Истинная попаданка для дракона

Катрин Алисина
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Я попала в мир драконов, и теперь самоуверенный повелитель дракон считает меня своей истинной парой. Я хочу вернуться в свой мир, но открыть врата не так просто. И не только потому, что это значит обратиться к запретной магии.
Здесь ждут козни соперниц, интриги темных магов и тайны драконов.
И один наглый чешуйчатый, который не желает меня отпускать.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:12
0
1 192
41
Истинная попаданка для дракона

Читать книгу "Истинная попаданка для дракона"



Глава 16

Здесь рассыпались одноэтажные домики, украшенные резными изображениями драконов. Повсюду виднелись ухоженные огороды, витали тяжелые запахи домашней скотины. И не скажешь, что лес вокруг — опасен.

Я приободрилась. Ух. Надеюсь Ридгор теперь расслабится.

Одно странно — на улицах деревеньки не было людей.

— Фэдерен, — возвестил Ридгор, поднимая руку. Сгусток света вырвался из ладони и разнесся по деревне.

Только после этого люди принялись высовывать головы из-за дверей, как испуганные зверьки из нор. Бледные, дрожащие и осунувшиеся, при виде дракона они засветились радостью и облегчением.

Толстобрюхий мужик из самого крупного, красиво украшенного дома, первым бросился к нам.

— Господин, — зачастил он, тряся руку Ридгора, — сам повелитель-дракон, мы спасены! Чудовища, в ночи бродят, а зарево, зарево-то как сияет! — он говорил сбивчиво, задыхаясь. Глаза выпучились от напряжения, по раскрасневшемуся лицу тек пот.

Зарево. Так это не просто природное явление этого мира! И Ридгор не слова не сказал! Сейчас этот, по всей видимости, деревенский староста, отпустит дракона, и я убью их несостоявшегося спасителя.

Я принялась разминать пальцы, примеряясь к шее своего спутника.

Ридгор спрыгнул с драконо-лошади и устремился к почти что единственному в деревне двухэтажному дому. У крыльца качалась на ветру вывеска с изображением ножа и вилки. Таверна.

— Мы останемся в деревне на ночь, — произнес Ридгор.

— Повелитель-дракон, — заблеял деревенский староста, — так и нападает чудовище всегда в ночи, во тьме. Если вы останетесь спать в таверне, а не прикончите монстра сразу… — он суеверно замолчал, явно не желая продолжать и навлечь беду.

— Не мне нужна теплая постель, — хмыкнул Ридгор, — моя спутница не переживет вторую ночь в лесу. Это для нее. Или ты готов отказать моей помощнице в гостеприимстве?

Староста испуганно замотал головой и с сомнением уставился на меня.

— Мы всё предоставим госпоже, — стараясь выглядеть радушным заулыбался он, — горячий ужин, ночлег.

— Нет, я против, — запротестовала я, — мне и в лесу неплохо, да и, Ридгор, я ведь могу пригодиться тебе — заклинания в бою произносить.

Мужчины меня не слушали. Ридгор бесцеремонно подхватил на руки и легко внес в таверну. Внутри было хорошо натоплено, даже жарко. А еще светло, чисто, просторно; пахло березовыми углями в камине, мясной похлебкой и свежим хлебом.

На стенах висели пучки ароматных трав на приправы, на крючьях — вяленое мясо и рыба. Пухлая женщина, с добрым лицом и длинными косами хлопотала у очага, разливая похлебку в миски и относя к столам. Бородатый дородный мужик в льняной рубашке, протирал стойку и подавал напитки посетителям.

Монстры монстрами, а обед по расписанию. Таверна оказалась заполнена под завязку упитанными деревенскими жителями — на землях драконов не голодали.

Завидев Ридгора селяне искренне обрадовались. Они приветственно закричали, поднимая в воздух полные кружки и расплескивая напитки.

Ридгор благодушно кивнул своим подданным.

— Повелитель-дракон! Он защитит нас, — слышались повсюду одобрительные возгласы.

— Я все равно пойду следом за тобой, — прозрачно намекнула я Ридгору на то, что запереть меня в стенах таверны не удастся.

— В деревне останутся дети, если чудовище проскользнет мимо меня и проберется сюда, будешь защищать, — подмигнул Ридгор.

Выглядело так, будто повелитель-дракон не очень-то верит, что мимо него прошмыгнет хоть что-то. Но приходилось признать — он прав. Кто-то должен остаться в деревне.

Нас разместили за столиком у окна, поставили вазу с цветами и принесли мясные похлебки с хлебом. Мне нравилась простая еда, но вчера я много читала о местной кухне. И теперь принялась раздумывать, чем-бы накормить Ридгора.

Я достала из сумки несколько плодов, сорванных в лесу. Они всё еще мягко светились. Лимонные драконам лучше не есть, а розовые, похожие на сладкие ягоды малины, подойдут. Предложив фрукты дракону, я неожиданно получила отказ.

— Предпочитаю мясо, — заявил мужчина, отламывая кусок хлеба.

Гостем он был отличным: ел все, что предложили радушные хозяева, "а вот с девушкой ведет себя ужасно невежливо", — проскочила требовательная, непривычная для меня мысль. Хотелось вскочить, разобиженно убежать на другой конец таверны и ждать, когда мужчина приползет на коленях и попросит откусить отвергнутый им фруктик.

Ридгор о моих размышлениях не знал и продолжал спокойно обедать.

Я всё же смылась от Ридгора, чтобы не наломать дров. А чтобы не выглядеть идиоткой, которая стоит у стены и дуется, я принялась болтать с местными. Расспрашивать о нападениях чудищ и сиянии со стороны Гэлдафэн.

Весьма не зря.

— Эт всё Йофрид, — заявил один из местных. Остальные его поддержали нестройным хором. — Колдует там у себя, одно слово, темный, — мужик хотел плюнуть на пол, но покосился на женщину у очага и передумал.

Подошел деревенский староста и сказал:

— Йофрид, он когда своими колдовствами занимается, завсегда зарево светит.

— Но сейчас-то оно слишком яркое, не как всегда, — заметил один из селян.

— Я о таком только в старых сказках слышал, — согласился староста, — тогда еще чудо-зверье померло, целая деревня! Неужто не слышали эти сказки, госпожа? Много их было, деревень, где люди наполовину только люди, а на другую — звери. Все исчезли, — он округлил глаза, стараясь придать сказкам пугающую атмосферу.

— Да только это старый колдун был, — не обратил внимания на потуги старосты один из селян, — Йофрид такого зарева еще не устраивал.

— Теперича, как будто сил набрал.

— Или что худое задумал.

Все помрачнели.

— Поговаривают, — тихо сказал один из селян, — что сияние такого размаху означает могущество темного мага.

— Ужасное заклятие он прочел какое, вот и сияет, сами драконьи вулканы возмущаются.

— А что за заклятье? — спросила я, силясь представить на какую половину чудо-зверье было людьми — верхнюю или нижнюю?

— Не знаем, откуда нам знать-то, — покачало головой сразу несколько человек, — но такого сроду не видели. Чтобы сияло так.

Атмосфера становилась гнетущая.

Ридгор мне этого не рассказывал. Не знал или предпочел скрыть, чтобы не пугать? Или не доверял?

Я вернулась к дракону за столик.

— Ридгор, — тихо позвала я.

Он поднял на меня глаза, выражение лица почти не изменилось.

— Я знаю, что значит сияние со стороны Гэлдафен, — начала я, внимательно наблюдая за реакцией дракона.

Он кивнул.

— Магические штучки одного колдуна — ничего интересного, — холодно ответил он.

— Местные говорят об ужасном заклятии.

Меня удивляло деланное равнодушие повелителя-дракона.

— Веришь в байки, — хмыкнул он, при этом взгляд оставался серьезным.

Ридгор не желал считать меня равной! Оберегал — да, и это приятно, но многое скрывал, а вот это — уже неверный выбор. Я не хрупкая человеческая девчонка. “Человеческая — да, но не хрупкая”, — поправила я себя. Прямо сейчас, я ощущала себя драконицей.

Нет, я не думала, что на самом деле могу превратится в драконицу. Насколько я знала, со способностями обращаться драконами рождались. А иномиряне максимум становились магами. И то, не самыми сильными. Но внутренне, я явно обретала драконий дух.

И я решила, что вполне уместно, развернуться и уйти.

— Я спать, — решительно сказала я, вставая из-за стола.

Расправив крылья, тьфу, плечи, гордо прошествовала на второй этаж: там была комната, в которой нам предстояло провести ночь.

Постель оказалась одна на двоих.

Я уселась на краешек, потом вскочила и принялась метаться по комнате. Да кем он себя возомнил? Дракон! Одно слово — дракон! Собственник, решает всё за меня: чего знать стоит, чего нет, что делать, что не делать.

А я, между делом, великолепная магесса! С самых низов за неделю вознеслась! В соревнованиях победила на глазах у Совета старейшин. Да сам повелитель-дракон выбрал меня своей помощницей! А теперь ведет себя так, будто я неумеха. Не уверена я теперь, что мы сможем ужиться вместе.

Передеремся же. Я буду тянуть одеяло на себя, а ему, дракону, одеяло даже не нужно.

Я выдохлась и поняла, что странные эмоции у меня. Да что со мной такое? Никогда не была взбалмошной, а теперь бегаю туда-обратно в прямом смысле слова и злюсь попусту.

Стоит взять себя в руки, вернуться и сгладить недомолвки.

Я подошла к небольшому зеркальцу в резной раме, украшенной дракончиками. Расчесала волосы, так чтобы они струились волнами по плечам. Похлопала себя по щекам в надежде организовать румянец и погрызла губы, так они хоть пухлее и краснее станут.

Расправила шерстяное платье и отправилась вниз. Карбоновую мантию я оставила в комнате, в таверне жарко, а на улицу соваться я не собиралась.

Держась за крепкие перила из цельного дерева, спускаясь, я отбивалась от странного ощущения. Таверна больше не казалась золотистой и радушной, скорее мрачной, унылой.

Я спустилась на первый этаж и поежилась, вставая рядом с огнем. Ко мне, ухмыляясь, подошли местные. Но это были совсем не те добродушные селяне, которых я видела полчаса назад.

— Эй, красотка, спустилась к нам поболтать? — спросил один из мужиков и плюнул сквозь зубы на пол.

Я очаровательно улыбнулась, выискивая взглядом Ридгора.

Его нигде не было.

— А где повелитель-дракон? — елейным голосом спросила я.

— Так того, он с монстрами ночными сражаться поехал, — удивленно ответили мужики и придвинулись поближе.

Хозяин таверны флегматично протирал стойку. Женщина, готовившая похлебку, исчезла вместе с котелком.

— Куда уехал? — у меня от такой наглости дракона отвисла челюсть.

— В лес, несмышленая, — ухмыльнулся один из мужиков, протягивая руки к моей талии, — а девка с нами осталась, развлечемся.

— Нет, — сказала я не своим, по-драконьи властным голосом и уставилась в глаза мужика.

А вот мой взгляд был полностью моим — выражавшим желание голыми руками оборвать дракону крылья, а мужичку вывернуть руку и засунуть ее так глубоко, что вылезет из рта и можно будет пальцы посчитать.

Местный обмяк, бормотнул что-то нелицеприятное про безумных гостей таверны и удалился. Остальные, заметив перемену в настроениях, предпочли оказаться подальше от спутницы дракона.

Верный выбор.

Разъяренная, я ринулась к двери на улицу, но остановилась. Я поняла, что разделяю мысли дракона, который считал меня напуганной, хотел защитить и отправился в бой именно для этого. Был уверен, что справится сам, ведь всегда сражался один и всегда побеждал. О том, что селяне заинтересуются одинокой девушкой, он не то чтобы не думал, просто не сомневался, что никто не посмеет. То, что они все же посмели (хотя и быстро об этом пожалели), было весьма необычно.

Похоже, эти мысли принадлежали Ридгору.

Вернувшись за столик, я принялась ждать повелителя-дракона.


Скачать книгу "Истинная попаданка для дракона" - Катрин Алисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Истинная попаданка для дракона
Внимание