Джейри

Рамин Агаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни малыша антилопы Джейри всё прекрасно. У него любящие родители и беззаботное детство, но однажды на его стадо нападают хищники. В суматохе малыш теряет своих родителей и остаётся жить один. Теперь ему предстоит встретиться лицом к лицу с ужасами жестокой саванны, спастись от хищников и найти своё место под африканским солнцем.

Книга добавлена:
23-07-2023, 07:38
0
161
55
Джейри

Читать книгу "Джейри"



Глава 7. Тёмный лес

Покинув равнину антилоп, Джейри пошёл по пути, который должен был привести его к большому стаду. Больше половины пути была позади, теперь ему оставалось идти пару дней, чтобы найти большое стадо. Он был настроен решительно: “Ещё немного, и я исполню нашу мечту, моя Мэри! Я доберусь до Масаи!” — думал он про себя. К полудню Джейри добрался до первого препятствия на своём пути — Тёмного леса. Для Джейри это было невероятное зрелище: перед ним возвышалась стена из высоченных деревьев, верхушки которых он едва видел. Ему ещё не доводилось видеть так много деревьев в одном месте. Он начал смотреть, что за ними находится. Разглядеть что-то было трудно, так как внутри леса было темно. Джейри стал ощущать лёгкий страх: “Как же там темно. Вообще туда не хочется, но и другого пути нет. Чарльз сказал идти прямо, значит придётся пойти прямо…” — решил он про себя. Джейри выдохнул и зашёл в лес. Войдя внутрь, Джейри словно оказался в другом мире. Светлая, открытая саванна сменилась на тёмный, холодный и страшный лес. Джейри помнил слова Чарльза, что в лесу нет крупных хищников, но это не особо успокаивало его. Он инстинктивно озирался по сторонам, в ожидании, что кто-то из ближайшего куста нападёт на него. В саванне он заметил бы эти кусты за версту, но в лесу, где они были повсюду, следить за ними всеми было невозможно. Когда паника стала им овладевать, Джейри вдруг вспомнил и сказал себе:

— Ладно, тут до жути страшно. Но я не стану из-за этого останавливаться на полпути. Чарльз сказал, что лес можно пройти

за несколько часов, если просто идти вперёд. Так что я просто пойду дальше. Тем более, хищников здесь нет, так что бояться нечего.

Это успокоило Джейри и он продолжил свой путь. Страх постепенно стал уступать место любопытству. Джейри начал с интересом рассматривать местных обитателей. Особенно его удивили местные птицы и причудливые грызуны. Он стал думать, что в этом лесу живут исключительно мирные создания, пока случайно не увидел на дереве жуткое животное: это была гигантская многоножка, с длинным телом и красными лапками. Джейри видел многоножек раньше, но эта была в разы больше тех, что он видел раньше.

— Жуть, что за тварина! Наверное не все в этом лесу такие милые, как я думал.

Джейри не стал долго любоваться жителями леса. Ему нужно было вырваться из незнакомого места как можно быстрее, поэтому он пошёл дальше. Он следовал именно тому пути, который показал ему Чарльз. Всё шло спокойно до тех пор, пока Джейри не услышал шум в кустах. Вот теперь его страх вновь пробудился. Джейри был готов тут же броситься в бегство, но любопытство заставило его подождать и посмотреть, кто его напугал. Джейри медленно стал подходить к кустам, чтобы одним глазом взглянуть на источник звука, как вдруг оттуда вышел маленький зверёк.

— Хищник! — закричал Джейри.

Он отбежал от него на пару метров, но потом понял, что зверёк не представляет опасности. Тогда Джейри осторожно подошёл к нему, чтобы посмотреть, кто он такой. Это был небольшой зверёк с жёлтой шкурой и чёрными пятнами по всему телу. Такое необычное животное Джейри видел впервые.

— Эй, а ты кто такой? — спросил Джейри.

Он стал рассматривать зверька.

— Хм, морда у тебя какая-то странная… Хотя кто знает, может тут в лесу свои животные.

Зверёк облизался и стал приближаться к нему. Джейри это не понравилось. Ему показалось, что он хочет его укусить.

— Эй, ты чего? Не подходи, слышишь!

Но зверёк, напротив, стал ласкаться об него и мило мяукать.

— Ого, а ты вроде очень даже милый. Может быть я напрасно тебя испугался. Как думаешь? Эмм… Надо тебя как — то назвать.

