Читать книгу "Наследие Иверийской династии"



— Не многовато чести для королей? — криво ухмыльнулась я. Но тут же наткнулась на удивлённые, почти осуждающие взгляды сестёр. Поэтому поспешила оправдаться: — Я хочу сказать, что это похоже… на храм. Храм Мелиры, вокруг которого выстроен город. Но ведь Иверийцы… не боги.

Кажется, мелироанские девы не были согласны с этим утверждением. Матриция даже возмущённо открыла рот, а Хломана нервно прищурилась. Дурёхи. Как многого они не знали!

Чтобы избежать неловкости, я отвернулась к огромным круглым часам, тикающим ровно над воротами входа.

По форме храм Мелиры был похож на драгоценный ларец. От строгого фундамента поднимались вверх изогнутые колонны. Они соединялись верхними концами в одной точке, а между этим нехитрым каркасом разместились мозаичные витражи, играющие с лучами солнца. Завершал конструкцию одинокий шпиль. За который, должно быть, боги должны были поднимать витражную крышку замка, чтобы взглянуть на труп Мелиры Иверийской. Или на счастливых молодожёнов. Не знаю, какое из зрелищ больше бы порадовало восьмерых. Я бы предпочла первое.

— Хочешь зайти? — подошла ко мне Приин Блайт.

Она позволила своим служанкам забрать зонтик и крохотную сумочку и ласково мне улыбнулась. Сёстры переглянулись. Я замешкалась. Племянница Кирмоса проявляла особую благосклонность. Не знаю, было ли это потому, что она, как старшая из сестёр, должна была подавать пример другим, или потому, что нас роднило некоторое отношение к её дяде. В любом случае, это меня забавляло. Когда-то никто не хотел иметь дел с сорокиной дочерью убийцы королей, теперь же все желали подружиться с мейлори Чёрного Консула, невзирая на вполне реальное подозрение в убийстве. Репутация ментора покрыла позор матери.

— Сиротки из “Анна Верте” не могут ждать, сестра, — мягко напомнила Зидани. — Для экскурсий будет другое время. Осмотр обители Мелиры не терпит спешки.

— Но я хочу, — решила я и с любопытством заглянула за ворота. — Не в саму свадебную обитель, а в усыпальницу. Там и вправду покоится Мелира Иверийская?

В тени храма стояла компания нарядных людей, а дальше, за забором, виднелась аккуратная полукруглая постройка. В самом деле, неужели величайшую королеву не похоронили под дорожкой белокрыльников, а выставили напоказ для зевак?

— Мелира Великая лежит в инкрустированном саркофаге в собственной гробнице, — подтвердила мои мысли Приин и свободно вошла во двор обители. Бросила через плечо недовольным сёстрам: — Идите в “Анну Верте”, а мы только заглянем в усыпальницу и быстро вас догоним.

— Юна, — тихо позвал Жорхе, осматривая толпу. — Тебе лучше пойти к сироткам. Ты забыла, что никому не стоит доверять? Даже родственницам твоего ментора. Тем более им, — он мазнул взглядом по Приин и служанкам, что тоже уже ждали внутри и заговорил быстро: — Через час господин лин де Лорендин отбудет в Нуотолинис, если его не снять с корабля. Я должен его остановить и не имею возможности опаздывать. У “Анны Верте” ждёт отряд стязателей, способный тебя защитить. Оставаться в городе без охраны…

— Я как раз пытаюсь выяснить, кому здесь можно доверять, — отмахнулась я. — Возможно, одна из сестёр замешана в убийстве. Я успела изучить их повадки. Приин явно чего-то недоговаривает. Она не причинит мне вреда, она же принесла обет Девейны, — я оценивающе взглянула на Приин Блайт. Из-под её белоснежной сорти де баль голубым водопадом струилось свободное платье с оборками, в высокой причёске сиял драгоценный гребень, соперничая с витражами храма Мелиры. — И потом, думаешь, я не справлюсь с сестрой Блайт?

Несколько секунд Жорхе сомневался, вместе со мной рассматривая женскую компанию, но потом кивнул:

— От служанок не отходи. Я осмотрю территорию и пришлю сюда людей. Не задерживайтесь.

— Обещаю, — обрадовалась я разрешению.

И вздрогнула от криков и аплодисментов: из высоких ворот храма-ларца как раз вышли молодые супруги. По правде сказать, молодыми их назвать никак было нельзя — оба выглядели лет на пятьдесят. Но свадебные наряды, перевязанные мизинцы и светящиеся счастьем глаза говорили о том, что эта пара только что совершила обряд бракосочетания.

Жорхе чёрной тенью юркнул во двор обители, теряясь в толпе.

— Скоро и мой черёд, — заговорила Приин, когда я подошла к ней. — После дня династии состоится свадьба с господином Трейсли. Мероприятие, соответствующее нашему статусу в обществе. Я бы хотела тебя пригласить. С дядей. Конечно, если ты сможешь его уговорить посетить семейный праздник.

Сестра тоненько хихикнула.

— С Родриком?! — почти крикнула я от удивления.

— С его отцом, господином Вераном лин де Трейсли, — пояснила девушка. — Он вдовец.

Эта новость почему-то насторожила. Упоминание моего врага из Кроуницкой академии всколыхнуло в сознании прошлую подозрительность. Не может же доходяга Родрик мстить мне, спустя столько времени только за то, что я чуть не зарезала его в гостиной? Не зарезала же…

— Поздравляю, — осторожно ответила я.

— О, этот брак сговорен вот уже несколько лет, — с какой-то веселостью рассказывала сестра. — Веран достойная партия. Это он оплачивает моё обучение и терпеливо ждёт, когда я окончу академию.

— И ты хочешь за него замуж?

— Почему бы и нет, — Приин пожала плечами.

Она отдала распоряжение служанкам оставаться на месте, взяла меня под руку, и мы обе двинулись вдоль мозаичных окон. Каждый витраж изображал сцену из жизни великой правительницы или её сына — принца Ирба. Сияющие в лучах солнца, составленные из мелких элементов, Иверийцы и вправду напоминали богов.

Но я не позволила себе увлечённо рассматривать стеклянные картины. Краем глаза подмечала движение детишек-попрошаек у входа, дворника с метлой, сгребающего упавшие с каштанов листья. У дальней стены забора работали штукатуры. Несмотря на осень, в неподвижном воздухе разливался густой аромат зелени и цветов, жужжала мошкара. Удивительно мирная картина. Даже слишком.

— Во дворе безопасно, — показался стязатель, и я едва не кинулась в драку.

Жорхе появился незаметно, буквально вынырнул из-за поворота. Я приняла его за врага.

Толмунд!…

Юна Горст, некогда смеющаяся в лицо опасности, дрожит от собственных фантазий.

— Вот и славно, — как можно веселее приободрила я саму себя. — Мы только взглянем на останки Мелиры и сразу вернёмся к сироткам. Да, Приин?

— Нас ждут дела, — уклончиво ответила сестра. — Но я бы хотела поговорить с тобой, Юна.

Вот как. Я и не сомневалась. Выход в Мелироан все использовали для личных разговоров, ведь в академии даже у стен были уши.

— Прежде чем покидать двор, дождитесь стязателей, — бросил Жорхе. В мужском голосе прорезались повелительные нотки. — Можете зайти в обитель после усыпальницы, там малолюдно. Церемония свадьбы закончена, и внутри только служители Девейны и Толмунда.

Он задержался ещё немного, чтобы что-то коротко сказать стоящим в отдалении служанкам, и быстрым шагом вышел за ворота. Мы же двинулись дальше, вдоль ряда фонарей, совершенно одинаковых. Храм Мелиры при ближайшем рассмотрении оказался ещё больше, чем казался с улицы. Мы всё шли и шли вдоль радужных стен, носками туфель задевая наползающие на дорожку гортензии. Даже Обитель Мелиры не изменяла заведённым в городе правилам.

— Чудесный сад, — Приин окинула взглядом магнолии и апельсиновые деревья, втянула воздух. — Чудесная погода и чудесная компания. Что ещё нужно для отличного дня?

— Не боишься оставаться со мной наедине? — спросила я, когда мы ступили на узкую тропинку под кронами. — Я ведь убила одну из сестёр.

