Истинная попаданка для дракона

Катрин Алисина
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Я попала в мир драконов, и теперь самоуверенный повелитель дракон считает меня своей истинной парой. Я хочу вернуться в свой мир, но открыть врата не так просто. И не только потому, что это значит обратиться к запретной магии.
Здесь ждут козни соперниц, интриги темных магов и тайны драконов.
И один наглый чешуйчатый, который не желает меня отпускать.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:12
0
1 192
41
Истинная попаданка для дракона

Читать книгу "Истинная попаданка для дракона"



Глава 13

Ридгор

Это был уже третий свиток о появлении темных чудовищ за последнюю неделю. Я прошел по кабинету, заложив руки за спину. Третий.

На столе лежала карта земель драконов. Я остановился напротив и раздраженно поставил фигурку чудовища на очередное название. Деревни недалеко друг от друга — значит, это не случайность.

Что же их объединяет? Кроме того, что они на моей земле.

В кабинете со мной стояли воины-драконы. Некоторые держали в руках еще свитки, перевязанные красными лентой. Свитки о появлении. Сколько еще деревень?

Я отправился в библиотеку гильдии.

Мучило лишь одно: как отправиться в Фаролан искать чудовищ и оставить Эви в замке? Ведь я не могу рисковать брать девушку с собой из-за простого желания быть всегда рядом с ней. Всегда чувствовать ее присутствие.

Эвилин

Я еще разок оглянулась. Коридорчик из ряда книжных стеллажей пустовал, а дракошка потерял ко мне интерес и мирно посапывал. На всякий случай прикрыв книгу мантией, я принялась читать.

Здесь была описана история… любви.

Неожиданно.

Итак…

Прелестница, принцесса дивной красоты, обратилась к темной магии, чтобы обрести огромную силу. Бардрагон потребовал плату за темные способности и заморозил сердце девушки своим взглядом.

В принцессу был влюблен сильнейший из драконов (ага! а вот тут уже интересно), но красавица с ледяным сердцем отказала ему. Тогда дракон призвал Арборона и попросил даровать ему огонь любви.

Дар он получил, но тот попросту сжег незадачливого поклонника изнутри, а не растопил сердце юной темной магички.

Жестоко.

Счастливый конец бы требовал, чтобы пламя Арборона растопило сердце красавицы, а оно не сработало. Значит, пламя Арборона действует не так? Что оно на самом деле такое?

Это мир так и остался для меня непонятным, жестоким и даже пугающим. Скорее бы Зейге открыл врата.

Высший не торопился, и я взялась за следующую книгу. С первых страниц я поняла, что она посвящена Йофриду.

Здесь была история замка Гэлдафен, описания и портрет знаменитого темного мага. Портрет в полный рост.

Йофрид был красив. Очень красив. И необычен.

Темный маг обладал высокой, изящной фигурой, не лишенной физической силы, но окутанной аристократизмом и надменностью. Оделся он в бордовый, облегающий костюм, украшенный платиновыми вставками. Стоял, держа в одной руке увенчанный магическим всполохом посох. Одну ногу чуть согнул, опираясь на мысок.

Длинные, гладкие белоснежные волосы доходили до лопаток. Темно-синие брови надменно изогнуты, а бледные губы скривились в соблазняющей, но пресыщенной улыбке. Необычная, с голубым оттенком кожа просвечивалась на кистях рук. И у него был холодный, пронизывающий взгляд синих глаз.

Листая книги, я нашла несколько упоминаний врат, которые открывались механизмом. Находился он где-то в горах, в затерянной твердыне. Только я принялась разбираться, можно ли добраться туда, на случай, если со свитком не прокатит, как скрипнула половица.

Встрепенулся библиотечный дракончик. Его язычок быстро заскользил по воздуху — ящер принюхивался. Затем глаза удивленно раскрылись, дракон встал на четыре лапки и грациозно расправил крылья.

В мой коридорчик кто-то шел.

Быстро захлопнув запрещенные книги, я пихнула их на полку. В самый дальний угол спрятала свиток. Подумав секунду, смела пыль со всех полок, чтобы было незаметно, какие книги двигали.

И развернулась, внешне готовая ко встрече с случайным гостем.

Сердце застучало радостнее. Что-то со мной творилось странное.

Шаги не напоминали мягкую, но поспешную поступь Зейге. Уверенные, тяжелые, быстрые, они больше подходили сильному воину.

В коридор вошел Ридгор.

Я постаралась принять самый невинный вид: а я тут просто мимо проходила и вот, в тупичок уперлась, теперь что делать и не знаю-с. И уходить не хочу, тут постою, поразмышляю, а вы идити-идите, господин, куда шли.

Ридгор молча замер и смотрел на меня где-то с минуту. Я тоже не спешила начинать разговор. Только руки нервно терла одна о другую и усиленно улыбалась, изображая вежливое безразличие.

Вскоре скулы заболели и моя улыбка начала подрагивать, превращаясь в гримасу. Ридгор с интересом наблюдал.

В этот раз он оделся по походному. Черные волнистые волосы завязал в хвост, открывая широкое, словно высеченное из скалы лицо с грубыми чертами. Кожа в полумраке казалась оливково-серой, на подбородке и щеках отросла очаровательная, мужественная щетина. Получился нарочито неухоженной вид: я слишком занят своими мужскими делами, чтобы заморачиваться внешностью, красотка.

Пахло от него горным свежим воздухом, огнем и силой.

Мускулистое тело покрывал застегнутый под подбородок костюм из прочной ткани, напоминавшей карбон. Гранитно-серый, с оранжевыми рисунками всполохов пламени и драконов. При движениях ткань слегка переливалась металлическим блеском, не облегая, но и не сковывая мускулистую, мощную фигуру. Обувь напоминала берцы, обитые металлом и чешуей.

Выглядел он, как дракон, собравшийся в поход.

Ридгор оглядел полки, одобрительно улыбнулся, кивнул своим мыслям. Провел пальцами по корешкам книг, выбрал одну, вытащил, пролистал. Поставил на место, достал другую, третью. Все они были посвящены разным чудовищам.

Я невольно придвинулась к полке, на которой спрятала свиток Арборона. Но наблюдала за повелителем с возрастающим интересом. Что он ищет?

Наконец дракон выудил тонкую брошюру с изображением жирного черного насекомого в темной комнате. Как его было видно? С трудом — только красные глаза мерцали и хитиновый панцирь отражал слабый свет. И всё равно обложка вызвала отвращение.

Ридгор повертел брошюрку в руках, открыл — и взглянул на меня. Я недоуменно уставилась на страницу. Стало интересно, что он там увидел, что про меня подумал? Но там был только список заклинаний. Я пробежала его глазами и нашла заклинание Восстановления Ирнаядона. А, теперь понятно. Именно его я колдовала на Совете магов.

Ридгор еще немного постоял, глядя на меня, будто хотел что-то сказать. Например, обсудить мой вчерашний побег со свидания? Но он, не сводя с меня глаз, убрал брошюру за пояс. А потом развернулся, чтобы уйти.

Не успела я обрадоваться, что меня оставляют наедине со свитком, как вновь раздались шаги. Да тут проходной двор что-ли? А вдруг это Зейге? Я с надеждой прислушалась. Раздался знакомый мужской голос, но принадлежал он не высшему магу.

— Дорога будет долгой и опасной. Смени мантию на походный костюм, — скомандовал он.

Ридгор раздраженно дернул плечом. К нам в коридор зашел один из его боевых драконов — Даэрег. Воин, который хотел подарить меня Йофриду. Неприятный тип.

Даэрег заметил Ридгора и резко остановился, будто столкнулся с невидимой стеной.

— Повелитель, — прошипел он и слегка поклонился.

Следом появилась его собеседница — Фаридена.

Смотрю, бродить по запрещенным секциям библиотек — в этом мире вещь само-собой разумеющаяся.

Заметив брошюру за поясом Ридгора, Даэрег удивленно вскинул брови:

— Повелитель остановил свое внимание только на… этом? Их давно… не видели, — прошипел он. — Если повелитель позволит… — он подошел и нетерпеливо схватил одну из книг, отвергнутых Ридгором.

Похоже, он явился сюда по той же причине, что и повелитель-дракон — найти книжку с самой пугающей обложкой.

— Нет. Я сильнейший, иду я, — отрезал Ридгор.

Суть разговора явно ускользала от меня.

— Куда? — спросила я.

— На мои деревни нападает неизвестное чудовище. Никто толком описать не может. Нет ни следов, ни свидетелей. Но у меня есть идеи, что оно такое.

Я испуганно икнула. Ридгор продолжил:

— Драконы — властители этих земель и защитники. Я отправляюсь уничтожить чудовище.

— Повелитель берет с собой эту магессу? — Даэрег выразительно посмотрел на меня.

В эту минуту я почувствовала себя как никогда близко к обмороку. Я? Уничтожать чудовище?

— Нет, — Ридгор покачал головой, — слишком опасно. Я иду один.

Я вздрогнула. Один? И тут же зачастила:

— У тебя же куча драконов в подчинении. Обернитесь хвостатыми и прочешите лес вдоль и поперек, — потребовала я, глядя на Ридгора.

Даэрег поморщился: я вела себя непочтительно. Но его неодобрение меня мало волновало. Ридгора тоже.

— Чудовище прячется, — пояснил он мягко. — Стая драконов его спугнет. Тварь затаится, но на время. Нападения продолжатся.

— Тогда пешочком пройдитесь по лесу, — настаивала я, — все вместе.

— Толпа мужиков чудовище тоже не привлечет. Нужен один путник. Просто торговец, который идет по деревням, продает товары. Я изображу бакалейщика.

На торговца-бакалейщика дракон походил мало. Я скептически оглядела Ридгора.

— Думаю, в одежде оно не разбирается, — хмыкнул повелитель-дракон.

— Путнику нужна спутница, это будет выглядеть убедительнее, — переливчатым голосом заметила Фаридена. — Спутница магесса.

Похоже, Фаридена намекала на свою кандидатуру.

— Эви уже достаточно обучена? Так быстро? — удивился, не поняв намека, Даэрег и с уважением посмотрел на меня.

— Конечно нет, — разозлилась Фаридена, — пару заклинаний выучила, — фыркнула она надменно.

— Этого будет достаточно, — пожал плечами Даэрег.

— Нет, Эви останется в замке, — ровным голосом сказал Ридгор. — После себя монстр оставляет только кровь. Съедает всех. Нападает на детей. Появляется в ночи, люди даже закричать не успевают.

Детей… Чудовище нападает на детей. Я сжала кулаки.

Идти было страшно. И свиток Арборона…. Я не хотела оставлять его здесь. Ему будет одиноко без меня. Но… дети.

— Ясно, — вскинула я голову, — я пойду с тобой.

— Нет, — отрезал Ридгор.

— Я быстро, — крикнула я и бросилась в свои покои, переодеваться.

Нижнее платье выбрала из тонкой шерсти, а верхнее взяла похожее на карбоновый костюмчик Ридгора.

Побросала свитки заклинаний и разную магическую ерунду в сумку. Собиралась в спешке, но Фаридена всё равно успела заявиться в мои комнаты.

— Быть спутником и подружкой дракона не одно и тоже. Надеешься очаровать его, когда наедине останетесь? Да он в твою сторону даже не смотрит, — с ядовитым ехидством произнесла она.

Смотрит или нет — мне было всё равно. Даже мысли о том, сколько у Ридгора других девушек, я выбросила из головы. Я хотела помочь, потому что не могла иначе. Быть может правильнее было остаться, отправить вместо себя Фаридену, но я не могла сидеть сложа руки. Я должна была действовать.

Ридгор уже был во дворе, когда я спустилась. Встретил он меня молча. Так же молча, с непроницаемым лицом, отвел к конюшне. Я все гадала, если повелитель-дракон против, то почему просто не запер меня в комнате, не приставил к дверям воинов, не рявкнул "куда лезешь, женщина". Это было бы обыденно для средневековой мира. Но Ридгор лишь хмурился, явно недовольный моим желанием, но не запрещающий решать самой.

Неужели он догадался, что потребуй он от меня послушания, навсегда отвернул бы от себя? Заперев, поставив стражу, добился бы того, что я выбралась тайными путями и сбежала. Перестала доверять. Я с подозрением косилась в его сторону, но ничего не могла прочитать на суровом лице.


Скачать книгу "Истинная попаданка для дракона" - Катрин Алисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Истинная попаданка для дракона
Внимание