, изо всех сил стараясь прогнать с края сознания животный страх. Там, на самом-самом краю, жил самый настоящий ужас, порожденный её рассудком. Простая картина, как в любой момент около неё может появиться высоченная фигура в своем красном плаще, взглянуть на неё равнодушно, взмахнуть клинком…


Скачать книгу "Добрым демоном и револьвером" - Харитон Мамбурин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Добрым демоном и револьвером
Внимание