Джейри

Рамин Агаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни малыша антилопы Джейри всё прекрасно. У него любящие родители и беззаботное детство, но однажды на его стадо нападают хищники. В суматохе малыш теряет своих родителей и остаётся жить один. Теперь ему предстоит встретиться лицом к лицу с ужасами жестокой саванны, спастись от хищников и найти своё место под африканским солнцем.

Книга добавлена:
23-07-2023, 07:38
0
194
55
Джейри

Читать книгу "Джейри"



— Наверное, Дэйзи сильно страдала? — спросил Джейри.

— Да, она несколько недель ни с кем не общалась, не играла с другими детьми. Много времени потребовалось, чтобы она вновь пришла в себя. Дэйзи стала помогать Чарльзу. Он научил её, как надо прятаться, как дежурить, как вместе с остальными бороться против хищников. Она стала первой девушкой в нашем стаде, которая стала участвовать в загоне хищников. До этого подобным у нас занимались лишь самцы, так как они считались самыми быстрыми и выносливыми, но Дэйзи доказала всем, что тоже на это способна. Да… Моя Дэйзи, она такая… Иногда бывает вспыльчивой, может ругаться с остальными. Что поделать, не нравится ей, когда кто-то её в чём-то упрекает и пытается вменять чувство вины. Она всегда стоит на своём! Но так — она очень милая и добрая. Когда кто-то болеет, первая отправляется на помощь! Таскает им еду, помогает добраться до озера, за детьми следит. Если кто-нибудь обижает или дразнит слабого, всегда заступается.

— Наверное, у неё это с детства тянется?

— Да… Тоска по лучшему другу. После его смерти Дэйзи ни на одного мальчика не взглянула. Говорит: “Они сами себе на уме. Не хватает им чего-то.” Всё ходит одна, даже с подругами редко общается. Но я думаю, всё уладится, она у меня хорошая.

— Да, вы совершенно правы. Ваша дочь точно найдёт себе место в этом мире. Может даже станет вожаком стада!

— О Джейри, всё возможно!

В этот момент их беседа была прервана криками другой антилопы:

— Они идут! Я вижу их! Они идут! Наши!

Все антилопы поднялись и побежали навстречу своим спасителям.

Джейри пошёл в первых рядах. Он хотел убедиться, что Дэйзи жива.

Всё стадо выстроилось, чтобы поприветствовать своих героев. Первыми шли рядовые антилопы. Они были торжественно приняты, а их жёны и дети сразу бросились к ним в объятия. Из стада кричали: “Все живы, какой восторг!” Джейри тоже приветствовал их, но больше всего он искал Дэйзи. Вдруг он увидел её. Она шла одной из последних. Стадо с восторгом встретило её: “Дэйзи, Дэйзи! А вот и наша отважная Дэйзи!”

— Спасибо, спасибо вам большое, дорогие! — говорила она им.

Джейри с восхищением смотрел на Дэйзи. Он был рад от одного осознания, что с ней всё в порядке. Джейри увидел, что Дэйзи кого-то ищет в толпе:

— Где же он? Где наш герой? — весело кричала Дэйзи.

Она повернулась и увидела его.

— Джейри, с тобой всё в порядке! — крикнула Дэйзи и подошла к нему.

В этот момент Джейри ощутил внутри обжигающее тепло. Он был сказочно рад, что Дэйзи была рядом с ним.

— Джейри, как ты? Они тебя не поранили? — спросила Дэйзи.

— Всё хорошо, Дэйзи. Ты вовремя меня спасла!

— Да ладно, Джейри. Знаешь, когда ты увёл гиен, я смертельно испугалась. Думала, что больше не увижу тебя. Если бы не ты… Боюсь представить чтобы было с папой и всеми нами. Спасибо тебе, Джейри!

— Пожалуйста, Дэйзи. На самом деле это я должен тебя благодарить. Ведь это ты спасла меня от гиен. Спасибо тебе, Дэйзи!

Дэйзи немножко наклонила голову на бок и улыбнулась ему. Она помолчала и просто смотрела на него своими добрыми глазками. Они бы могли смотреть друг на друга вечно, но их прервали крики толпы:

— Вожак идёт! Вожак! Наш доблестный вожак!

Дэйзи и Джейри повернулись и вместе с остальными стали встречать главу стада. Чарльз пришёл самым последним. Всё стадо кричало его имя: “Да здравствует наш великий вожак Чарльз!” Чарльз встал посреди стада, поблагодарил всех, и когда все успокоились, сказал:

— Спасибо, спасибо вам большое, дорогие братья и сёстры за тёплые слова поддержки! — торжественно произнёс Чарльз.

