Опасное знание
![Опасное знание](/uploads/covers/2024-04-14/opasnoe-znanie-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Боб Альман
- Жанр: Проза / Детектив
- Дата выхода: 1968
Читать книгу "Опасное знание"
— Если вам нужно еще что-нибудь, я в полном вашем распоряжении, — сказал лысый Брубергу, и тот поблагодарил его.
А потом начался спектакль. Долговязый вприпрыжку спустился по лестнице, ведя за собой весь сыскной персонал. Он по-прежнему придерживал фуражку за козырек.
— Вот и мы, — сказал он, отдуваясь.
Бруберг коротко отдал ему несколько приказаний.
— А ты присматривай за всем, что здесь творится, — сказал он Бюгдену. — Я сейчас вернусь.
Он открыл дверь в зал текущей периодики и повернулся ко мне.
— Пойдемте, — сказал он.
— Мы будем извещать родственников? — спросил Бюгден.
— Как можно скорее, — ответил Бруберг.
Он сел на один из столов в зале периодики и положил возле себя шляпу. Потом достал трубку и табакерку из кармана пальто.
— Что вы хотели мне сказать? — спросил он.
— Я как раз находился в аудитории, когда там умер Манфред Лундберг, — начал я. — А перед семинаром я завтракал в «Альме». Мэрта Хофстедтер была одной из тех, кто сидел в «Альме» с прецептором Лундбергом, когда его отравили.
Бруберг, казалось, весь был поглощен своей трубкой. И если бы не его уши, я бы никогда не поверил, что он слышит меня. Но за такие уши можно не беспокоиться. Они слышат все.
— Вы полагаете, что между этими двумя убийствами есть какая-то связь? — спросил он.
— Меня, во всяком случае, не удивило бы, если бы такая связь существовала, — ответил я.
— Что заставляет вас так думать?
— Вы только что сказали, что, возможно, она была убита вчера вечером. Следовательно, это произошло через несколько часов после следственного эксперимента в «Альме». Может быть, она заметила что-нибудь подозрительное, когда сидела за этим столом первый раз во вторник.
— Почему же она ничего не сказала об этом вчера вечером?
— Люди далеко не всегда сразу выкладывают все, что знают. Иногда по тем или иным соображениям они предпочитают молчать.
Бруберг зажег трубку и потушил спичку. Трубка шипела, как старый паровой котел.
— Совершенно верно, — сказал он. — Я вижу, вы неплохо осведомлены обо всем, что связано с этим делом.
— Я знаю многих преподавателей с юридического факультета, в том числе и вашего брата, — ответил я.
— Так вы знаете Эрнста? — сказал он, посасывая трубку. — И говорили с ним об убийстве Манфреда Лундберга?
— Об этом я говорил не с ним, хотя и встретил его вчера. У Бринкманов.
Бруберг улыбнулся. И улыбнулся не одними лишь уголками губ, но тут же прогнал улыбку.
— Что еще вы могли бы мне сказать? — спросил Бруберг.
— Мне не хотелось бы говорить здесь об этом, но вчера поздно вечером я встретил в баре Хильдинга Улина, секретаря юридического факультета. Он сказал, что видел вечером Мэрту и даже проводил ее немного.
— Может быть, он имеет в виду встречу во время следственного эксперимента?
— У меня сложилось впечатление, что он провожал ее после следственного эксперимента. От филологического факультета. Но возможно, это просто случайное совпадение.
— Да, возможно, это просто случайное совпадение. Во всяком случае, спасибо за информацию. Перед тем как вы уйдете, оставьте свое имя и адрес Бюгдену. Через пару дней мы, может быть, более подробно обговорим с вами все эти вопросы.
Я направился к двери. Бруберг встал и пошел следом за мной.
— Пошли, — сказал он. — Я позвоню Эрнсту и попрошу его сообщить Хофстедтеру обо всем, что произошло.
Мы остановились перед мужским туалетом. Сыщики работали не покладая рук. Они расставили повсюду фотоаппараты и прожекторы и делали снимок за снимком под различными углами. А Мэрта по-прежнему сидела под умывальником. Я оставил комиссару Бюгдену свое имя и адрес.
— Загляните когда-нибудь ко мне, — сказал я ему. — Теперь вы знаете, где я живу. Выпьем, а за одно перейдем друг с другом на «ты».
В ответ послышалось лишь глухое рычанье. Харальд Бруберг стал подниматься по лестнице. Я последовал за ним. В руке он держал черную шляпу. Трубка уже исчезла в кармане пальто.
— Вы с комиссаром Бюгденом, как видно, остались не слишком довольны друг другом? — заметил Бруберг.
В тот же самый миг снизу кто-то громко позвал прокурора Бруберга. По лестнице бежал длинный полицейский. Впопыхах он ударился обо что-то головой и громко выругался. И тут же смущенно посмотрел на Харальда Бруберга.
— Извините меня, — сказал он.
— Пожалуйста, — ответил Бруберг. — В подобных ситуациях я обычно поступаю так же, как и вы. Что вы хотели мне сказать?
— Под окном мы нашли пару галош, — сказал долговязый. Они были почти совсем засыпаны снегом. На них метка «М.Л.».
— Черт возьми! — воскликнул Харальд Бруберг.
Он потеребил себя пальцами за нос. Потом посмотрел на долговязого полицейского.
— Пусть ассистент осмотрит место, где были найдены галоши, — сказал он. — Там могло произойти все что угодно.
— Я пока ничего не понимаю, — сказал долговязый.
— «М.Л.» означает Манфред Лундберг, — подсказал я.
— Спасибо, ассистент, — сказал Харальд Бруберг. — Сейчас я вернусь и взгляну на эти галоши.
Мы прошли в главный читальный зал.
— В полиции иногда тоже приходится думать, — сказал он.