Сиротка 4

Андрей Первухин
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: - Боги, ну и дыра, - пробормотала Каира, когда мы покинули гостеприимный корабль. – У нас гораздо…
- Ой, хватит, - поморщился Ильматар. – У вас там одни деревни, а это большой город, так что хватит чушь нести.
Да, за время моего отсутствия трущобы не особо изменились, нищета и разруха. К тому же тут тоже неприятель прошёлся, сожжённых домов стояло немало. Хотя грабить тут можно было только небольшие лавки торговцев, больше нечего, не местную же голытьбу обдирать, у них и у самих ничего нет. Видимо просто так подожгли всё что могли, да и уплыли. Опять же тут много каменных строений, так что пожару негде было разгуляться как следует.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:28
0
1 421
58
Сиротка 4

Читать книгу "Сиротка 4"



Глава 23

Пробыли мы в клетке явно больше десяти дней, трудно было судить, да никто подобным и не занимался, просто ели, спали и разговаривали. Дня через три к нам подсадили группу преступников, среди которых был крайне любопытный человек, сразу стало понятно, что его сюда специально отправили, чтобы втёрся к нам в доверие. Работал он умело, но мы всё равно быстро его раскусили. Даже не знаю, на что он надеялся, когда посчитал, что мы будем выкладывать ему всё как на духу. Какие-то свои дела никто не обсуждал, хотя мы не скрывали, для чего прибыли в султанат и как вообще оказались в этой камере.

Кстати, с местом для сна проблем не возникло, магам места уступили, причём без лишних проблем и скандалов. Всё же сидели с нами не матёрые бандиты, а те, которые совершили мелкое правонарушение. Как нам сообщили, неподалёку была камера смертников, в которую сажали тех, кому кроме казни больше ничего не светит, благо, что нас не в неё определили. Вот там постоянно происходили драки со смертельным исходом, многие старались свести счёты с жизнью в камере, поэтому задирали всех подряд, а магов бы точно не обошли стороной, чтобы принять быструю смерть без пыток. Только эти идиоты вряд ли бы учли, что маг любому человеку может устроить ад на земле, при этом не лишая его жизни.

Кормили тоже неплохо, нам даже выдали чистые тарелки и ложки. Сидельцы уже выбрали человека, который отвечал за раздачу пищи. В общем, можно было считать, что устроились мы довольно комфортно, если бы не эта клетка и неизвестность, которая томила всех без исключения. Ещё и Грегор идиот подлил масла в огонь, напомнив мне, что у меня там сын родился, а я тут. Конечно, я и сам об этом не забывал, но когда ещё начинают об этом говорить и расспрашивать, то настроение как-то резко портится.

Купца, с которым мы познакомились в первый день, увели. Но мы всё же уболтали его и он согласился отправить нас в империю на своём корабле. Конечно, это было не просто так, за деньги, а Грегор ему на уши так «присел», что тот согласился сотрудничать с нашим родом, если король отстранит его от торговли. Будет скупать у нас зерно за золото, нашему роду всегда деньги нужны. Купец нам потом передал весточку через одного из стражников, мол, всё в порядке и если вдруг нас отпустят, чтобы нашли его в столице, благо, что он в ней жил. Он нам объяснил, как его можно найти, правда, выразил сомнение, что нас просто так погулять отпустят. Скорее всего, если не лишат жизни, король подземного народа сам озаботится нашим перевозом.

Томительное ожидание закончилось неожиданно, по крайней мере, я такого поворота никак не ожидал. Вместе со стражниками пришёл тот самый мужчина, которого якобы случайно подсадили к нам в клетку, чтобы выведал, кто мы такие и откуда.

— Ну надо же! — Радостно воскликнул Ильматар, заметив господина, которого стражники слушали как отца родного. — Лишение человека свободы и правда быстро исправляет, вон как карьера нашего общего знакомого после клетки в гору пошла.

Мужчину мы раскусили довольно быстро, поэтому начали над ним издеваться, всячески намекая на то, что ничего он от нас не узнает. В общем, этот гражданин просидел с нами двое суток, а когда Ильматар начал лекторским тоном рассказывать ему, как нужно правильно втираться в доверие к незнакомым людям, тот не вытерпел, вызвал стражников и ушёл. Сейчас же спустя несколько дней снова вернулся.

— Рад, что Вы, господин Ильматар, даже в таком прискорбном положении не унываете и пытаетесь шутить, — усмехнулся он.

Звали этого господина Эрко, конечно, если он своё настоящее имя назвал. Само собой, кем он был, не сказал, но судя по тому, что стражники выполняют любой его приказ, чин занимал не малый.

— А чего горевать? — Удивился мой друг. — Нас кормят, поят, один раз даже помыться водили.

Это на самом деле было так, нас водили мыться, причём всех, правда группами и в холодной воде. Единственное, что было плохо, нужник находился в клетке, это достаточно неприятно, но кому-кому, а нам с Ильматаром к подобному не привыкать. В своё время мы в клетке насиделись.

— Господин барон, — посмотрел на меня Эрко. — Прошу Вас последовать за мной, с Вами хотят побеседовать.

— Кто? — Уточнил я. — Только со мной хотят?

— Пока только с Вами, — кивнул мужчина, — остальные здесь подождут.

— Я тоже пойду, — тут же поднялся на ноги Ильматар. — Это мой ученик, поэтому я несу за него ответственность.

— Вас никто не звал, — покачал головой Эрко. — Боюсь, что это невозможно.

— Ничего страшного, — отмахнулся маг.

— Вас никто не звал, — уже сухим голосом повторил Эрко. — Не забывай, Ильматар, что ты не в империи находишься и тут всем плевать, чего ты хочешь.

В общем, в сопровождении охраны меня вывели на улицу и повели в сторону дворца, ну или туда, что тут заменяло дворец, скорее в крепость. Судя по тому, что у многих были зачарованные доспехи, сопровождали меня не простые охранники, стоит такое обмундирование огромных денег, не каждый дворянин может себе такое позволить.

— Когда зайдёшь, встань на колени, — предупредил меня Эрко. — С тобой сам король хочет поговорить.

— Перед ним все на колени встают? — Удивился я.

— Нет, только преступники, — ответил мужчина, дабы была возможность выпросить милость.

— Ну вот пусть преступники на колени и встают, — возразил я ему. — Я себя таковым не считаю.

Мужчина после моих слов пожал плечами, но настаивать на своём не стал, может он и правда за меня переживал, что сомнительно. Как оказалось, ждал меня не только король, но ещё и толпа магов и, судя по их возрасту, серьёзных магов. Да и какие они ещё могут быть в окружении местного правителя. Мне уже было известно о том, что местный король как Бог на Земле, его слово — закон, как он скажет, так и будет. Кстати, король тоже был сильным магом, об этом мы ещё в клетке узнали, заключённые охотно болтали.

— Здравствуйте, — поприветствовал я присутствующих и изобразил поклон как это принято в империи.

Никто ничего не ответил, все с любопытством меня рассматривали, а маги явно использовали магическое зрение, вон как уставились.

— Так значит, это ты барон Дагмар? — Спросил король, ещё и корону себе на голову напялил.

— Точно так, — кивнул я головой.

Если честно, мне это почтенное собрание сразу же не понравилось, смотрят как на дерьмо собачье, нашли преступника, крысы подземные.

— Почему ты не встал на колени перед нашим королём? — Спросил меня один из магов, очень старый, сходу даже примерно не могу назвать его возраст, но судя по его ауре, нужно отметить, что этот маг невероятно силён.

— Вы всё правильно сказали, это Ваш король, а не мой, у меня император, уважение я выказал, поклонился, а на колени встают рабы, — спокойно ответил я.

— Так ты и есть раб, — ехидно улыбнулся маг, — или я ошибаюсь? А может, ты считаешь, что если сбежал от своих хозяев, то сразу же стал свободным?

— От каких хозяев? — Сделал я вид, что удивился. — У меня никогда не было хозяев и никогда не будет.

— А как же «братство истинных магов»? — Спросил маг. — Нам прекрасно известно о том, что ты и твой друг, его кажется зовут Ильматар, были в рабстве.