Джейри стал думать, какое имя дать зверьку. Пока он думал, зверёк увидел на земле скорпиона, который был в опасной близости от Джейри. Он запрыгнул на него и быстрым укусом убил его.

— Ого! Он был прямо под моими ногами! Как же мне повезло, что ты его убил. Молодец малыш! — похвалил его Джейри. — Ах да, имя. Я назову тебя Боуи, в честь моего друга детства. Боуи… У меня с этим именем только тёплые воспоминания…

Зверёк посмотрел на Джейри своими глазками так, словно ему понравилось новое имя.

— Что ж, Боуи, мне надо выбраться из леса. Пойдём, вместе будет веселей.!

Джейри позвал к себе своего нового друга. Боуи с радостью подбежал к нему, и вместе они отправились дальше.

Теперь, благодаря новому другу, Джейри уже не было так страшно, как раньше. Маленький Боуи радостно шёл за ним, словно за своей мамой. По пути Джейри нашёл дерево с фруктами и решил сделать небольшую остановку, чтобы поесть. Он откусил один из фруктов, которые лежали на земле.

— Ого! А эти фрукты гораздо вкуснее и сочнее тех, что растут в саванне. Эй, Боуи, хочешь кушать?

Джейри поставил перед ним плод. Сначала Боуи заинтересовался им, но быстро отказался от него.

— Что такое? Не любишь фрукты? А что же ты хочешь? — спросил его Джейри.

Боуи увидел под деревом небольшую мышку и накинулся на неё. За несколько секунд он задушил её и показал Джейри.

— Так ты питаешься этими мелкими гадами? Стоило мне догадаться ещё тогда, когда ты убил того скорпиона. Ну что ж, тогда кушай, приятного аппетита, дружище! — весело сказал Джейри.

То, что Боуи убил мышку, совсем не смутило Джейри. Для него все мышки, ящерицы, грызуны были не более чем “ползучими гадами”. Он и сам не любил их с тех времён, когда жил в своей норе, где надоедливые мыши постоянно докучали ему.

После небольшого отдыха они продолжили своё путешествие. Джейри хотел найти выход из леса как можно быстрее. Он думал, как ему быть со своим новым другом, когда они выйдут из леса.

— Даже не знаю, Боуи, взять тебя с собой или оставить здесь? Ты всё таки обитатель леса, не имею понятия, понравится тебе саванна или нет. С другой стороны, я к тебе уже привык. Трудно будет с тобой разлучиться…

Малыш постоянно ласкался об Джейри. Он тоже был ему близок.

— Вижу, и ты ко мне привязался. Может всё-таки возьму тебя с собой. Вместе идти веселей. Хотя… В саванне может быть слишком опасно для тебя. Ты маленький и вряд ли сможешь убежать от гиен или львов. Как же мне быть с тобой? — переживал Джейри.

Пока Джейри был в раздумьях, Боуи отвлёкся на бабочку и остался позади. Джейри во всю был занят своими мыслями, пока не услышал впереди чьи-то шаги. Он поднял голову и увидел, как впереди из кустов выходит какое-то странное животное. Это был небольшой зверь, чуть меньше Джейри. У него была белая шерсть и уродливая морда. Зверь зевнул и раскрыл пасть, полный острых зубов с огромными клыками. Джейри не на шутку испугался: “Что это за животное? Выглядит опасным. Чарльз же говорил, что в этом лесу безопасно…” Джейри стоял не подвижно, ожидая реакции зверя, перегородившего ему дорогу. Хоть Джейри и был больше, но он не знал, чего от него ожидать. Зверь равнодушно смотрел на Джейри. Он его не интересовал, но вот когда позади него показался Боуи, зверь пришёл в бешенство. Он начал орать так громко, что Джейри онемел от страха. Зверь побежал на Боуи. В этот момент Джейри пришёл в себя:

— Боуи, берегись!

Джейри побежал на зверя и ударил его своими рогами. Животное стало рычать на него, но драться не стало. Джейри закрыл собой малыша и стал идти на врага. Быстрым движением он ударил его по голове и отогнал на безопасное расстояние. Зверь залез на дерево и стал громко орать. Джейри стоял на месте, ожидая новой атаки, но животное неожиданно слезло с дерева и укрылось в кустах. Джейри наконец успокоился и повернулся к Боуи.

