Истинная попаданка для дракона

Катрин Алисина
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Я попала в мир драконов, и теперь самоуверенный повелитель дракон считает меня своей истинной парой. Я хочу вернуться в свой мир, но открыть врата не так просто. И не только потому, что это значит обратиться к запретной магии.
Здесь ждут козни соперниц, интриги темных магов и тайны драконов.
И один наглый чешуйчатый, который не желает меня отпускать.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:12
0
1 186
41
Истинная попаданка для дракона

Читать книгу "Истинная попаданка для дракона"



Глава 23

— Ты ищешь путь домой, — Ридгор покачал головой.

Он уже взял себя в руки. Ридгор продолжал:

— Я вижу, я чувствую. Мы ведь истинная пара, помнишь? — дракон с нежностью провел ладонью по моим волосам.

Нахлынули спокойствие и доверие. Полное, безграничное. Ридгор знал все, что я чувствую, что влюблена, что хочу быть с ним и одновременно хочу в свой мир, хочу сказать это и боюсь. Понимал, как раздирают меня эти эмоции, как мне страшно остаться в мире драконов, но и возвращаться домой, оставив дракона здесь — тоже.

— Мне кажется, я схожу с ума.

— Да, как и я, — он подмигнул.

И снова взял меня за руку, так нежно — у меня даже мурашки по коже побежали. Ридгор повел меня к центру комнаты. К дереву и окружающему его небольшому бассейну, где у самой кромки сверкал постамент с чашей.

— Это одна из древних жаровен Эардона, повелителя дорог и путей. Ты уже обращалась его заклятиям, чтобы сдвигать пласты пространства.

— Да? — не припомню за собой таких талантов.

— Да. Использовала статуи Эардона, — усмехнулся Ридгор.

Я вспомнила золотистого дракона. Чтобы запустить портал, нужно было подойти и сказать, куда хочешь попасть.

Не очень понимая отличия в указателях, я просто запомнила, какой относится к Северной башне, а какой — к залу прикладных магов. Агрегат очень уж походил на магический навигатор. И сильно напоминал компьютерные технологии — больше, чем средневековую ворожбу.

— Чаша работает иначе, — продолжил Ридгор. — Это алтарь. Здесь сжигают подношение и напрямую обращаются к Эардону. Именно такую магию Лорги не выносит. Будь его воля, мастер гильдии уничтожил бы и чашу, и башню вместе с ней.

— Лорги вообще в люди лучше не выпускать, — вздохнула я.

Ридгор шутку не оценил и сказал вполне серьезно:

— Это замок черных драконов. Мы храним и защищаем свои реликвии, — Ридгор как-то странно посмотрел на меня и подошел чуть ближе. — Нас не обвиняют в темной магии только потому, что думают: драконы уцепились когтями за драгоценные металлы из которых все построено. Это близко к правде — мы такое любим.

Последнюю фразу он произнес на тон ниже, а в голос добавились мягкие, вкрадчивые нотки. Теперь Ридгор стоял настолько близко, что мне пришлось запрокинуть голову, глядя на мужчину снизу вверх.

— Это настоящее золото? — я растерянно заморгала и сделала пару шагов назад, чтобы посмотреть под ноги, — и на каменных плитах? Я сейчас по золоту хожу?

Когда я отстранилась, на секунду показалось, что дракон разочарованно зашипел.

— Да, — ответил он. Приблизился снова и сказал, лукаво улыбнувшись, — Лорги, как и все, кто не входит в род черного дракона, не знает нашу тайну. Мы не только сохранили магический артефакт, мы знаем, как им пользоваться. Лорги, да и вся гильдия уверены, что алтарь Эардона не включить. Но это не так.

— Зейге бы жизнь за это знание продал, — промямлила я, не зная, куда деть свои глаза: то ли уставиться на Ридгора, то ли в пол. Я старалась не замечать, что верхние застежки его рубашки расстегнулись. И под ними видна загорелая кожа, на которой появились слабые мурашки.

— Я знаю, — дракон странно улыбнулся. — Но мы делимся этой тайной только с теми магами, которым готовы доверить жизнь. Традиционно, это маги-отступники, ставшие таковыми ради служения дракону или его истинной паре.

А я уже теряла нить разговора. Ридгор неотрывно смотрел на меня. Черные, вытянутые зрачки затягивали, гипнотизируя.