Усыпальница была совсем близко, но мы обе намеренно замедлили шаг. Будто бы и вправду наслаждались прогулкой и обществом друг друга. Кто знает, может, так и было.

— Я не боюсь тебя, — совершенно искренне ответила девушка и, предугадывая мой следующий вопрос, добавила: — И не считаю недостойной общества. Никто из сестёр так не считает. Ты должна понять, что мелироанские девы — защита и опора королевства. Но в первую очередь они — защита и опора друг для друга. Репутация всех нас и каждой в отдельности, подобно стёклам мозаики на этих витражах, создаёт завершённый и священный образ. Треснет одна — вся картина обрушится. Мы не посмеем сомневаться в твоей репутации ни себе, ни кому бы то ни было. Наше сестринство — это нерушимый символ, оно крепче уз дружбы и важнее общественного мнения. Мы можем и должны своей властью и сплочённостью влиять на него. А я как старшая буду подавать пример. Для того, чтобы ты делала то же самое, когда займёшь моё место. Никто в городе и во всём Квертинде не увидит, как какая-то из мелироанских дев отворачивается от тебя. Сестринство, Юна. Это противоположность соперничества.

— Тильда могла бы поспорить с этим, — резонно заметила я. — Если бы дожила. Но кто-то всё же счёл её недостойной не только общества, но и жизни. Как думаешь, кто это был?

Вышло крайне нетерпеливо и грубо, и я прикусила язык. Но Приин не обиделась.

— Мелироанская академия, — заговорщическим шёпотом поведала она. — Это зачарованный замок. У него есть не только глаза и уши, но и душа. Сама Мелира хранит его традиции и наследие. Девушек всегда должно быть не больше семи, это правило непреклонно, несмотря ни на что. Когда появилась лишняя, призрак замка убрал ту, которая меньше всего заслуживала сестринства и чести называться благородной девой.

Я покосилась на усыпальницу. Низкая пристройка больше походила на беседку из сада слёз, только закрытую глухими стенами. Вокруг расположился сад камней под кроной апельсинового дерева. Крупные оранжевые плоды тарокко густо облепили ветки и усыпали дорожку. На языке отчётливо обозначился цитрусовый привкус. Нехорошее ощущение царапнуло изнутри.

— Чей… — голос сел, и я прочистила горло. — Чей призрак?

— Призрак Мелиры Иверийской, конечно, — Приин Блайт ни капли не сомневалась в своих словах. — Сейчас мы вознесём ей благодарность за покровительство и защиту. За ту поддержку, которую она проявила нашей сестре. Тебе.

— Пока что это выглядит так, будто Мелира меня подставила, а не поддержала, — хмыкнула я и резко остановилась из-за странного предчувствия. — И я не верю в призраков. Что-то мне подсказывает, что убийца был вполне материальным. Человеком.

Приин споткнулась и ойкнула, попыталась освободить руку, но я быстро перехватила её за плечо и сжала как можно сильнее.

— Ай! — непонимающе захлопала глазами Приин. — Ты чего? Ты… — она попыталась поймать мой сосредоточенный взгляд. — Ты должна понять: мелироанские девы преследуют только благие цели, Лаптолина учила нас добиваться своего любой ценой…

— Тише, — оборвала я её причитания. — Помолчи и не двигайся.

— Это совсем не то…

— Тсссс, — прервала я девушку.

Тихо, ступая с пятки на носок, обошла сестру. Из открытых дверей усыпальницы доносилось бормотание. Странное, низкое, слишком знакомое мне по прошлой жизни…

Чтобы не стучать каблуками, я шагнула на газон, усыпанный плодами тарокко. Развернулась, приложила палец к губам, ещё раз призывая Приин к молчанию и прислушиваясь. Здесь, в тени деревьев, с неё спал румянец, и жгучая брюнетка казалась русалкой: оттенок кожи приближался к зелёному. Сестра закрыла рот ладонями. Перчатки мелироанской девы мелькнули белоснежным кружевом.


Скачать книгу "Наследие Иверийской династии" - Нина Малкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Наследие Иверийской династии
Внимание