Южная пустошь 3

Алёна Цветкова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Мнимая угроза стала реальной: маги захватили почти весь наш мир, и даже мой брат, король Грилории и наследник Древнего Бога, попал в их сети. Еще немного и мы проиграем войну.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:16
0
512
41
Южная пустошь 3

Читать книгу "Южная пустошь 3"



Глава 17

— Цитадель? — переспросила Живела и уставилась на Фиодора с искренним изумлением, — какая цитадель? О чем ты?

Я аж опешила от такой наглости. Она только что произнесла это слово, а теперь делает вид, что ничего такого не было? На лице моего сына отразилось недоумение:

— Мне показалось, это ты сказала, что твои братья смогут привести мою маму в цитадель…

— Нет, милый, — Живела засияла яркой, как солнце улыбкой. — Я сказала, братья смогут привести целителя. Ну, чтобы следить за ее состоянием.

— Мерзавка! — вырвалось у меня, но мой голос, конечно же, никто не услышал. Камень вновь подернулся туманом, и картинка исчезла. Я только успела заметить сомнение в глазах сына. Как будто бы он не до конца поверил своей невесте.

— Интересный амулет, — улыбнулся Алис. — Я знал, что вы смотрите туда, чтобы увидеть их высочеств, но еще ни разу не слышал, чтобы оттуда доносились звуки.

— Такого раньше не было, — кивнула я, — но, мне кажется, ответ у этой загадки простой. Первая жена султана была очень добра ко мне, и доверила свое самое большое сокровище: амулет, который похож на уменьшенную копию моего артефакта… — Я достала из кармана подарок и положила на колени рядом с Зеркалом. — Видишь, как они похожи?.. И мне кажется, что один дополняет другой. И вместе они начинают передавать не только образы, но и голоса. Жаль только эта связь односторонняя. Мне было бы, что сказать Живеле.

Алис вздохнул:

— Может быть она не так плоха, ваше величество. Мне кажется, она искренне хотела позаботиться о вас…

— Угу, — кивнула я. — И привести в Цитадель… девочка явно оговорилась, и попыталась скрыть свою оговорку. Веним тоже говорил что-то про Цитадель, оставшуюся со времен Магических войн. Но я думала, он просто болтает, — я тяжело вздохнула. — Если бы я выслушала его…

— Это вряд ли бы что-то изменило, — вздохнул Алис.

— Нам пора, — Аррам закончил доклад и подошел к нам. — Надо отправляться назад, ваше величество… Я вернусь сюда завтра, если магический пузырь не исчезнет.

Я кивнула. Да, нам пора. Слишком много надо сделать. Небо над городом стало светлеть. Скоро рассвет. Он, конечно же, нигде не задержался, просто я потеряла чувство времени.

Обратный путь оказался еще тяжелее… Люди на улицах по-прежнему были ранены и нуждались в помощи. Они кричали, плакали и хватали нас за руки. Но в этот раз мы не отталкивали их, мы обещали им помощь и звали тех, кто еще держался на ногах за собой… Нам нужны были люди, чтобы помогать другим. Тех, кто пошел с нами оказалось не так много, как я думала. Большинство предпочло остаться на развалинах своих домов, пытаясь в одиночку спасти своих близких. Или оплакать погибших.

По дороге мы с Алисом обсудили основные моменты организации лекарских пунктов. Первый мы решили разместить прямо в парке возле дома Алиса, там где раньше был газон. Эта часть сада находилась в стороне от главной аллеи, и мы пока не видели, в каком она состоянии. Но, если подумать логически, там должно быть достаточно свободного от поваленных деревьев и обломков стен пространства. К тому же матрасы, лекарства, перевязочный материал и запасы еды на первое время мы собирались брать на первое время из уцелевшего баронского дома.

Там же, среди цветущих клумб и аккуратных дорожек мы решили устроить первое кладбище… Погибших надо было похоронить по всем правилам как можно скорее, пока они не стали еще одним источником опасности для выживших.

При этом Алис думал о болезнях, а я о магии.