Стадо вновь прервало его и стало кричать: “Да здравствует наш вожак!” Антилопы были рады услышать его голос. Многие из них плакали от счастья и осознания, что у них такой замечательный вожак. Чарльз вежливо кивнул им и улыбнулся. Как только стадо успокоилось, он продолжил свою речь:

— Спасибо, спасибо родные. Сегодняшний день действительно был тяжёлым. Гиены — величайшая опасность для нас, поэтому нам сильно повезло, что мы их сегодня прогнали с нашей долины. Я хочу поблагодарить наших смелых антилоп отвлекающей группы, что сегодня рисковали своими жизнями и не щадя живота своего гоняли гиен по всему полю!

Все антилопы стали вновь восхвалять антилоп отвлекающей группы. ”Молодцы, молодцы!” Чарльз продолжил речь.

— Я хочу поблагодарить свою дочь Дэйзи за то, что она предупредила всё стадо об опасности, привела ко мне антилоп, а также наравне с другими боролась против хищников! Стадо стало восхвалять Дэйзи: “Молодец Дэйзи! Спасибо тебе Дэйзи!” Как только стадо успокоилось, Чарльз, на несколько секунд помолчал, посмотрел на Джейри, поднял голову вверх и громко произнёс:

— Но больше всех я хочу поблагодарить того, кто спас меня, наше стадо и всю нашу долину. Он спас меня от гиен и в одиночку увёл их с нашей долины. Он показал истинный пример мужества, какого я не видел за всю свою жизнь. На самом деле, мы все должны поблагодарить его — нашего нового друга Джейри! — сказал Чарльз, смотря прямо на Джейри.

Всё стадо стало восхвалять Джейри. Они кричали даже громче, чем когда встречали вернувшихся антилоп. Чарльз подошёл к Джейри и лично его поблагодарил:

— Спасибо тебе огромное, сынок! Ты спас меня и нас всех. Я никогда этого не забуду. Позволь мне объявить сегодняшний день праздником в твою честь!

— Конечно, господин Чарльз! — спокойно сказал Джейри.

Он оглянулся на Дэйзи, которая молча улыбалась ему.

— Чувствуй себя как дома, сынок, теперь ты один из нас! — сказал ему Чарльз и повернулся к остальному стаду. — Объявляю сегодняшний день праздником в честь нашего дорого Джейри! “Ура”, в честь Джейри!

— Ураа! — крикнуло всё стадо.

— Ну ладно вам, друзья! Давайте, соберите самые зрелые и вкусные фрукты, какие найдёте! Сегодня у нас праздник! — произнёс Чарльз.

Всё стадо дружно стало готовиться к празднику. Антилопы, отвлекавшие гиен, присели, чтобы отдохнуть после тяжёлого дня, а остальные антилопы отправились искать еду для праздника.

Ночью в стаде антилоп был настоящий праздник. Все радовались и смеялись. Взрослые рассказывали детям про ужасных и свирепых гиен с огромной пастью ужасных зубов. Остальные антилопы сидели и обсуждали, какие же у них в этом сезоне выросли вкусные фрукты. Дэйзи ходила сквозь толпы праздновавших антилоп. Мама Дэйзи увидела её и позвала к себе:

— Дэйзи, дорогая, присоединяйся к нам! Празднуй с нами!

— Спасибо, мама, но я ищу Джейри. Ты не видела его?

— Он был с твоим папой, спроси у него.

Дэйзи пошла к Чарльзу, чтобы узнать у него, где Джейри. Она увидела их вместе. Они стояли в стороне от всех и о чём-то беседовали. Дэйзи побежала к ним. Подойдя ближе, она хотела пригласить их к остальным, но случайно услышала их разговор:

— Пойдёшь по тому пути и с лёгкостью доберёшься до большого стада. Главное не сворачивай, иди прямо, помни про ориентиры, о которых я тебе сказал. — тихо сказал Чарльз издалека.

— Да, господин Чарльз, я всё понял. — едва слышным голосом ответил Джейри.

Дэйзи была озадачена: О каком пути они говорили? Она случайно наступила на ветку и Чарльз с Джейри её услышали.

— А, Дэйзи, это ты. Не услышал, как ты пришла. — сказал Чарльз.

— Да… Мама позвала вас к остальным.

— Ну конечно же! Всё-таки праздник! Ладно ребята, давайте пойдём праздновать. Как раз Джейри расскажет нам свою историю, а я расскажу свою. Люблю слушать истории путников.