Ридгор обнял мое лицо ладонями и тихо, ласково прошептал:

— Этот мир не такой, каким ты его увидела. На самом деле он дружелюбный и прекрасный. Здесь не так много чудовищ, и обычно, самые ужасные из них — мы — драконы, — он широко улыбнулся.

Я молча уставилась на Ридгора. Он шутит или серьезно?

— Те существа, что ты видела, призваны темной магией Йофрида. Тени из миров за пределами этого. Оттуда, где обитают принцы. Арборон и Бардрагон. И Ирнаядон — его амулет ты носишь, — дракон отпустил мое лицо и коснулся артефакта, который сам мне и подарил и который я так и не сняла. Украшение отозвалось теплом, будто приветствуя дракона.

— Да кто они, эти принцы? — прошептала я. Еще я отчаянно желала, чтобы Ридгор снова коснулся меня.

— Мифические великие драконы. Принцы, князья, бароны — создатели и повелители миров, — он пожал плечами. — Я не силен в теории.

Он отступил на шаг, по лицу скользнула тень недовольства и сменилась радостью, когда я, как загипнотизированная, двинулась следом за мужчиной. Это чем-то напоминало ритуальный брачный танец. Я хотела спросить об этом, но смешалась и произнесла другое:

— Они реальны? Или вы просто в них верите? — спросила я полушепотом.

— Не знаю, никогда не видел. Но магия, как считают в гильдиях, принадлежит принцам и течет из их лап и когтей. Если есть чудовища Бардрагона, может быть есть и сам принц — ледяной дракон. И Арборон — огненный дракон.

Ридгор коснулся пряди волос, упавшей мне на плечо, нежно провел по ней пальцами.

— Они не ладят между собой, да?

Ридгор оставил прядь и осторожно коснулся моей шеи.

Мужчина стоял так близко, что я чувствовала легкий, но кружащий голову, едва уловимый запах его кожи. К этому примешивался сладковатый аромат лесных цветов и освежающий — грозовых облаков за окном.

Я опустила глаза, смотреть прямо на Ридгора стало вдруг так сложно. Дракон продолжал:

— Принц подарил мне нечто… лучшее.

Повелитель-дракон обнял меня и прижал к себе. Мое сердце быстро забилось, к лицу прилила кровь, стало жарко. Я вскинула голову.

— Что? — прошептала я.

— Тебя.

Мужчина внимательно, испытующе смотрел на меня. А потом наклонился, коснулся своими губами моих.

И поцеловал.

Нежно. И страстно. И с каждой секундой все более требовательно, жадно. Голова закружилась. Горячий поцелуй ошеломил, заполнил всю целиком, подчинил. Я отдалась на волю мужчины, сжимающего мое тело в объятиях.

Обняла его в ответ, впиваясь ногтями в широкие плечи. По всему телу пробежали мурашки.

Неожиданно Ридгор оторвался от меня и резко выдохнул.

— Мы здесь больше не одни, — прошептал он.

Мы переглянулись и отпустили друг друга. Теперь услышала и я: голоса спорящих Фаридены и Зейге разносились по стеклянной комнате. Маги явно приближались к жаровне в центре.

— Ты не можешь просто уйти! — возмущалась Фаридена.

— Могу, — огрызался Зейге, — меня изгнали!

— Созови Совет мастеров гильдий. Оспорь! Ты потрясающе талантливый маг, они не поддержат Лорги, — Фаридена запнулась. Похоже, она ляпнула то, что предпочитала держать глубоко в себе: восхищение Зейге.

— Что?

— Ничего, — быстро сказала она. — Созови Совет. Если ты слишком горд для этого, я созову!

Теперь магов стало видно: они выскочили из зарослей. Зейге быстро шел впереди, а Фаридена с трудом поспевала за ним.

— Дело не в гордости. Я сам хочу уйти. Я найду сферу и вернусь с великим открытием, — Зейге остановился, обернулся к Фаридене и с нажимом произнес, — они умолять будут, чтобы я возглавил эту гильдию.

Такого Зейге я еще не знала. Кажется, Фаридена тоже. Она замерла и растерянно посмотрела на высшего мага, будто видя его впервые.

У тут она заметила нас.

— Ридгор, — промямлила Фаридена, будто ее застал врасплох жених, пока она целовалась с официантом на собственной свадьбе. На лице читался стыд. — Не знала, что ты здесь, — она перевела взгляд на меня, подобралась, широко и плотоядно улыбнулась и закончила, — не знала, что ты здесь — развлекаешься!

