Аннотация: «Все, что написано – объяснения, толкования работ – совершенно излишне. Тайну, загадку изображения как такового вообще невозможно изложить словами», – говорил Иван Чуйков. Тем не менее он пытался – и у него получалось. Далеко не все художники владеют словом – их материал иной. Но художники-концептуалисты, как правило, им владели – поскольку смысл их деятельности, собственно, отчасти и состоял в исследовании границ между словом и изображением: зачастую концептуалистские произведения сводятся в комментарию или к документации реально отсутствующего картинного образа. Иван Чуйков (1935–2020), классик российского неподцензурного искусства, в отличие от многих своих коллег, занимался подобного рода исследованиями, не выходя из изобразительного поля, – его словесный и аналитический дар реализовался в интервью и письмах. Из них он сам составил эту книгу, но, к сожалению, не успел увидеть ее изданной. При этом книга представляет не только автора. Она позволяет рассмотреть изнутри то художественное движение, которому автор принадлежал и в котором был одной из главных фигур, – но рассмотреть в очень индивидуальной оптике, оптике прирожденного живописца, человека «зрительного таланта». «У меня всё начинается не с какой-то идеи, которую нужно представить в картине, объекте или инсталляции, а всегда с некоей визуальной идеи, визуального образа – просто хочется, требуется сделать вот такую картину, вот такую инсталляцию. А все объяснения – a posteriori – попытки рационально объяснить, понять самому, в чем дело».
Книга добавлена: 7-09-2023, 06:56
Содержание
- Вступление
- Иван Чуйков. Разное
- Юрий Альберт. Интервью с Иваном Чуйковым
-
Иван Чуйков. Знаки б/у
- Галерея «Риджина», Москва, 16 апреля – 16 мая 2015
- Интервью газете «Культура», февраль 2012
-
Переписка с Никитой Алексеевым
- 2010–2013, избранное
- Виктор Тупицын. Разговор с Иваном Чуйковым, 1988
- Программированные рисунки
-
Интервью Георгия Кизевальтера с Иваном Чуйковым
- «Переломные восьмидесятые», Москва, 2014. И пришла свобода
-
Екатерина Деготь. Windows Ивана Чуйкова (интервью)
- «Все советское искусство зрителю непонятно, как классический балет»
- Диалог во «Фрагментах открыток»
- Ответ на устный запрос Терезы Мавика
-
Переписка с Людмилой Бредихиной
- 2010, избранное
- Лабиринт. Интервью с Иваном Чуйковым
-
Прибор для наблюдения пустоты и бесконечности
- 16 октября – 24 ноября 2001. Галерея «Риджина»
-
Переписка с Анной Толстовой
- 2012–2016, избранное
- Цитата из Итало Кальвино:
- О фальшаках
- Постскриптум
В отличие от ПОП-артистов я беру напрокат не какой-то один профанный язык, а разные (профанные и высокие), сталкивая их друг с другом в серии или в одной работе.
Объясняя персонажность, Кабаков говорит о том, что нет адекватных языков. Все языки – не авторские. Все верно, и для оправдания он использует разных персонажей с разными языками. Так что ответственность за каждый язык перелагается на персонажей.
Я сам отвечаю за использование разных языков. В основе моей работы такое же осознание тщеты поиска, изобретения собственного, осознание того, что истинного и адекватного языка не может быть. Но мне не нужен персонаж, который уводит в литературу. Я беру ответственность на себя. Не имея «своего» языка, своего кода, я не могу изображать трехмерный мир на двухмерной плоскости – я вынужден использовать или имитировать уже готовые (ready made) двухмерные образы: фото, рекламу, чужие картины, ТВ и т. д. Сначала это просто отпугивало зрителя: как это? Пишет так по-разному. Где собственный, «оригинальный почерк»? Теперь, с весьма распространившимся постмодернизмом (уже мертвым?), это стало приниматься. Однако риски такой позиции ни тогда, ни сейчас так и не поняты.
Виды Москвы
Екатерина Деготь. Windows Ивана Чуйкова (интервью)