— Конечно, папочка. Только можно мне поговорить с Джейри? Наедине.

— Ну конечно, дорогая. Только не задерживайтесь, уже ночь. Праздновать будем всего несколько часов.

— Хорошо, папа.

Чарльз ушёл, а Дэйзи и Джейри остались наедине. Она обратилась к нему:

— Джейри, о чём вы общались с папой? Я слышала про какой-то путь…

Джейри не смог ответить сразу. Он думал, чтобы сказать Дэйзи, чтобы её не расстроить.

— Понимаешь, Дэйзи, я… Я спрашивал его про путь к большому стаду.

— Что?! Но зачем, Джейри? Неужели ты хочешь уйти?

— К сожалению, мне придётся, Дэйзи. Я же с самого начала шёл в Масаи.

— Но почему, Джейри? Тебе здесь не нравится?

— Нет, что ты! Конечно нравится, просто для меня… очень важно добраться до Масаи. — тяжело вздохнул Джейри.

— Но… а что, если я люблю тебя, Джейри? Я ведь уже не смогу забыть тебя, мой дорогой Джейри… — со слезами сказала Дэйзи.

— О, моя милая Дэйзи… Прости… Я не могу нарушить свою клятву…

Дэйзи подняла голову и сквозь слёзы спросила его:

— Получается, ты всё ещё любишь её? Ту, ради которой ты дал клятву?

Джейри опустил взгляд. Он не мог ничего сказать.

— А ведь я тоже люблю…

Дэйзи не выдержала и отвернулась.

— Прости. Джейри… — сказала Дэйзи.

Она ушла к остальным, а Джейри остался один. Его сердце разрывалось от слёз бедной Дэйзи. В глубине души он хотел бы остаться, но клятва дойти до Масаи, и память о Мэри не давали ему этого. Он с сожалением смотрел на подавленную и разочарованную Дэйзи. Ему хватило бы двух слов, чтобы обрадовать её и навсегда остаться с ней в долине антилоп, но Джейри так и не решился на это…

— Прости меня, милая Дэйзи… — с грустью сказал Джейри.

Когда Джейри вернулся к остальному стаду, он просто хотел отсидеться в стороне и дождаться утра, чтобы не мучиться из-за Дэйзи, но тут его позвал к себе Чарльз:

— А, Джейри, садись рядом.

Джейри присел рядом с Чарльзом. В этот момент мимо них прошла грустная Дэйзи. Она быстро взглянула на них и ушла. Чарльз сразу понял в чём дело.

— Значит, Джейри, ты сказал ей, почему ты не можешь здесь остаться?

— Да, господин Чарльз. С большим трудом…

— Да уж… Цель у тебя благородная Джейри. Честно сказать, я впервые вижу антилопу, которая идёт в Масаи из-за клятвы, а не из-за еды и лучшей жизни. Я бы конечно хотел, чтобы ты остался здесь, но раз твоё намерение окончательно, мне бы хотелось ещё раз напомнить, что тебя ждёт на пути к Масаи. Я не всё успел тебе рассказать.

— И что же ещё может меня ждать?

— Слушай внимательно, Джейри. Завтра утром ты отправишься по тому пути, который я тебе указал. Не сворачивай с него, иди прямо. Через несколько часов, примерно к середине дня, ты доберёшься до тёмного леса. Это тебе не саванна. Лес очень густой и кишит различными животными. Но хищников, тем более стайных, как я знаю, там нет.

— Я вас понял, господин Чарльз.

— Ты можешь конечно обойти лес, но это будет слишком опасно, да и ты можешь сбиться с пути, так что пойдёшь к большому стаду прямо через лес.

— Хорошо, просто идти прямо в лес, не сворачивая в сторону.

— Да, я напоминаю тебе это потому, что там очень легко заблудиться. Можешь потеряться там, или что похуже, увязнуть в болоте. Так что тебе надо будет идти только прямо. Будешь идти без остановки и уже к вечеру можешь выйти из леса и вновь продолжить путь по открытой саванне.

— Ага, понял. Так и сделаю! — сказал Джейри.

— Я давно не был в этом лесу. Я был там, когда искал новое место для жизни после неудачной попытки добраться до Масаи. Сначала тебе будет страшно и непривычно, но потом ты поймёшь, что это безопасное место. Как только ты пройдёшь лес и снова выйдешь в саванну, я советую тебе найти стадо гну или зебр и следовать за ними. Они приведут тебя к большому стаду.


Скачать книгу "Джейри" - Рамин Агаев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание