Отверженный 追放者 Часть III

Александр Орлов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я серийный убийца в теле японского подростка. И я попался. Вместо тюрьмы я отправился в Габутай, — исправительное учреждение, где малолетних преступников превращают в головорезов якудза. Собственно, обычная школа или школа якудза, какая мне разница? Я решил залечь на дно, отправил Музу во временный отпуск, пообещал себе сдерживать желания и порывы. Учиться, не выделяться, тренироваться, выживать! Но, черт… Это же я. Кого я обманываю?

Книга добавлена:
21-02-2024, 09:08
0
495
85
Отверженный 追放者 Часть III

Читать книгу "Отверженный 追放者 Часть III"



Глава 7

— Сядь напротив, — приказал старик, властно взмахнув рукой.

Я послушно занял место напротив него, приняв позу лотоса. (Будто до этого не насиделся…)

Сатеши подождал пока все покинут полянку, прежде чем приступить к разговору. Ну спасибо дедулян, теперь все в школе будут обсуждать меня вдвое интенсивней. Помог заработать репутацию, так сказать.

Учитель некоторое время молчал, потом достал из широкого рукава круглую и потертую флягу. Открыл и налил тягучий напиток в большую крышку, как из термоса. Вдохнул запах отвара и пригубил. Про разговор он будто бы и забыл совсем.

— О чем вы хотели поговорить, учитель? — не выдержал я.

Он поморщился и будто бы пожевал невидимый фрукт, перебирая губами. Потом задумчиво потер седую бороду, там, где на подбородке виднелся глубокий шрам.

— Зачем ты одел черные очки на мой урок, Икари? — спросил он, глядя куда-то на кроны деревьев. — Можешь ответить честно?

— Я не люблю солнце, это и есть правда. От него у меня болит голова.

— Или ты прячешь глаза, потому что знаешь, насколько твой взгляд неприятен людям…

— Что вы имеете…

— Ты знаешь что такое эффект «зловещей долины»? — перебил меня Сатеши.

— Я… что-то такое слышал, да, — неопределенно ответил я.

— Это гипотеза, основанная на опытах. Ее сформулировал японский ученый, Масахиро Мори… — говорил сенсей так, будто меня рядом и не было. — Гипотеза подразумевает, что робот или нечто иное, что ведет себя как человек и выглядит как человек, вызывает необъяснимую тревогу и неприязнь у настоящих людей.

— Я не понимаю…

— Видишь ли, человек не осознает, что конкретно его отталкивает, но чувствует странное несоответствие в том объекте, который пытается его копировать. Это неконтролируемый приступ смятения, который он подавить не в силах. Когда мы видим робота, который поворачивает голову, смеется и говорит идентично нам, даже если его мимика будет идеальной, мы все равно замечаем неточности, хотя сами и не понимаем в чем. И это нас пугает. Неправильность. Диссонанс.

— Почему вы говорите мне это?

— Это инстинкт, — продолжал игнорировать меня сенсей. — Мы чувствуем опасность, чуем чужака на первобытном уровне, мозг дает нам понять, что перед нами обман. Не человек. Не один из нас.

Я сердито сложил руки на груди, решив, что играть в одну корзину больше не буду. Сатеши тоже замолчал и мы сидели, слушая стрекот цикад.

— Именно это я ощутил, когда взглянул тебе в глаза, — прервал он молчание. — Эффект зловещей долины…

— Хотите сказать, что я робот? — хмыкнул я. (Может дед лампоботов пересмотрел?)

— Хочу сказать, что ты не один из нас. И это может почувствовать каждый, если доверится своим инстинктам. Они ведь всегда отводят глаза, не так ли?

Я не стал отвечать.

— Я видел такой взгляд, — покивал он, — давным-давно, когда сидел в тюрьме вместе со смертниками. Теперь я понимаю, почему тебя так зовут… Они'.

Он отпил из импровизированной кружки, а после вытянул из-за пояса пачку сигарет и отдал одну мне. Я прикурил от протянутой зажигалки, дождался, пока закурит он.

— Что тебе от меня нужно? — спросил я, больше не притворяясь Икари-куном.

Видимо, тон моего голоса сильно изменился, да так, что старик резко взглянул на меня, подняв брови вверх.

— Зачем ты здесь, Коакума (маленький дьявол)? Скажи мне, что ты ищешь в этом месте? — спросил он хрипло, задрав голову.

Я выдохнул носом дым и задумчиво оперся головой на руку.

— Ответь мне правду! — вытаращился на меня старик.

Ну а что мне терять? Что, старик побежит рассказывать остальным, что я не человек, а киборг терминатор⁈ Скажу ему как есть.

— Фокус, — безразлично выдохнул я. — Я хочу вернуть Фокус.

— Что это? — удивился старик.

— Это… Сложно объяснить.

— Попробуй.

Как скажешь…

— Это… будто энергия, которая помогает мне. Я чувствую, что она заперта внутри и не может выйти, и я не могу ей воспользоваться, — сжал я ладонь в кулак.

— Хм… Мне кажется, я понимаю о чем ты говоришь, — вновь погладил бороду сенсей. (Очень сомневаюсь, дедуля…) — В китайской философии есть энергия ци, но ты и так об этом слышал, а в японской есть — хара или сила тандэн. Внутренний свет и тьма, отражение духовной глади. Это общее психофизическое состояние человека, и осознать концепцию тандэн непросто, ведь это необъятное понятие.

— И как мне это поможет? — разочарованно поинтересовался я.

Старик хмыкнул, затянулся сигаретой и закашлялся.

— Кхе…кхе… Вот, послушай, идея этой силы есть во многих трактатах по боевым искусствам. Тандэн в бою называют «синмёкэн» — «чудесный духовный меч». Боевые искусства — лишь способ этим мечом воспользоваться. Метод как его обнажить. Похоже ли это на то, что ты называешь — фокусом?

— Немного, — пожал я плечами.

— Я могу помочь тебе заточить этот меч, — кивнул Сатеши, — если ты захочешь учиться.

— Этому не научить, — скривился я.

— Нет, но ты знаешь, что в тебе есть эта энергия, но не можешь её использовать, так? Я помогу её выпустить.

— И как?

— Твое духовное естество бунтует против физического, я это чувствую. Тебе нужно найти баланс.

Я разочарованно покачал головой. Ну что за хренотень он несет.

— Ты не веришь мне, — прищурился старик. — Думаешь, я не понимаю о чем говорю. Тандэн не магическая сила из манги, я не дурак, я понимаю. Но когда бегун бьет рекорд на олимпийской дистанции, он использует тандэн, ведь так? Это талант, настоящий, а не иллюзорный. Ты можешь хоть всю жизнь тренироваться в стрельбе из лука, но талантливый лучник все равно будет лучше тебя, как бы ты ни готовился. Это и есть твой фокус? Воплощение гения, предрасположенность?

Похоже, мы с дедом разговаривали на абсолютно разных языках, но об одном и том же. Возможно ли это?

Неужели Муза знала, что я найду человека, который понимает мою ситуацию и может помочь? Пусть по-своему, чудно и странно, но он говорил правильные вещи и, будто бы разбирался в той чуши, что пытался донести.

Чем Они не шутит, может, стоит все-таки подиграть?

— Вы правы… сенсей, — произнес я. — Можно назвать это талантом. И вы думаете, что способны вернуть мне его?

— Ты его не терял, он всегда с тобой. Я уверен, что я подтолкну тебя к тому, чтобы воплотить тандэн.

— Один вопрос, — зачем вам это?

— Я… — учитель замялся на секунду, но потом взял себя в руки, — я скажу, когда буду уверен в том, что сам знаю ответ. Вот так.

— Ладно… и с чего начнем?

Старик затушил окурок об землю и хитро прищурился.

— Тебе знакома медитация?


Скачать книгу "Отверженный 追放者 Часть III" - Александр Орлов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Отверженный 追放者 Часть III
Внимание