Сиротка 4
- Ой, хватит, - поморщился Ильматар. – У вас там одни деревни, а это большой город, так что хватит чушь нести.
Да, за время моего отсутствия трущобы не особо изменились, нищета и разруха. К тому же тут тоже неприятель прошёлся, сожжённых домов стояло немало. Хотя грабить тут можно было только небольшие лавки торговцев, больше нечего, не местную же голытьбу обдирать, у них и у самих ничего нет. Видимо просто так подожгли всё что могли, да и уплыли. Опять же тут много каменных строений, так что пожару негде было разгуляться как следует.
- Автор: Андрей Первухин
- Жанр: Попаданцы / Самиздат, сетевая литература / Магическое фэнтези / Приключенческое фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Сиротка 4"
— Говорит, голодранцами стал род Лембитов, денег у нас нет, скоро по миру пойдём с протянутой рукой, — сообщил нам глава рода. — Говорит, что теперь мы за любую работу возьмёмся.
— Даже немного обидно, — заявил Ильматар. — И с чего это его императорское величество сделал такой вывод? Вроде бы повода не давали так думать.
Само собой, маг догадался, куда клонит аристократ, поэтому уже продумывает варианты, как правильно повернуть разговор.
— Не давали⁈ — Заорал граф, вскакивая со своего места. — Вы, два идиота, не давали повода так думать⁈
— Я бы попросил следить за своими словами, — зло сказал Ильматар, пристально глядя графу в глаза. — Перед вами не идиоты, а маги. Если в силу своего возраста Дагмар мало что видел и что знает, то я бился за свои земли и семью когда ты, господин граф, ещё даже не родился. И если ты считаешь, что главенство над родом даёт тебе право меня оскорблять, то ты глубоко заблуждаешься. На рабов таким тоном орать будешь, понял меня? Если есть какие-то претензии, то говори, не только у тебя дела имеются.
Обстановка в комнате накалилась, все разом напряглись. Ильматар с графом сверлили друг друга взглядами. Ни первый, ни второй не хотели уступать и идти на попятную. На самом деле граф сейчас сильно перегнул палку, я был целиком и полностью на стороне своего друга, да и маги хоть и приготовились по команде аристократа атаковать новичка, но где-то в глубине души тоже были на нашей стороне.
— Давайте успокоимся и поговорим нормально, — разрядил обстановку Грегор. — Последние дни для всех нас были тяжёлыми, все перенервничали. Дагмар, кому из вас пришло в голову брать под свою руку бандитов?
— Мы под свою руку бандитов не брали, — пожал я плечами. — С чего вы вообще это взяли?
— Не надо врать, — подал голос барон Амбрус. — Насколько мне стало известно, вы даже помогли взять власть одному из главарей.
— Они занимаются охраной складов и безопасностью купцов. Мы просто помогли одному из них полностью взять власть в свои руки, так что там теперь стало спокойно. Император должен быть благодарен, что теперь в одном из городов нет никаких криминальных разборок. Тем более мы это сделали не просто так, а за половину всей прибыли.
Видно граф ожидал, что мы сейчас начнём раскаиваться и просить прощения за свой поступок, поэтому он снова начал злиться.
— Мы род Лембитов, — заявил он. — Это значит, что мы не должны хоть как-то связываться с бандитами, это позор.
— Господин граф, — осторожно начал я, — а с чего Вы взяли, что это бандит? Только потому, что он живёт в трущобах, поэтому?
— Этого достаточно, — попытался отмахнуться от моего вопроса глава рода.
— Я тоже из трущоб, насколько себя помню жил там достаточно долго, получается я тоже бандит? Тем не менее, Вы приняли меня в род, опять же часть моей дружины тоже оттуда и ничего, ни разу не опорочили честь рода. Да, Шрам не всегда ведёт правильный и благородный образ жизни, но он не совсем бандит. Прошу заметить, что на подконтрольной ему территории всегда покой и порядок, купцов там никто не грабит.
— Только в том случае, если они Шраму платят, — ехидно заметил Амбрус. — Если нет, то они сами их склады обносят.
— А если вам ваши купцы перестанут платить, что делать будете? — Спросил я. — Или род Лембитов никогда никому не угрожал и не пытался решить вопросы не самыми благородными способами?
— Как вам вообще подобное в голову пришло? — Как-то печально вздохнул граф. — Вы же должны понимать, что…
— Ой, да хватит уже, — не выдержал Ильматар, который до этого изображал из себя оскорблённую невинность. — Плевать, кто там платит, деньги идут в род и на усиление дружины нашего общего друга. Прямо все такие безгрешные люди собрались. Смею вам напомнить, что совсем недавно мы занимались грабежом, так что брать деньги с купцов куда более благородное занятие, чем грабить крестьян.
— Ты мог обратиться ко мне за помощью, — посмотрел на меня граф. — Тем более решил создать себе дружину, подобное мы всегда поддерживаем.
— Это будет моя личная дружина, — покачал я головой, поэтому и занимаюсь ею сам, ищу деньги. Не хотелось бы, чтобы моих солдат бросали на убой и затыкали ими все дыры в обороне.
— Ишь ты, а как же служба империи?
— Формально они подчиняются моему отцу, — пожал я плечами. — Те дворяне, чьи земли находятся на границе, имеют полное право не приводить воинов в императорское войско, вот этим правом он и воспользуется. Впрочем, опыта они будут набираться именно в Вашем войске, если другой работы не будет.
— Ладно, всё с вами понятно. Но больше не нужно таких подарков преподносить, хоть советуйтесь, чтобы мне потом перед императором краснеть не пришлось.
— Хорошо, — кивнул я. — И, пользуясь моментом, хотел бы пригласить всех присутствующих к себе на свадьбу, а ещё благодарю Вас, господин граф, что позволили отметить торжество в Вашем замке.
— Замок не мой, а наш, — отмахнулся граф.
— Вы тоже приглашены.
— Спасибо, а то я уже не знал, куда мне из замка уехать, пока вы пируете, — ехидно улыбнулся аристократ.
— Видимо про наши планы подмять под себя трущобы в других крупных городах империи можно забыть, — вздохнул Ильматар, когда мы вышли.
— Похоже на то, — кивнул я. — Ничего, что-нибудь ещё придумаем. Нужно будет потом ещё с графом поговорить, забыл его попросить, чтобы Шрама не убивали.