Ридгор уже не обнимал меня, но по нашей взъерошенности можно было догадаться о поцелуе. И Фаридена повернула все так, будто дракон уединился с очередной подружкой.

Сейчас прихлопну эту стерву. Оторву золотую балку и как дам по лбу этой дуре.

Дракон, почувствовав мое настроение, обнял меня покрепче, прижал к себе и дружелюбно произнес:

— Не совсем. Мы с моей истинной парой отправляемся в путешествие.

Фаридена побледнела. Ее как ведром ледяной воды окатили. Плечи тут же опустились, лицо приняло плаксивое выражение. Даже переливчатые блондинистые волосы как-то поблекли и превратились в патлы.

— Ты не знала? — хмыкнул Зейге.

— И куда вы направляетесь? — неприязненно и ревниво спросила Фаридена, проигнорировав Зейге. Она сжала бледные губы и в упор сверлила меня взглядом. Хотелось ухмыляться в ответ и показывать ей нехорошие жесты руками.

— Очевидно, туда же, куда и Зейге. К сфере, затерянной в темных землях. Я предложил Эви сократить и облегчить далекий путь — с помощью алтаря Эардона. Князя-повелителя дорог и путей.

— Когда это ты мне предложил?

— Сейчас, — беззаботно улыбнулся Ридгор, — согласна?

Я растерянно кивнула. Некоторое время все молча смотрели друг на друга.

Первым пришел в себя Зейге.

— Я тоже думал об алтаре Эардона. Прочитал одну книгу, — он замялся, — и пришел к выводу, что алтарь надо попробовать запустить. Вдруг получится? Не придется тратить месяцы на тяготы дороги.

— Ты ничего про алтарь не говорил, — возмутилась я.

— Способ включить я так и не выяснил. И его точно еще нужно будет совершенствовать. Но я знаю часть заклинания, — забормотал Зейге. Он все еще выглядел растерянным, но старался взять себя в руки.

Фаридена даже не пыталась. Она все еще неотрывно пялилась на меня и Ридгора, не произнося ни слова. Иногда поглядывала на Зейге, будто взвешивая что-то.

Если бы я ее не знала, решила бы, что та подсчитывает в уме сложную математическую задачу. Может даже доказывает какую-то невероятную теорию, в намерении сразить наповал ученых мира магии.

Но зная Фаридену, могу угадать, та решала, как выкинуть меня и Зейге из путешествия и улечься в кровать Ридгора, поудобнее да понадежнее.

— Не выйдет, — буркнула я.

Зейге обиженно засопел, решив, что я оспариваю его идеи. Ридгор нахмурился. Только Фаридена поняла верно, оттащила меня подальше и тут же зашипела прямо в ухо:

— Ты ведь врата в свой мир ищешь? Отправишься домой, а как же повелитель-дракон? Он правитель, он не покинет этих мест. Он останется здесь. Со мной, — она отстранилась и победно ухмыльнулась.

Я закусила губу. А Фаридена права.

Ридгор и Зейге тем временем уже увлеченно обсуждали детали перехода. Дракон ненавязчиво подсказывал высшему, какой легенде стоит доверять, а какая — полная чушь. Зейге соглашался с доводами, сначала охотно, потом недоверчиво и наконец прямо спросил:

— Ты знаешь, как пользоваться алтарем, да?

— Нет, — беззастенчиво соврал Ридгор.

— Ага, — согласился Зейге, — говори уже точное заклятие и покажи, как строить путь. Из гильдии Лорги меня изгнал и до тайн драконов мне дела нет. К тому же я и Эви уже собрались. Я хотел лишь взглянуть на алтарь, удостовериться, что тот точно не сработает. И тогда уже спокойно согласиться на тяготы долгого поиска в землях темных.

Ридгор притворно задумался и перевел выразительный взгляд на Фаридену. Мы дружно уставились на нее.

Та покраснела и возмущенно воскликнула:

— Эй, я верна роду роду черного дракона! Плевать на Лорги, Ридгор, я до конца жизни готова служить тебе! Готова прямо как есть ринуться за тобой, куда угодно! — она с вызовом коснулась пальцами татуировки магов на виске и пробормотала заклинание. Завитушка мигнула и исчезла.


Скачать книгу "Истинная попаданка для дракона" - Катрин Алисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Истинная попаданка для дракона
Внимание