— За что он тебя так? Надеюсь ты не получил какой-то серьёзной раны? — сказал Джейри и осмотрел Боуи. — Всё в порядке. Но задерживаться здесь не стоит. Давай, Боуи, за мной, уходим из этого леса!

Джейри вместе с Боуи в быстром темпе стали идти к выходу из леса. Путь Джейри держал прямо, как и говорил Чарльз. Он надеялся, что скоро покажется саванна, и все эти испытания закончатся.

— Давай, Боуи, за мной! Если будем идти быстро, то уже к вечеру…

Джейри был прерван страшными криками, донёсшимися недалеко от них. Они были точь-в-точь как крики того зверя.

— О нет, только этого не хватало! За мной, Боуи, бежим! Бежим!

Джейри хотел убежать, но Боуи был слишком медленным и не поспевал за ним. Хищники приближались, поэтому Джейри решил взять Боуи к себе на спину. Он присел и стал указывать Боуи, чтобы он сел на него.

— Давай Боуи, залезай! Я не могу убежать без тебя! — сказал Джейри.

Малыш залез на Джейри и схватился за него когтями.

— Ай, острые у тебя когти! Ладно, Боуи, держись, бежать буду быстро!

Джейри поднялся и побежал со всей силы. В саванне он бы легко спасся от хищников, но в лесу, где повсюду были деревья, ветки и кусты, быстро бежать было невозможно. Ему постоянно приходилось менять направление и замедляться, чтобы не столкнуться с деревом и не уронить Боуи. Но несмотря на всё это, ему всё же удалось оторваться от хищников. Джейри уже обрадовался, что им удалось спастись.

— Хей, Боуи! Мы это сделали! Повезло нам, что они бегают, как черепахи! — радостно сказал Джейри.

Он оглянулся назад, что бы посмотреть, не преследуют ли их хищники, и не заметил впереди болото. Он бежал так быстро, что, не успел остановиться и всего за пару секунд оказался в самом центре.

— Вот дрянь! Держись, Боуи! — крикнул Джейри.

Вода в болоте была глубокая, но Джейри повезло. Он схватился зубами за ветку дерева, которая свисала прямо над болотом. Малыш крепко держался за него, поэтому Джейри быстро успокоился за. Болото было небольшое, и Джейри мог доплыть до берега. Однако в этот момент послышались звуки приближающихся хищников. Джейри испугался и не стал рисковать. Он продолжил держаться за ветку, надеясь, что они не рискнут зайти так глубоко. Вскоре прибежали хищники. Их стая быстро окружила болото. Самый крупный из них попытался доплыть до Джейри, но зайдя в болото, он понял, что вода слишком глубокая, поэтому быстро вернулся назад. Тогда вся стая начала просто бежать вокруг озера и кричать на Джейри и Боуи. Сначала казалось, что всё ограничится только криками, после чего хищники уйдут. Но они пошли дальше: наоравшись, они начали бросать в сторону Джейри камни и палки. К счастью для Джейри, кидали они очень плохо, поэтому это не сильно изменило ситуацию. Тогда хищники придумали ещё один способ. Они решили залезть на ветку, чтобы сломать её и заставить Джейри выйти на берег. Самый крупный из них забрался на дерево и стал кусать ветку, чтобы она сломалась. Но на радость Джейри, кусал он ветку у самого основания, поэтому у него ничего не получалось. Тогда хищник решил рискнуть и пошёл на более тонкую часть ветки, которая была прямо над водой. Вот тут Джейри занервничал. Он понял, что если сейчас же ничего не предпримет, то может уйти на дно вместе с малышом. Тогда он тоже решили рискнуть и стал дёргать ветку верх и вниз. Хищник, явно такого не ожидавший, не смог удержаться на ветке и упал в воду. Все остальные хищники тут же замолчали. Они стали тянуть ему палку, чтобы вытащить. Выбравшись на берег, здоровяк уже не лез на Джейри. После этого стая вновь стала бежать вокруг Джейри и кричать на него. Джейри стало казаться, что это будет длиться вечно, пока из глубин леса не донёсся ужасный и пронзительный звук, похожий на рык. “Что это? Ещё один хищник?” — затревожился Джейри. Стая хищников также успокоилась. Они все замолкли и стали убегать от болота. Джейри, понял, что это шанс спастись. Когда хищники ушли, он быстро выбрался на берег и убежал как можно дальше от болота.


Скачать книгу "Джейри" - Рамин Агаев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание