Розы и Револьверы

Юлия Щербинина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кто бы мог подумать, что неудачное свидание обернётся «увлекательным» путешествием в другой мир? Вот и я не ожидала. Ещё и угораздило попасть в плен к военным, столкнуться с армией нежити и настоящими вампирами, что чуть не отправили меня на тот свет и раз и навсегда изменили всю мою жизнь… Примечания автора:

Книга добавлена:
20-12-2023, 13:59
0
178
58
Розы и Револьверы

Читать книгу "Розы и Револьверы"



Глава 22

Я вскинула голову и увидела свет. Точнее, маленький огонёк в нескольких метрах от меня. Это была зажжённая свеча в руках какого-то человека.

— Кто вы? — ледяным тоном спросил Каин.

Опять смех. Хриплый, едва слышный и однозначно женский. От него огонёк свечи опасно заколыхался. Если эта бабень не прекратит ржать, мы опять окажемся в кромешном мраке!

Я неуклюже встала и опёрлась на волчью спину. Напрягла зрение и разглядела силуэт тётки. Она была одета в длинную мантию с накинутым капюшоном и стояла, опустив голову и сжимая обеими руками подсвечник с маленькой толстой свечой. Лица было не разглядеть.

— Всех спалил. Молодец, обращённый, — довольно хмыкнула тётка. — Но их здесь ещё мно-о-о-ого, — глумливо протянула она мерзким хриплым голосом. Неужели старуха?

— А вы их не боитесь, — заметил Каин. Женщина едко хохотнула.

— Я-то? А ну дай мне фермера, что трясётся пред скотиной.

Нормальное такое сравнение. Что же получается, мы натолкнулись на некромантку?

Я приблизилась, придерживаясь за волка, и встала чуть подальше от Каина, с левой, его изувеченной стороны. Он опять был в маске, и чтобы взглянуть на меня, вурдалаку бы пришлось повернуться на полкорпуса. Но он не обратил на меня внимания.

— Это вы натравили химер на штаб Ордена? — проговорил он.

— Штаб… Ордена? — медленно повторила женщина, и в её тоне мне почудилась сдерживаемое недовольство. А может, гнев? — Не знаю я никакого штаба.

— Я про замок лорда Морентона. Его вы точно должны знать.

— Мо-о-орентон! — внезапно обрадовалась тётка, и от её бурной реакции свеча чуть не погасла. — Знаю-знаю, а то как же! Кто там нынче у них во главе рода?

Ну точно старуха! Нашла тут место обсасывать чужие кости. Что она вообще тут делает?!

Каин, подумав немного, сменил тон на более вежливый и сказал:

— Его зовут Дориан. Он…

— До-ри-ан! — пропела по слогам тётка и возбуждённо зашевелилась. Так и хотелось отобрать у неё свечу! — О-о! Дориан, — резко угомонилась она, будто спохватилась. — Хм-м-м… Бедный мальчик.

— Это уж точно, — не сдержалась я. — После того, что он вчера устроил, малым бедствием этот мальчик не отделается…

— Кто устроил? Обаяшка Дориан?! Ты брось, девочка, наговаривать.

Каин удовлетворённо хмыкнул, как бы получив подтверждение своей правоты. Меня же услышанное не убедило.

— А кто тогда устроил, вы? Зачем? Женщина, вы вообще кто?!

— Перестань, — тихо шикнул на меня Каин, а старуха рассмеялась.

— Нет, не я, неугомонная. Химеры — они зверушки таки-и-ие… Любят полакомиться человечьим мяском. А уж как их манят ароматы дурманящих трав, м-м-м!

— Дурманящих трав? — задумчиво произнесла я. — Манят… Погодите-ка!

От того, что пришло мне в голову, я так и застыла с открытым ртом. Каин опять оглянулся ко мне.

— Вчера перед посиделкой варили эти ненормальные отвары, от которых пьянеют вампиры, я чувствовала их запах, — сообщила я ему. — Может, из-за этого вся гадость и сползлась на замок?

— Где ты могла его учуять? — удивился Каин.

— Да где-то недалеко от стадиона. Я за угол завернула и пошла себе вдоль замка, там где-то и унюхала.

— Этого не может быть. Вампирские вина варятся глубоко под землёй, в подвале замка, на самом краю утёса, чтобы не привлекать запахом химер. Я уж молчу о том, что запасы мелиссы и корицы хранятся под семью замками, куда не допускаются посторонние.

— Но… — зависла я. Старуха гадко хихикала. — Я точно чувствовала запах травяного отвара!

— Ты кого-нибудь там видела?

А вот этот вопрос заставил меня умолкнуть и задуматься. Видела? Да. Тебя, Каин. А ещё генеральшу, за которой ты так трогательно ухаживал. Странно, он был там, хоть и не внизу, а парой этажами выше, и ничего не чувствовал? У вурдалака разыгрался насморк? Да нет, наверху я тоже запаха не ощущала. Вроде бы.

Так, всё! Хватит с меня новых подозрений. Подставив шею вурдалаку без контроля извне, я всё равно что проявила к нему высшее доверие. Однако ответила я так:

— Не видела.

— Химер кто-то приманил, верно? — спросил Каин у старухи, но та лишь ещё больше захихикала. — И это не некромант. Вы знаете, кто это сделал?

— Ищи-и-ите. Ищите неверного, он ближе, чем кажется, — прохрипела она и повернула голову ко мне, но из-за капюшона я так и не увидела её лица. — А ты береги фамильяра, дорогуша. Бестолковая Элиза его так и не заслужила. А в тебе-то потенциал сиди-и-ит.

— Чего? — нахмурилась я. — Какой ещё потенциал?

Но вместо ответа старуха повернулась к нам спиной и двинулась вглубь коридора.

— Пожелайте от меня удачи Дориану… Она ему понадобится.

— Стойте! — воскликнул Каин и бросился за ней, взял за плечо и развернул к себе. Не резко, но женщина выронила свечу.

Не знаю, из какого материала сшита её мантия, но одёжка вспыхнула, как факел, и старуху в две секунды охватил огонь. Вурдалак в ужасе отскочил, я с криком вжалась в стену, прижав ладони ко рту, а старуха… осталась спокойно стоять на месте. Даже не пискнула и не дёрнулась, пока её пожирало пламя. Волк поднял голову и жалобно завыл.

— Твою мать, как так?! — выпалила я. Каин не отреагировал. Стоял против горящей заживо тётки и наблюдал.

Она попятилась назад, скинула с себя остатки мантии, и я увидела, как горит её скелет. А где, собственно, кожа и мышцы? Уже обуглились? Перед нами как будто горела мумия. Да что же это за существо такое?!

Старуха — или что?! — уже не пылала, а тлела и источала кислотный дым. Отвернулась и поковыляла прочь по пустому коридору подземелья. Каин подхватил с пола свечу, поджёг фитиль от догорающих остатков мантии и подошёл ко мне.

— Надо выбираться отсюда.

— Да ты что, мля, серьёзно? — пролепетала я. Язык едва шевелился, меня всю так и трясло от шока. — Тебя… вообще ничего щас не смутило?

— Это был лич. Она не чувствует боли и если сгорит окончательно, просто возродится, — спокойно пояснил Каин.

— А…кто?!

— Некромант и нежить в одном лице. Уходим, пока она не натравила на нас своих питомцев.

Это подействовало на меня отрезвляюще, я кивнула и взяла в руки свечу, а Каин осторожно взял на руки меня. Ну прям как Гена Чебурашку с апельсинами. Или там были мандарины? Ой всё, кажется, моя кукуха натянула стринги, села на круизный лайнер и отправилась в кругосветное путешествие…


Скачать книгу "Розы и Револьверы" - Юлия Щербинина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Розы и Револьверы
Внимание