Милорд

Хельга Рейвен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Мой Лорд, вы наша единственная надежда! Простите этого наглеца, моего сына!— раболепно причитала красивая черноволосая женщина. —Что?— непонимающий рассеянный взгляд синих глаз. —Я отдаю его вам! Это будет хорошей компенсацией?..— заискивающе продолжила она. —Силы небесные, куда я попал?!— тихо прошептал себе под нос статный шатен, спешно покидая помещение.

Книга добавлена:
13-01-2023, 00:41
0
617
79
Милорд

Читать книгу "Милорд"



У них свои приколы, для тех кому за триста.

Абраксас извертелся, оно и ясно, выйду отсюда — шкуру спущу… Не смогли бы замшелые хрычи провернуть такое представление без позволения министра. Однако, стоит отдать блондину должное, хм… Судебное разбирательство больше смахивает на сатирический спектакль, его едва возможно воспринять серьёзно.

— …ашу точку зрения, мистер Дамблдор, можете сесть. Теперь у меня вопрос к вам, Лорд Гонт. Артефакт, — женщина устало постукивает костяшками пальцев по поверхности столешницы, — принадлежит вам?

— Это мой ежедневник, уважаемая, зачарованный. — в который раз вздыхаю я. — И уверяю, он изготовлен без единой жертвы и, сам по себе, не несёт никакого вреда окружающим. — зорко следящий за мной долькоед прищурился.

— Специалистами обнаружены потусторонние эманации, исходящие от… — осторожно приподнимают дневник, сняв с принесённого невыразимцем контейнера крышку, — этого. Пусть не свойственные крестражу, но очень схожие. Вы всё ещё утверждаете, что это не хоркрукс?..

— Естественно.

— Готовы подтвердить это под Веритасерумом? — прокашлялась колдунья, симпатизирующие мне Лорды заворчали, в слух рассуждая о произволе.

— Конечно. — киваю, послав лимонному маньяку многообещающий взгляд.

Зелье принесли быстро, даже слишком.

Взяв стакан вдруг передёрнулся, не хочет ли кто травануть такого проблемного меня? И год Лордом не пробыл (зато поперёк горла встать успел многим)… Свою мнительность удаётся побороть только после тщательного осмотра варева. Осушив посудину залпом чувствую как мутнеет сознание, кажется, — не яд.

— Вы — Том Марволо Гонт тысяча девятьсот двадцать шестого года рождения, наречённый матерью Томом Марволо Редлом?

— Да.

— Является ли дневник, предоставленный суду Альбусом Персивалем Вульфриком Брайаном Дамблдором вашим творением?

— Да.

— Данный предмет является крестражем?

— Нет.

— При изготовлении данного артефакта вы проводили запрещённые ритуалы?

— Нет.

— При изготовлении данного артефакта, вы использовали некроэнергию?..

— Не… знаю, не знаю.

— Объяснитесь? — зрители настороженно замерли, не смея вздохнуть.

— Не… кх-хрр-кх-хка-кхр…

— Лорд Гонт, не надо вранья! — присяжные заволновались. — Объяснитесь!!!

— Личное, никого не убивал, не хочу говорить, страшно вспоминать, — мирно дремавший Аббот, только я заговорил, всполошился, — старался помочь, помню боль. Не знаю, что произошло, не планировал использовать чёрную магию.

— Считаю, — возмущённо подпрыгнул он, оправляя лиловую мантию, — не корректно затрагивать темы, неприятные и непринятые для обсуждения в широком кругу!

— Так точно, это как минимум бескультурно. — неожиданно для всех поддакнул старший Крауч, либералы уставились на него, как на предателя.

— Допустим, — вздохнула измученная ведьма, — мистер Гонт, смерть Миртл Уоррен имеет отношение к созданию вами тетради-артефакта?

— Нет.

Голова кружится, не аллергия у меня часом?.. Когда же это закончится?!

— Вы причастны к гибели мисс Уоррен?! — пылая праведным гневом вдруг выкрикивает с места сволочной шмель.

Чтож ты разжужжался-то, скотина? Мх, не вовремя…

— Да. — зал взорвался воплями.

Мордред тебя раздери!

— Мистер Дамблдор, вы сейчас пойдёте вон из помещения! А ну молчатьВСЕМ!!! — рявкнула на ульразвуке, с виду, хрупкая волшебница в судейском наряде.

Присели даже мои задёргавшиеся однопартийцы, причём, осторожно ухватившись за подлокотники кресел. Видать, ноги подкосились, пф. Хорошо что я не стою.

Любопытно, она заклинание использовала, или это опыт работы с горячими английскими джентльменами?

— Госпожа Марчбэнкс, позвольте высказаться? — усмехаясь поднял руку представленный мне на днях полиглот.

— Прошу.

— Достопочтенный директор Хогвартса задал Лорду Гонту занятный вопрос… Только, вот незадача, спросиегокто-либо о том же…по-иному и он не ответит. — волшебники впитывающие каждое слово Крауча стали переглядываться.

— Пожалуйста, выражайтесь яснее.

— Простите Гризельда, — хохотнул заклинатель, — я всего лишь советую конкретизировать вопрос. Любой из тех, кто был замешан в той заварушке причастен… А Марволо, на тот момент шестнадцатилетний, по слухам гиперответственный, подростокнашёл труп. И в настоящем, насколько я знаю, у нашего дорогого Лорда Гонта также с этим беда, слишком уж развита… родительский инстинкт, если хотите. Спросите об убийстве прямо, если вам нужна истина. — судья задумчиво хлопнула в ладоши, эхо отразилось от мраморных сводов.

— Кажется я понимаю… — картинка передо мной зарябила, по виску катиться капелька пота. — Мистер Гонт, вы убили Миртл Уоррен?

— Нет. — всклокоченный павлин позади чародейки, расслабленно рухнул на своё место, ребята заметно повеселели.

Должно быть они в восторге, потому что Абраксас, походу, на грани обморока.

— Вы приказали кому-то убить Миртл Уоррен?

— Нет.

— Думаю, дорогие друзья, всё благополучно разрешилось! — провозгласил до колик довольный Крауч.

Не представляю что он с меня стребует за свой приступ альтруизма.

Хорошо, что ближайшую неделю я проведу в Мунго… отравился-таки бурдой, высокопарно называемой «сыворотка правды». Хотя это и странно, обычно я поглощаю негатив, а тут — ни в какую. Может некачественные ингредиенты?

Лучше б этаминал вкололи,

бля

гадство!..

— Лорд Гонт, я приношу вам свои извинения. — поднялась мадам Марчбэнкс, попутно разрывая какие-то документы.

На стол посыпались кусочки официального заявления на плохого меня, авторства пожирателя сладостей?..

Плевать, надо принять антидот.

— Протестую!

— Не превращайте заседание в балаган, мистер Дамблдор, слушание закрыто, заявление объявляется недействительным! — женщина саданула молоточком по подставке. — Вы оболгали человека, помогающего стране, выставили нас идиотами!

— Не верите?.. — старик проводил взглядом подходящего ко мне с нейтрализатором невыразимца. — Тогда, Лорд Гонт согласится поведать об артефакте? — внимание зала сосредоточилось на стекающем с пьедестала мне.

— Милорд, всё в порядке?! — подскочил кто-то из моей ставки.

— Марволо!!!

— Том!

Как удачно, мать вашу.


Скачать книгу "Милорд" - Хельга Рейвен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание