Читать книгу "Наследие Иверийской династии"



— Призрак… — пискнула Приин Блайт. — Призрак Мелиры. Он здесь, он ожил и… так уродлив.

Она указала пальцем мне за спину и пошатнулась, едва не осела в бесчувствии. Всё-таки устояла на ногах. Что было весьма досадно, потому что вместо спасительного обморока девушка громко, протяжно и весьма мелодично завизжала.

Я не увидела, а скорее почувствовала порыв ветра, которым меня обдало несущееся мимо тщедушное тело “призрака”. Он передвигался на четвереньках, помогая себе руками, но бежал со стремительной скоростью.

— Приин, беги! — заорала я ошарашенной леди и добавила, стараясь привлечь внимание: — Сюда! Сюда, тварь!

Тварь дёрнулась в мою сторону, повела страшной башкой: острые зубы, рельефные вены, из огромной пасти стекают струйки слюны. Вот же троллье дерьмо! Тактика была очевидна и всего одна: как можно быстрее дать дёру. Но, замолчавшая было сестра, принялась вдруг дрожащим голосом распевать песню мелироанских дев.

— Ценность светлой силы

Хранят дочери Мелиры…

— Заткнись! — совершенно озверев, крикнула я.

Но девушка меня не послушалась. Тот, кому она пела эту песню, был очень рад её услышать и наконец определился с выбором, взяв разбег на племянницу Кирмоса. Непривычно большая туша выдавала действительно древний возраст твари.

— Истины простые

Добрый дух наш укрепили.

— Замолчи немедленно! — я двинулась в её сторону.

Перешла на бег, догоняя уродца. Рёбра сдавил корсет, дыхание моментально сбилось. Кряхт, вот же паскудство! Ни магии, ни оружия…

В три прыжка я оказалась на дорожке, а четвёртым растянулась на ней гусеницей. Но успела схватить тощую ногу прежде, чем монстр налетел на поющую девушку, и со всей силы дёрнуть её на себя. Огромная голова стукнулась о плитку, но не разбилась. Дыхание выбило от удара о землю. Кажется, я даже вырубилась на секунду. Но в следующую меня что-то пнуло в челюсть — то ли пятка, то ли локоть. “Призрак” прыгнул сверху. Быстрый, юркий, сильный. И слишком большой, чтобы я могла поднять его. Хотелось трусливо зажмуриться, но вместо этого я упёрла руку в острый подбородок.

— Приин! — отбиваясь, орала я. — Зови на помощь!

— Но я должна петь! — запротестовала сестра. — Призрак Мелиры услышит меня и не тронет, я знаю, эта песня — заклинание, древнее заклинание… Нужно, чтобы он услышал… — голос её сорвался, поэтому следующие строчки вышли хриплыми: — По заветам Иверийским…

— Дура! — не выдержала я. — Это не призрак Мелиры, это икша! Живой и весьма злобный! Он сожрёт нас обеих, если ты немедленно не приведёшь помощь!

О том, что икша тоже может привести помощь, решила пока умолчать. Тем более, что времени не объяснения не было. Сорти де баль — белоснежная накидка — уже превратилась в ленточки. Я крепко сжала зубастую голову, чтобы не подпустить к себе ряды острых зубов, но трёхпалые лапы с когтями колотили и трепыхались, кромсали ткань и оставляли царапины на коже.

От натуги я зарычала и ощутила каждую напряжённую мышцу в своём теле. То, что раньше я проделывала с лёгкостью, теперь стоило чудовищных усилий. Резкое движение — и мне всё-таки удалось стащить с себя монстра.

— Отправляйся… — я стукнула голову икша о твёрдую плитку, но не смогла разбить череп. У меня просто не было сил, — обратно… — ещё один слабый удар, — в свои пещеры!

Икша вырвался, отбежал к усыпальнице, и я вдруг поняла, что короткая борьба совершенно меня измотала. Браслеты из ризолита обжигали холодом, повреждённая кожа саднила, руки и ноги тряслись, как в лихорадке. Сквозь боль и слабость я встала на четвереньки — подняться на ноги не смогла — и приготовилась к кровавому сражению. Возможно, последнему в своей жизни.

