Дресс-код для жены банкира

Лиза Сиверс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Авантюристы и модники, интеллектуалы и злодеи, а также банкир-самозванец, потомок древнего рода, сыграли свою роль в странной истории любви героини романа Валерии. Иногда действующая невпопад, но всегда одетая соответственно случаю, Валерия встречает человека, способного совершать невероятные поступки. Но путь к счастью нелегок и нескор.

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:46
0
152
46
Дресс-код для жены банкира

Читать книгу "Дресс-код для жены банкира"



— Отличный костюм — прямо настоящая броня. Не ожидал, что ты так подготовишься, — тем временем продолжил Лекс и осторожно поцеловал меня в щеку. — Обнять не решаюсь, — пояснил затем он.

— А ты вот абсолютно роскошный, лучше прежнего стал, — сказала я истинную правду.

— Да, костюм классный, самому нравится. Представь, сюда тоже приезжают портные из Италии, и с обувью проблем нет. Столица! Тебе понравится.

— Ну, не знаю, не знаю.

— Хочешь сказать, что это редкий случай, когда человеку нравится в ссылке?

— Почему ты считаешь, что я приехала в ссылку? — Собственно, в чем-то он был прав.

— В таком виде на свидание к любимому не приезжают. Помнится, в прошлый раз ты выглядела гораздо живописнее.

Чтобы прервать эту язвительную речь, я наконец-то задала давно интересовавший меня вопрос:

— Слушай, я давно хотела спросить: у тебя очки с диоптриями или так, декоративные?

— При такой нервной жизни, — усмехнулся он, — посадить зрение можно в два счета. На сегодняшний день настоящие, можешь проверить.

— Давай.

Я стянула с него очки и нацепила их себе на нос. В глазах все расплылось, и даже закружилась голова.

— Вот такой, слегка обалдевшей, ты мне нравишься гораздо больше. — Он вдруг сгреб меня в охапку. — Жаль только наряд мы не обговорили.

— А что, все так плохо? — В его объятиях меня повело, и уже стало казаться, что сейчас все устроится.

— Ладно, не вздрагивай, я шучу. Просто тут скоро скачки, кубок президента, между прочим. Нужна будет шляпка и платье, подобающее такому выдающемуся случаю. Мы же с тобой должны быть лучшими, тем более что теперь ты не какой-нибудь там писака, ты, спасибо мудрой девушке Глафире, не побоюсь этого слова, галерист. Для мужчины иметь любовницу-галериста сейчас самый шик. А я как раз занимаюсь тем, что позиционирую себя в местном обществе.

— И в качестве кого?

— Как обычно, в качестве персонажа с большими эстетическими запросами.

— То есть ты заманил меня сюда с самыми корыстными целями?

— Это мы обсудим по дороге. — Он аккуратно снял с меня свои очки.

Мы вышли из здания аэропорта и уселись в ожидающий Лекса «бентли».

— Ты, однако, очень подрос за это время.

— В восточной стране, знаешь ли, престиж — это главное. Так что приготовься, придется поработать: нужно произвести впечатление в местных кругах, а тут они, знаешь ли, теперь понимают толк…

— В хороших манерах? — Тут я окончательно развеселилась.

— И в этом тоже, тем более что я тут вхож в…

— Академические круги, — опять перебила я.

— Ну не смейся, и туда тоже.

— И что же, конференции, научные сборники?..

— Посмотри-ка в окно — город просто красавец.

За окном действительно мелькали интересные виды: зеленые проспекты, площади, украшенные роскошными цветочными клумбами, и величественные фонтаны, и много замысловатых современных зданий, построенных на стыке модернизма и восточной традиции.

— А по поводу науки… теперь я уже не восторженный неофит. Тем более что одного ученого-востоковеда мы самым неожиданным образом вырастили, вот теперь непонятно, что с ним делать…

— Придется тебе заключить союз с господином Жаровым…

— Не исключено, что в конце концов так и случится. А пока… ты знаешь, что я жутко по тебе скучал?

— Иногда мне так казалось… Но почему ты сам не звонил?

— Если честно, подозревал, что ты вот-вот соблазнишься на жаровские деньги… В общем, даже хотел этого, чтобы перестать о тебе думать…

— Ты совершенно меня не знаешь, вот что я тебе скажу. Я теперь даже не понимаю, за что ты меня…

— Люблю? Теперь я смогу не торопясь в этом разобраться. Но это потом, а сегодня у нас на повестке дня один весьма важный прием, нужно что-то делать с платьем.

— И что, там при нашем появлении объявят что-то вроде «Господин Ипсилантов и госпожа…»?

Он засмеялся.

— Может, я многого про тебя еще не знаю, но уверен, что как раз чего-то такого ты всегда хотела. Правда?

КОНЕЦ

В любую эпоху в жизни есть место романтике, любви и приключениям, и… всегда найдется случай блеснуть подобранным со знанием дела нарядом. Пираты встречаются не только в водах южных морей, интриги затеваются не только во дворцах, а модные дизайнеры открывают свои студии не только в Париже, Милане и Лондоне.

Авантюристы и модники, интеллектуалы и злодеи, а также банкир-самозванец, потомок древнего рода, сыграли свою роль в странной истории любви героини романа Валерии. Иногда действующая невпопад, но всегда одетая соответственно случаю, даже если приходится выбирать наряд на стамбульском базаре, Валерия встречает человека, способного совершать невероятные поступки. Но путь к счастью нелегок и нескор.

ИЗДАТЕЛЬСТВО АМФОРА

www.amphora.ru

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Скачать книгу "Дресс-код для жены банкира" - Лиза Сиверс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » О любви » Дресс-код для жены банкира
Внимание