Сиротка 4

Андрей Первухин
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: - Боги, ну и дыра, - пробормотала Каира, когда мы покинули гостеприимный корабль. – У нас гораздо…
- Ой, хватит, - поморщился Ильматар. – У вас там одни деревни, а это большой город, так что хватит чушь нести.
Да, за время моего отсутствия трущобы не особо изменились, нищета и разруха. К тому же тут тоже неприятель прошёлся, сожжённых домов стояло немало. Хотя грабить тут можно было только небольшие лавки торговцев, больше нечего, не местную же голытьбу обдирать, у них и у самих ничего нет. Видимо просто так подожгли всё что могли, да и уплыли. Опять же тут много каменных строений, так что пожару негде было разгуляться как следует.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:28
0
1 442
58
Сиротка 4

Читать книгу "Сиротка 4"



Особой подготовки как таковой у нас не было. Единственное, что мы сделали, это за три дня до отплытия снова якобы отправились на границу. На этом настоял Амбрус, переживал, что за мной и за другими магами могли следить. Его люди занимались сейчас именно этим, следили за всеми перемещениями самого визиря и его ближников.

Разумеется, Ирэне новое задание, которое мне выдал граф, сильно не понравилось. Она считала, что мы на самом деле опять отправляемся на границу. Правду я ей говорить не стал, в результате она пошла к главе рода, не смог я её удержать, там поскандалила, поплакала, но глава рода остался непреклонен.

В султанат мы отправились на простом купеческом корабле, у нас на всех было всего пятьдесят человек охраны. Вообще в порт мы входить не собирались, нас там встретят в глухом месте и перевезут на берег. Светиться в городах тоже не планировали, в общем, будем делать всё, чтобы нас не заметили службы султаната. Там ведь тоже не идиоты, к тому же маги у них имеются, так что запросто могут увидеть в нас коллег. Думаю, возникнет много вопросов, если кто-то узнает, что имперские маги прибыли как простые купцы. Не стоит забывать и том, что у визиря в султанате куда больше возможностей, чтобы нас убрать, а заодно и других магов рода Лембитов, для него это будет подарком.

Грегор оказался прав, когда говорил, что граф захочет прибрать моих сэтров к своим рукам. Сначала всё было нормально, видно у него и без того дел хватало, а может ему просто потом доложили о том, что у меня появились такие редкие зверьки. О женщинах, целая куча которых уже обживала земли моего отца, он знал, причём сообщил мне, что будет покупать кожаные доспехи для своих нужд, если наладим производство. Хоть эти дикари и жили в лесу, но броня у них была качественная, особенно высоко она ценилась среди новичков, то есть подростков, которых тренируют, чтобы в будущем они стали воинами. Впрочем, предложение он мне сделал тогда, когда прибыл узнать насчёт сэтров, правда, сделал вид, что прибыл абсолютно по другому вопросу.

Для меня визит графа, а до этого мы с ним обговаривали наш поход в султанат, стал полной неожиданностью, да и для моей супруги тоже. Мы как раз закончили завтракать, как приехал почётный гость, первый раз на моей памяти такой ранний визит. Встретили его как полагается, пригласили в дом, только он тут же начал говорить о том, что заинтересован кожаными доспехами, даже больше не ими, а выделанными шкурами.

— Не знаю, что и сказать, — пожал я плечами. Такое предложение меня удивило, просто графу, как мне кажется, и без того есть, чем заняться, а тут сам приехал насчёт такой мелочи. — Если дело пойдёт, конечно буду продавать.

— У тебя на самом деле появились сэтры? — Спросил у меня глава рода после короткого молчания.

— Да, появились, — кивнул я. — В сарае сидят.

— В сарае, — повторил он за мной. — Покажи.

— Идёмте, — пожал я плечами, после чего повёл своего гостя к тому помещению, где разместили зверьков.

— Везёт тебе, барон, — вздохнул граф, — это большая редкость. Ты не обижайся, но я вынужден у тебя их забрать.

— Я их не отдам, — тут же заявил я. — Что значит, вынуждены забрать? Вам не кажется, что это больше похоже на грабёж?

— Да я тебе за них хорошо заплачу, — улыбнулся глава рода. — Чего ты так переживаешь?

— Я Вам ещё раз говорю, что отдавать не буду, заплатите, когда я из этих зверьков шкуры начну делать.

— Нельзя быть таким жадным, — нахмурился аристократ. — Мы же с тобой из одного рода и должны друг друга поддерживать. Ну ладно, пусть будет по-твоему, только учти, что на сторону не должна уйти ни одна шкура, понял меня?

— Понял, — кивнул я.

— И охрану тут поставь, а ещё лучше, пусть живут в твоём доме. Ты, как я погляжу, даже не представляешь, что тебе в руки попало.

— Прекрасно я понимаю, что мне попало. Это очень редкие животные, из шкуры которых император и его семья любят носить одежду. Больше толку в этих зверьках нет, бесполезные, но очень нужны тем, кто хочет угодить главе государства.

— Сказано довольно нагло, но абсолютно верно, — проворчал граф. — Ладно, пусть будут у тебя, но обязательно под постоянной охраной.

В общем, на этом наша беседа закончилась и граф тут же уехал. Как мне показалось, он прибыл только для того, чтобы самому посмотреть на этих чудных зверьков. Как по мне, ничего особенного в них не было, ну да, шёрстка мягкая, только и всего. Не знаю, почему император их так невзлюбил.


Скачать книгу "Сиротка 4" - Андрей Первухин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Сиротка 4
Внимание