Мой противник тоже пришёл в себя. Он взял разбег, прыгнул выше своей головы, в полёте раскрыл жуткую пасть и… словил в неё короткий метательный кинжал. Скрюченная тушка отлетела к стене усыпальницы, стукнулась об неё и сползла, оставляя буро-коричневый след на светлом камне. Сталь мелькнула в воздухе ещё трижды, впиваясь жалами в подёргивающийся труп икша. Метальщик действовал наверняка.

Я облегчённо плюхнулась на зад.

От резкого поворота головы потемнело в глазах. Но я успела разглядеть задранное платье служанки и перевязь метательных ножей на бедре, прямо поверх резинки чулка.

— Госпожа, — подбежала ко мне Эсли. — О Девейна, госпожа! Вы ранены! Ужас! Вы были в такой опасности!

Я ошалело рассмеялась. В лицо опасности, конечно. Вытерла тыльной стороной ладони рассечённую бровь и посмотрела на потенциального призрака Мелиры.

Труп икша не загорался фиолетовой магией и не призывал собратьев. Это были хорошие новости. Плохие же заключались в том, что это, возможно, был первый икша в Баторе, но далеко не последний… Не удивительно, что Жорхе не заметил его при осмотре двора: монстр мог появится из ниоткуда всего минуту назад. Точно так же, как сотни и тысячи грязекровок появились в Кроунице. Паршивый признак.

От мерзкого рвотного звука и запаха скрутило желудок, но я не придала этому значения.

— Наследие Иверийской династии должно быть уничтожено, — прошептала я себе под нос и упёрлась взглядом в усыпальницу Мелиры.

Неужели даже останки Величайшей Королевы кажутся Крону наследием? В таком случае, он безумец.

Я тряхнула головой и с помощью Эсли поднялась на ноги. Пара женских рук забралась под одежду, зазвучали воззвания к Девейне. От магии исцеления кожа невыносимо зачесалась, и я поблагодарила одну из двух своих служанок за лечение. Что же касалось другой…

— Неплохой бросок, Арма, - похвалила я девушку. Она без тени брезгливости перевернула труп икша и рассмотрела его. — Ты точно несчастная сиротка, воспитанная в академии Мелироанских дев?

— Военная Академия Астарайта, госпожа, — девушка обнажила в улыбке жёлтые от курения зубы, наклонилась и мозолистой руками вытащила кинжал из тощей тушки. Крупная, подтянутая и сильная. Настоящий боец. И как я раньше этого не заметила? — Господин лин де Блайт лично отобрал меня для вашей охраны, — она перевела взгляд на подоспевших стязателей и кивнула на свою работу: — Уберите это. Он чуть не угробил вашу госпожу, а заодно и нас всех.

Кровавые маги застыли, совсем как благородные девы, и в немом ужасе уставились на меня. Будто бы из всех присутствующих древней проклятой тварью была именно я.

— Слышали?! — рявкнула я. — Выполняйте приказ.

Даже не удивилась тому, как охотно и быстро мне подчинились кровавые маги. Двое парней в чёрных масках присоединились к Арме, ещё двое отправились разгонять подоспевших зевак. К счастью, посторонних было немного: всего несколько человек.

В свежий аромат тарокко добавились мерзкие нотки кислятины. Я скривилась и огляделась.

Труп икша окружили стязатели, Эсли и служанки Приин обступили мою драгоценную персону, а сама леди Блайт склонилась над кустом гортензий и громко рыгала. Её выворачивало наизнанку прямо на прекрасные цветы точно так же, как когда-то меня на розы Чахи. Все остальные при этом делали вид, будто не замечают состояния девушки, деликатно отвернувшись в другую сторону. Я хмыкнула. Разве не должны служанки в такой трудный момент быть рядом со своей госпожой?

— Приин, — шагнула я ближе. Вся пунцовая, в слезах и соплях, леди Блайт покрылась испариной. Не хотелось к ней прикасаться. Помявшись, я всё же убрала выбившиеся чёрные волосы от лица сестры. — Это ничего, правда. Бывает со всеми, честно. Ну… с некоторыми девушками и впечатлительными парнями.

Сестра часто дышала, пытаясь справиться с тошнотой. В качестве поддержки я похлопала по прикрытой накидкой девичьей спине. Как раз в том месте, где на сорти де баль красовалась вышитая иверийская корона. На ум пришёл Куиджи на Трескимале. И почему организм так реагирует на шок? Жаль, у меня не было с собой платка.

— Твои служанки не владеют магией Девейны, да? — шёпотом предположила я. — Я позову Эсли, она поможет…

— Нет! — резко перебила меня Приин.

Её снова вырвало.

— Послушай, ты же сама целительница, — убеждала я. — Не стоит бороться с приступом в одиночку. В храме есть служительница Девейны, наверняка её порядок магии…

— Юна, прошу тебя, — она выпрямилась и посмотрела на меня полными слёз глазами. — Не нужно никого звать.

— Ну хорошо, — сдалась я. — Тогда мы предоставим твоё лечение сёстрам. Я готова поклясться, что оно тебе необходимо. Ты знала, что Зидани Мозьен изобрела успокоительные заклинания? Я сама лично ощущала их эффект…

— Это не из-за икша, — она задрала подбородок и выпрямила спину, как и полагается леди. Как полагается благородной деве, прелестной и мудрой даже в раскалённых туфлях. — И я попрошу тебя умолчать о том, что случилось. Не о нападении конечно, и не о песне… А о моём… — она запнулась. — Приступе.

— Ты больна? — тут же спросила я и оглядела Приин с ног до головы. Выглядела она неплохо, но на щеках уже пробивался румянец. Ладони леди Блайт изящно сложила на животе, и меня вдруг осенило: — О Ревд… Ты что, беременна?!

— Мелироанская дева выходит замуж непорочной, и никак иначе, — она прошла мимо, пошатываясь. — Скоро наша с господином лин де Трейсли свадьба и брачная ночь. Она будет настолько удачной, что вскоре я рожу ему ещё одного наследника. Немного раньше срока, но, надеюсь, здорового и крепкого. Это всё, что тебе нужно знать. И всё, что нужно знать господину лин де Трейсли.

— Ребёнок не от него?! — слишком громко прошептала я, семеня следом.

Так, что служанки Приин услышали и шикнули. Правда, быстро стушевались под моим взглядом. Шикать на Юну Горст — дурная примета.

— Помнишь, что я тебе говорила о сестринстве, Юна? — она приняла платок из рук своих прислужниц, вытерла лицо.

Гордая осанка, надменный взгляд и выверенные, почти танцевальные жесты. Никакой суеты, паники или мольбы. Приин Блайт взяла себя в руки гораздо быстрее, чем можно было ожидать от девушки её происхождения и воспитания. Даже драгоценные камни в её гребне, казалось, засияли ярче.

— Нам необходимо беречь репутацию друг друга, — напомнила старшая благородная дева, так и не дождавшись от меня ответа. — Но всё же… — она отвела взгляд. — Сёстрам лучше не знать. Для их же блага. Мы и так храним слишком много общих секретов. Незачем обременять их ещё одним.

— То есть никто не знает, — я рассеяно разглядывала витражные блики на тротуарной плитке.

Всё ещё не могла поверить в то, что оказалась права.

— Ни одна живая душа, — Приин достала из сумочки флакон духов, щедро вылила не себя жидкий аромат.

— Ваше Сиятельство, вам лучше вернуться в академию, — подошёл ко мне стязатель. — Здесь может быть не безопасно. Позвольте вас проводить?

— Вам же не нужно моё разрешение, — буркнула я, но охотно поплелась к выходу.

Приин уже привела себя в порядок и бодро нагнала меня у витража, изображающего Мелиру с малюткой Ирбом на руках. Мать и дитя… Я перебирала в памяти все те моменты, когда видела леди Блайт в академии, прикидывая, могла ли я заметить её интересное положение, и вдруг меня осенило ещё раз. Второй раз за день.


Скачать книгу "Наследие Иверийской династии" - Нина Малкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Наследие Иверийской династии
Внимание