Ферма механических тел

Катерина Мелех
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я подпольный хирург-механик и незарегистрированный медиум-эмпат всю жизнь скрывалась от властей. Вполне успешно, пока на моем операционном столе не оказался священник-оппозиционер, укравший у империи секретные сведения, за которым гонится тайная полиция. И что теперь делать?

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:06
0
149
62
Ферма механических тел

Читать книгу "Ферма механических тел"



— Я через них вижу астрал! — придушенно просипела я, не в силах сдвинуться с места.

В бесконечном коридоре клубился туман и метались белесые тени. Одна из них встретилась со мной взглядом и меня впечатало в инквизитора. Крепкие руки успокаивающей тяжестью легли мне на плечи, теплое дыхание потревожило пряди у левого уха.

— Все видят, для того коридор и был сконструирован. Не переживай, никто не распознает в тебе медиума.

И как он только понял по моей истеричной претензии, что я именно этого боюсь? Разведчик, поршень ему в выхлоп! Я фыркнула, выпуская пар, поправила маску и отлипла, наконец, от непоколебимого Ли Мэя.

— Так кто наша цель? — деловито полюбопытствовала я, окидывая взглядом пеструю толпу.

В чернильных глазах инквизитора за прорезями маски заплясали смешинки.

— Ева неправа, из тебя получилась бы достойная разведчица, Анри. Я бы посоветовал тебе расслабиться и наслаждаться вечером, раз ты всегда мечтала побывать на балу. Но ты ведь не послушаешься, великий борец за права женщин?

— Не выношу, когда решают за меня! — тут же вскинулась я. Вряд ли когда-нибудь смогу кому-нибудь довериться до такой степени, чтобы позволить распоряжаться своей жизнью.

— Я тоже, — примирительно улыбнулся Ли Мэй. — Тогда реши сама, как нам лучше поступить. Я могу сейчас же указать тебе нашу цель. Но можешь ли ты гарантировать, что не будешь непроизвольно следить за ним весь вечер?

Я хотела было возмутиться, но вовремя одумалась. Я не шпион и контролировать все свои неосторожные жесты не умею. Я действительно выдам себя и провалю всю операцию.

— Пожалей самооценку окружающих, попробуй хоть иногда ошибаться, — саркастично закатила я глаза.

И недоуменно покосилась на снова развеселившегося инквизитора. Он рассмеялся тем заразительным и искренним смехом, который полтора месяца назад в игровом зале впервые вызвал мое смущение. Ободряюще сжал мою ладонь и потянул в самую гущу толпы. А я подумала, что как бы ни плевался Ли Мэй при упоминании социальной элиты, выглядит он среди нее гораздо живее. Откуда-то зазвучала бойкая мелодия и он вдруг протянул руку, улыбнувшись светло и шало.

— Потанцуем?

Эй, а где положенные витиеватые фразы, типа «миледи, не подарите ли вы мне танец»? Я что, зря страдала над учебниками по этикету? Впрочем, если даже инквизитор не против повертеть на оси правила хорошего тона, то и я тем более. Я отзеркалила его улыбку, присела в коротком книксене и с готовностью вложила ладошку в рыжую замшевую перчатку.

Засомневалась было, что удержусь на своих ходулях под разгульный фокстрот. Но быстро выяснила, что танцевать на каблуках очень удобно, если партнеру приспичило позаниматься физическими нагрузками и потаскать тебя на руках. Я летала пушинкой вокруг инквизитора и не сразу заметила, что смеюсь.

Может он и не тот святоша, за которого себя выдает, но это не отменяет того факта, что только рядом с ним мне так светло, как не было ни с кем после гибели родителей. И даже когда я познакомлюсь с его истинным лицом, я не перестану быть ему благодарной за эти минуты счастья.

— Анри, ты великолепно танцуешь! — запыхавшись, выдохнул Ли Мэй, улыбнувшись правым уголком губ. Левый опустился сильнее обычного.

Я польщенно улыбнулась в ответ, про себя отметив, что он устал.

— «Анри»?

Я обернулась, как ужаленная. Недоверчиво уставилась в порочные серые глаза за маской-калаверой. И почувствовала, как начинают чесаться кулаки от желания врезать этой сволочи в челюсть. Не знаю, что хунган забыл в школе эзотерики. И мне плевать, как такую приметную криминальную личность пропустили на праздник, хотя его разыскивает вся столичная жандармерия. Зато мне очень интересно, до какой степени скотства нужно дойти, чтобы как ни в чем ни бывало предстать перед человеком, на которого два дня назад натравил призрака?

— Вы, должно быть, обознались, — не своим голосом процедила я и мертвой хваткой вцепилась в локоть инквизитора, лишь бы не дать волю кулакам. — Мы не знакомы.

Белая бровь изумленно взметнулась вверх, по чуть пухлым губам зазмеилась недобрая усмешка.

— Верно, столь изысканную леди я бы запомнил, — ему даже комплименты удается отвешивать так, будто помоями обливает. — Тогда позвольте исправить это досадное недоразумение.

Очень хотелось ляпнуть «не позволю!», но тогда Теш разрушит всю мою конспирацию просто, чтобы потешить свое уязвленное самолюбие. Поэтому я изобразила на лице подобие улыбки и с трудом кивнула. Ли Мэй, не иначе как уловив всю щекотливость ситуации, не вмешивался, за что я была ему безмерно благодарна. Теш очень не любит, когда отнимают его коллекционные игрушки.

— Разрешите представиться, Тадеуш Шабат, ресторатор.

Я чуть не заржала. Какой изящный эвфемизм для владельца сети баров, работающих прикрытием для сбыта холодного и химического оружия из королевства Илитиири. Я протянула ладошку для поцелуя и присела в реверансе, бесцветно представившись:

— Анри Ландрю, сестра милосердия.

Впервые мне удалось осознать сакральный смысл этикета. Это не разновидность наказания. Это спасение. За маской приличий легко спрятать обиду и муки предательства. Не хватало только давать этому психопату смаковать мою боль.

Дроу приложился холодными губами к тыльной стороне моей ладони и снова выгнул бровь, многозначительно погладив большим пальцем оголенную кожу. Разумеется, от него не укрылась моя чрезмерная обнаженность. А я впервые ощутила, что только сейчас по-настоящему являюсь объектом его любопытства. Что, сволочь, интересно, почему я все еще «я» после одержимости?

— Не представите ли вы мне вашего спутника, миледи?

— Разумеется, милорд, — я насилу осклабилась. — Познакомьтесь, мой спутник.

Подумать только, защищаю инквизитора! По оголенным эмпатическим сенсорам шарахнуло ревностью собственника. И тут же окутало умиротворяющей безмятежностью и верой в правильность своих поступков. От неожиданности я даже растеряла всю злость на хунгана. Что это было? Хелстрем добровольно поделился со мной своими чувствами? А что, так можно было?

— Очень приятно, спутник, — прошипел Теш и перевел острый взгляд на усатую маску Ли Мэя. — Вы же не будете возражать, если миледи подарит мне один танец.

Прозвучало это не вопросом, а приказом. Судя по эмоциям Ли Мэя, он весьма возражал, отчего у меня потеплело на душе. Но злить заклинателя демонов и дальше неразумно. Поэтому я ободряюще сжала локоть инквизитора и шагнула вслед за Тешем, так и не выпустившим мою ладошку.

Стоило отпустить Ли Мэя, как спокойствие и уверенность в своих силах мигом улетучились, но я напомнила себе, что не зря полтора месяца дрессировала тело и дух. К тому же меня сегодня и вовсе ожидает моральное изнасилование, так что встреча с Тешем неплохая разминка. Будем из крестов делать плюсы, ага.

Как назло, зазвучал менуэт. Этот танец нравился мне больше прочих классических и тратить его на ненавистного партнера я уж точно не планировала. Но, как говорится, жизнь вообще полна разочарований. Поэтому я с завистью и досадой проводила взглядом Ли Мэя, закружившего в танце какую-то черноволосую ведьмочку в остроконечной шляпе, и со вздохом засеменила вокруг хунгана.

— Я недооценил тебя, — спустя пару тактов снисходительно резюмировал Теш. — Ты оказывается весьма ликвидный актив.

Не знаю, что значит «ликвидный», но прозвучало обидно. Я скрипнула зубами, но промолчала. Боюсь, стоит мне открыть рот, и я устрою истерику.

— Не зли меня, Генри, — его когти больно впились в мою поясницу, серые глаза опасно прищурились. — Я позволял тебе скандалить, когда признавал твое право быть недовольной мной за преступление ваших странных законов морали. Но неконструктивные капризы не потерплю. Ты же знаешь, что бывает с теми, кто меня необоснованно игнорирует.

У меня от шока глаза вылезли из орбит. Порадовавшись, что на мне полумаска, я закашлялась и придушенно просипела:

— Необоснованно?!

— А разве я сделал что-то не так за эти пять минут встречи после двух месяцев разлуки?

— А ты не догадываешься? — ядовито спародировала я его вопрос, который он также претенциозно задавал мне в переулке, где убил Башню Бенни.

— Нет, Генри, — раздраженно процедил он, а я замешкалась.

Эмпатией я не уловила лжи. Или он действительно ни при чем, или просто искренне считает, что натравить обозленного призрака на бывшую подстилку, это не предосудительно. С этим психопатом ни в чем нельзя быть уверенной.

— Два дня назад меня нашел призрак Башни Бенни, — с расстановкой пояснила я, внимательно следя за его реакцией. — В его воспоминаниях я прочла, как его выдергивают из астрала ритуалом вуду.

Мои пальцы жалобно хрупнули в тисках усилившейся хватки Теша. Я всхлипнула и сбилась с шага, но дроу вдруг остановился совсем. Я прикусила губу, чтобы не заскулить от боли, но не решилась выдернуть руку. Потому что в серых глазах плескалось бешенство.

— И ты решила, что это я пытаюсь тебя убить за оскорбление, нанесенное мне своим уходом. Ведь других хунганов, страдающих от недостатка моральных границ, у тебя среди знакомых нет.

А что еще я должна была подумать?! Мне стало не по себе. С одной стороны, я сделала единственный логичный вывод. С другой, я заподозрила в предательстве человека, всегда пытавшегося меня защитить, пусть и в извращенной манере.

— Она все идеально продумала.

Я хлопнула ресницами и плавно высвободила-таки ладошку из травмирующей хватки. «Она»? Так Теш в бешенстве не из-за моего недоверия к нему?

— Генри, — хунган вдруг склонился передо мной в скорбном поклоне. — Я приношу тебе официальные извинения от имени всего клана Шабат. Что ты примешь в качестве компенсации?

— Да чтоб тебя отцентрифужило, Теш! — не выдержала я и вытянула его из круга танцующих. Убедилась, что на нас никто не обращает внимания, и взмолилась. — Объясни по-человечески, что произошло?

Он скривил пухлые губы и выплюнул:

— На тебя напала моя матушка. В «Калавере» есть ее агенты, и они распознали в тебе медиума. Она прислала мне ноту недовольства за твой уход из «семьи». На этом дело должно было кончиться, но, видимо, она решила уничтожить тебя, чтобы такой ценный экземпляр больше никому не достался. Это непростительно. Она превысила свои полномочия и нарушила мою юрисдикцию. Усомнилась в моей компетентности лидера диаспоры.

Мне немедленно захотелось выцарапать глаза этой дамочке, расчетливой, агрессивной и подлой, как и все серокожие блондинчики. Но становиться причиной международного конфликта в мои планы на эту жизнь не входит. А он обязательно случится, если я не остановлю Теша в его жажде мести. Поэтому я насилу выдавила:

— Она хотела сделать лучше для семьи.

Хунган презрительно фыркнул, кажется, догадавшись о моих истинных мыслях, но беситься перестал.

— Тебя поэтому сдернули в королевство? Из-за моего ухода?

— Не зазнавайся, мехадок, — снисходительно дернул он уголком губ. — Нет, матушка вызвала меня, чтобы напомнить о моих прямых обязанностях.

Судя по многозначительному молчанию, Теш снова решил поиграть со мной в его любимые загадки. Впрочем, долго думать не пришлось. Я ведь знаю, для чего главам кланов дроу нужны сыновья.


Скачать книгу "Ферма механических тел" - Катерина Мелех бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Ферма механических тел
Внимание