— С таким же успехом и вы можете называть себя нашими хозяевами, — усмехнулся я, закипая. — В плен же взяли, сила на вашей стороне, так что можете кричать, что являетесь рабовладельцами, только ведь это будет совсем не так.

— Когда обращаешься ко мне, не забывай добавлять «господин маг», — зло сказал мне старик. — Или вас сопляков не учат в империи вежливости?

— Как же не учат, конечно, учат, — ответил я на откровенное хамство. — Только к твоему сведению я являюсь бароном, так что и ты не забывай обращаться ко мне как к барону, а не как к своей собственности.

— Мне кажется, ты нашу к вам доброту принял за слабость? — Маг встал на ноги и уставился на меня. — Да ты должен быть благодарен за то, что ещё не находишься в пыточной.

— Зачем же нас пытать? — Удивился я. — Вы и так прекрасно знаете, как мы к вам попали и что вообще не были в курсе того, что в этих подземельях кто-то живёт, просто уходили от преследователей. Или вы на самом деле решили, что мы сюда прибыли такими малыми силами, чтобы вам как-то навредить? К чему вообще этот разговор? Если вы хорошо знаете про «истинных», то вам также известно, каким образом они захватывают так называемых рабов. По сути, они занимаются разбоем, во всех империях и королевствах так считают, разве только кроме вашего. Вы же их союзники?

Король, как и остальные маги, молча слушали нашу беседу, вроде как даже не интересовались ею. Такое ощущение, что они тут оказались совершенно случайно, как будто просто мимо проходили.

— С чего ты взял, что мы союзники «истинных»? — Впервые подал голос монарх.

— Ну как же, — ехидно улыбнулся я, — у них имеются такие же интересные клетки для пленников, как и у вас, прямо один в один, наверняка это вы им продали. Я про те, которые полностью блокируют магию. Нет у вас небольшой тревоги, что такое союзничество может сыграть с вами плохую шутку?

Мои слова очень не понравились королю, но не последняя фраза, а то, что у «истинных» есть такой необычный металл. Он уставился на человека, который стоял позади него.

— Ваше королевское величество, — залепетал мужчина. — Должно быть, барон ошибается, этого просто не может быть.

— Ага, — усмехнулся я. — Как они, по-вашему, удерживают при себе магов? Вы на самом деле считаете, что маги так запросто дадут взять себя в плен, а потом без проблем позволят себя удерживать?

Я заметил реакцию старика, с которым я совсем недавно беседовал. Он смотрел не на короля, а на одного из магов, сидящих за столом, пристально смотрел. Вскоре король тоже уставился на того же мага.

— Господин Хольгер, что скажете на такое обвинение? — Обратился король к магу.

— Этого не может быть, — тут же сообщил маг. — Скорее всего, барон просто ошибается или вообще врёт.

— Он не ошибается, — оборвал его старик. — А вот ты врёшь, давай, скажи, что это не так, может быть, это я вру, пытаясь тебя подставить?

Видно этот гражданин отвечал за сохранность ценного металла, вот на него и наехали. Он как-то затравленно посмотрел на окружающих, а потом его лицо перекосила злобная усмешка. Он больше ничего не сказал, а атаковал своего короля каким-то заклинанием. Правда, времени на подготовку у него не было, поэтому он бросил в короля что-то простое, что монарх с успехом отразил. Молодец, что тут скажешь, умеет сражаться.

— Взять эту тварь, — тут же скомандовал монарх. Эту фразу он не сказал, а как будто прорычал.

Как маг ни старался, его всё же обездвижили и скрутили, он всего ещё один раз смог атаковать, на большее его не хватило. Кстати, обездвижил его всё тот же древний старик, просто щёлкнув пальцами, рисовался перед окружающими.

К сожалению, что было дальше мне посмотреть не дали, увели в другое помещение, где даже поесть дали, да так и оставили, видно до дальнейших распоряжений. Само собой, тут имелась охрана, даже два мага за мной приглядывали. Из-за этого я никак не мог расслабиться, вдруг они тоже предатели и захотят меня убить. Хотя я же «истинным» живым нужен, так что ничего мне пока не грозит.


Скачать книгу "Сиротка 4" - Андрей Первухин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Сиротка 4
Внимание