Я хорошо помнила «игры» Виктории с куклами. И того несчастного солдата, который пугал амазонок, болтаясь возле их лагеря после своей смерти. И пусть тогда его подняла дикая магия пустоши, но кто сказал, что маги не смогут повторить подобное?

А значит нужно было позаботиться о безопасности людей. Устроить охранные посты, организовать патрули, обеспечить защиту и от мертвых, и от живых: мародеров, которые непременно появятся в разрушенном городе, насильников и убийц, которые еще вчера были добропорядочными гражданами или подчинялись негласному кодексу ночных жителей, но сегодня, увидев весь этот хаос, могли решить, что время порядка закончилось. И наступила анархия и беззаконие. Среди людей всегда находятся твари, готовые разжиться чужим имуществом или показать свое физическое превосходство, когда приходит большая беда.

А я совершено зря потеряла столько времени… Если бы я вспомнила об артефакте сразу, то не надо было бы бежать в королевский замок. Но тогда я не услышала бы разговор между Фиодором и Живелой. На первом же привале, я снова достала артефакт, чтобы еще раз увидеть сына и узнать, что он собирается делать. Но амулеты перестали передавать звук, и я снова видела привычное уже «немое кино». Фиодор беззвучно шевели губами, обсуждая что-то со своими советниками… возможно причина отсутствия звука была как раз в расстоянии?

Чем ближе мы подходили к дому, тем тревожнее я себя чувствовала. Слишком много всего нужно было сделать, и я не представляла, с какого бока подойти к решению проблем. С нами шли около двух десятков человек, в основном молодых парней и девушек, не обремененных ни семьей, ни детьми. Толпу около дома Алиса мы заметили сразу, как только вышли на нашу улицу. Но сильнее всего меня порадовал голос Жерена. Он жив!

— Друзья, мы должны сплотиться вокруг королевы. Мы должны быть едины, только так мы сможем противостоять магам, уничтожившим наш город. Как только ее величество вернется, мы займемся расчисткой завалов, мы достанем всех. Никто не останется без нашей помощи. Я обещаю!

— А если королева не вернется⁈ — выкрикнул кто-то.

— Я уже вернулась, — громко заявила я. — И по воле моего брата, его величества Фиодора, я беру на себя управление Средним и Нижнем городом Яснограда. Жерен прав, мне нужны люди, готовы работать на благо города, выполняя очень тяжелую и физически, и морально работу.

Люди одобрительно загудели. Кажется, им понравилось то, что я с ними, и что король о них не забыл. Хорошо, что пока возвращались я уже составила примерный план действий.

— Все девушки и молодые женщины, поступают в распоряжение королевского лекаря, барона Голеда, — указала я на Алиса. — под его руководством будут развернуты полевые лекарни по всему городу., и вы будете ухаживать за раненными. Молодые парни и крепкие мужчины переходят в подчинение к главе Дома гильдий, барону Жерену. Ваша задача организовать охрану порядка, разбор завалов, в первую очередь надо расчистить колодцы, и, — мой голос дрогнул, — создать похоронную команду, которая будет рыть ямы для тех, кого уже не спасти… Все остальные, старики и дети, останутся здесь. Мы возьмем на себя обеспечение всех горячим питанием, подготовку перевязочного материала и, — я снова невольно вздохнула, — похороны погибших…

— А зачем рыть ямы? — спросил кто-то из толпы. — Неужели вы, ваше величество, собрались закапывать покойников⁈

Я вздохнула и прикрыла глаза. Память призванной души всплыла так некстати… Я совсем упустила из виду, что мертвых нужно сжигать.

— Потому что погибших очень много, — неожиданно на помощь мне пришел Алис. — В воздухе и так много пыли и гари. Мы едва можем дышать. Если мы разведем похоронные костры, то просто задохнемся на радость подлым врагам.

— Но я не хочу… — начал было кто-то, но его быстро заткнули, не дав договорить. Нехватка кислорода ощущалась довольно сильно, и каждый понимал, о чем говорил Алис.

— Мертвые не должны мешать живым жить, — веско закончила я. — А сейчас у нас мало времени. Уже совсем рассвело, жители нашего города нуждаются в нашей поддержке. И мы с вами должны позаботиться обо всех. Все знают, что должны делать. Старики и дети, за мной, — скомандовала я и зашагала по расчищенной нами дорожке в дом Алиса.

«Стариков и детей» оказалось всего несколько человек… Но зато я знала почти всех: Агнат, Вирха, смотревший на мир безумными глазами, Рошка и Тимер. Я невольно улыбнулась. Значит они выжили. А Селеса?

— Мамка жива, она сказала, что будет помогать барону Голеду, — догадался Агнат. — Нас защитило кольцо Вирхи, — он толкнул вперед себя мастера-артефактора. — Он сделал мамке кольцо, которое защищает всех, кого она любит, от всех опасностей и хворей…

Вирза перевел на меня безумный взгляд, кивнул и добавил немного невпопад:

— Я не могу все исправить… Не могу всех вернуть… Слишком больно кругом… И мне больно. — он приложил руку к сердцу, — вот здесь.

— Агнат, тащи его в дом, надо спрятать Вирху от людей, — скомандовала я, догадавшись, что бедный Вирха просто ошеломлен количеством нуждающихся в его помощи. Дар Вирхи, позволявший ему находить будущих владельцев его артефактов, сейчас мог довести его до сердечного приступа. А этот юный мастер слишком ценен, чтобы потерять его. Нам еще нужен был наследник его дара.

Передав своих подопечных кухарке, я поднялась к себе, чтобы умыться и переодеться. Я уже успела увидеть себя в зеркале и ужаснуться. Лицо было совсем черным от сажи, а светлые дорожки, тянущиеся сверху вниз, безжалостно выдавали, что я не только плакала, но и потела…

Я была уверена, мои люди смогут начать работу и без меня. Я не зря поставила во главе бригад Алиса и Жерена. Они оба могли справится с тем объемом работ, которые я на них взвалила. Даже наша кухарка, слегка опешившая от полученного пополнения и поставленных перед ней задач, сразу принялась за дело. Я только отвернулась, а она уже громогласно раздавала команды, устанавливая самые большие котлы, в которых обычно кипятили воду для хозяйственных нужд, прямо перед парадным крыльцом баронского дома.

Жерен уже увел мужчин, а Алис женщин. Значит скоро начнут поступать первые раненные и погибшие…

— Ваше величество, — горничная притащила в комнату, где я переодевалась утром, ведро с водой, — я помогу вам…

— Не надо, — мотнула я головой. — Собери всех слуг в столовой и вели принести туда столовые тарелки. И весь запас воска для свечей. Нам нужны поминальные чаши, очень много поминальных чаш. Их придется делать самим, лепить из воска. — Я прикрыла глаза, все повторяется… Только масштабы гораздо серьезнее. — И бинты… Отнесите туда все простыни, будем делать бинты…

Горничная кивнула и исчезла. Я немного посидела, бездумно глядя в стену, давая себе несколько мгновений на отдых. Вода была слишком горячей, чтобы умываться. А я хотела хотя бы на миг забыть о том, что случилось.

Мне еще надо отдать амулет хозяйке, навестить Антоса и поговорить с Венимом по поводу Цитадели… напомнила я себе. Признавать свои ошибки всегда трудно, но сейчас мне было особенно тяжело. Я не могла не думать, а вдруг я смогла бы изменить все и не допустить разрушения города, если бы прислушалась к словам свинопаса?

— Ваше величество, Антос уже пришел в себя, — первым меня встретил Грегорик. Он улыбался. После всего того кошмара, который я видела на улице, улыбка казалась какой-то не настоящей. Как будто бы оставшейся из прошлой жизни, которая закончилась навсегда. И здесь ей было не место.

Но сама не смогла сдержать улыбки, увидев юного мага, который сидел на постели, с аппетитом ел огромный бутерброд, сделанный, казалось, из целого каравая, и запивал горячим, ароматным взваром прямо из крынки. Крынку заботливо поддерживал Веним. И тоже улыбался.


Скачать книгу "Южная пустошь 3" - Алёна Цветкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание