Дороги и Тропы

Виктория Ларина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ваша жизнь только начинается, леди. Вам предстоит узнать: есть мечты и есть планы. Есть люди предсказуемые, а есть те, чьи поступки угадать невозможно. Есть широкие пути, легкие дороги и Сокрытые Тропы, которые уведут так далеко от дома, что и представить трудно. Есть любовь, и то, что превыше любых чувств. Есть мир, который столь же небезразличен, как родные люди. И есть выбор, который придется делать каждый раз — всегда один. А еще есть судьба — и есть воля и смелость ее преодолеть, чтобы вернуться и вернуть людям самих себя. Запомните, для таких, как вы, не бывает легких путей, как бы они не назывались.

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
417
102
Дороги и Тропы

Читать книгу "Дороги и Тропы"



— Нет недостатка в сильных, миледи. Но среди них практически некому доверять.

— Думаете, мне доверять можно?

Император рассмеялся негромко. Надо же, не глаза, а океанская вода в солнечный день. Мелкая рябь, блики, но лучше не смотреть — голова закружится.

— Несомненно. Только вот в чем загвоздка… Вы, моя леди, прежде всего — прирожденный целитель, что бы кто ни говорил. Силы у вас более чем достаточно, а вот что делать с этической стороной ее применения? Убийство, как таковое, противоречит природе целителя. А убивать придется, увы. И не только тварей Тьмы, но и людей. Возможно, соотечественников. Не исключено, что тех, кого вы знали с детства, соседей или бывших пациентов. Нам не угадать, в ком до поры дремлют зерна, посеянные Отступником. Что с вами станет, когда придется столкнуться со всем этим?

Тайри задумалась, потом медленно кивнула:

— Вы правы, ваше величество. Я не воин. И я не знаю, что со мной станет, если придется поднять руку на соседа или старого знакомого. Вам нужны воины…

— Не совсем обычные воины. Не только те, в ком живет долг и жажда битвы. Скорее другие, которые любят жизнь, которым есть, за что сражаться и что защищать. Которым небезразличен весь мир. Это редкое сочетание.

— Я поняла, государь. Если мне удастся… найти таких людей, я постараюсь, чтобы вы как можно скорее о них узнали, — леди Даллет действительно поняла, о ком говорил император. Ведь это все — о Номаре, и такая задача как раз для него.

— Буду весьма вам благодарен. И они пусть тоже кое-что сразу же узнают. Пока я жив, я буду беречь моих воинов. И их близких тоже. Любой из моих соратников должен быть уверен, что его дом неприкосновенен и ему есть, куда возвращаться.

Отец был тысячу раз прав, утверждая, что император умен и прозорлив, подумала Тайри. Вот и сейчас — он мысли читает, что ли? Все недавние приключения приводили меня к мысли о том, что если дома ждут, то вернешься из любой переделки. Узлом завяжешься, мир наизнанку вывернешь, выполнишь в принципе невозможное, но сделаешь так, чтобы близкие не волновались.

— Ваше величество, я правильно поняла, что таких воинов раньше специально обучали. Или, правильнее сказать, воспитывали?

— Вот именно, правильнее! Некоторым вещам, к сожалению, нельзя научить. Обучают и сейчас — по крайней мере, там, где сохранили знания и традиции. Я, например, до сих пор учусь, и конца-краю этому не видно. Жаль только, не на всё учителя находятся. Некоторых уже нет в живых, а те, что остались, уже слишком стары. Хотя, есть и исключения, мимо которых время течет, точно не замечая. От одного такого мне достался камень, подобный вашему сапфиру. Жаль, что спящий.

— Вас учил кто-то из Лесного народа? — удивилась Тайри. — Как такое возможно?

— Все возможно, если очень захотеть и правильно попросить, — улыбнулся император. Улыбка получилась неожиданно искренней и немного смущенной, и леди Даллет едва сдержала желание улыбнуться в ответ. — В конце концов, я же не огненный маг, чтобы вызывать у соотечественников вашей матушки стойкое отторжение. Тиннэр Серебряный Тополь решил, что я вполне способен кое-что усвоить из его науки.

С Тайри сейчас можно было писать портрет аллегории Бесконечного Удивления.

Как такое может быть? Легендарный Учитель Лесного народа, древний, как сам Уккабский лес, основавший, по слухам, тайный орден, собирающий по крупицам знания, существовавшие еще до катастрофы, был среди наставников императора?! Говорили, что великий чародей никогда не покидал пределов леса, что жизнь вне крон и корней невыносима для него… Получалось, что слухи, мягко говоря, преувеличивали? Или его величество какое-то время жил где-нибудь в Уединенном Чертоге, где обучались лесные маги? Немыслимо… Невероятно.

— Что вас так удивило, миледи? Наставник Тиннэр и сейчас довольно часто навещает меня, да и я бываю в его обители. В сущности, мое ученичество у него пока не окончено, и я счастлив этим, — каким теплом осветилось лицо императора, когда он говорил о наставнике… Интересно, он всех своих учителей так любит? И Гая тоже?

— Могу сказать только, что подобные чувства мне знакомы. Когда наставник и ученик по-настоящему понимают друг друга, это и правда счастье, — ответила леди Даллет, — про себя могу сказать, что видела Учителя Тиннэра всего пару раз, да и то мельком. Хотя, видимо, могла бы и чаще. Если верить моей матушке, его тайный орден и наш орден Гарды — две стороны одной монеты. Пути наших Учителей постоянно пересекаются. Просто в нашем ордене не учат обращаться с оружием, в лесной Традиции считается, что женщинам оно не нужно, их сила в другом.

Монарх кивнул, соглашаясь:

— Ваша Традиция права, но, увы, вне Крон и Корней, жизнь, к сожалению, несколько иная.

А вам в ордене, случайно, не рассказывали, что нужно сделать, чтобы дракон в камне проснулся? Великий Тиннэр только отшучивается и говорит, что всё получится само собой. А я, к стыду своему, не верю, — его величество взял со стола небольшую деревянную шкатулку явно уккабской работы: только великолепная шлифовка, открывающая красоту естественного узора волокон, и ничего более. Недолго поколдовал над секретным замком и извлек на свет великолепный изумруд. В зеленой глубине камня угадывался лес, а у корней самого ближнего дерева, свернувшись кольцами, спал дракон.

— Видите? — с жадным интересом глядя на собеседницу, спросил монарх.

— Вижу… Я, конечно, спрошу у матушки, чем можно помочь, но она вряд ли пойдет против желания Серебряного Тополя. В любом случае, если наставник подарил вам этот камень, значит, он настроил его именно на вас, — сказала Тайри. Кажется, государь слышал то, что хотел услышать, вон, какой довольный, чуть не светится.

— Вам не нужно ничего, кроме терпения, ваше величество, — прозвучал знакомый, играющий обертонами далекого водопада, голос из-за ее плеча, — просто носите камень с собой.

Теперь пришла пора удивляться императору, но он то ли ожидал чего-то подобного, то ли великолепно владел собой. Только чуть расширившиеся зрачки на секунду его выдали.

— Ваше величество, позвольте вам представить Скайяра из клана Танцующих с Волнами, касты Воинов, — церемонно произнесла юная герцогиня. А что еще ей оставалось? Пойди пойми этих драконов: Скай сейчас своевольничал, или ей действительно грозила опасность? Между тем дракон отвесил весьма изящный придворный поклон с самым почтительным видом.

— Рад нашему знакомству, Скайяр, — похоже, император был не просто рад. Сейчас он походил на ребенка, получившего долгожданный подарок на день рожденья.

— Для меня честь быть представленным одному из сильнейших Льоффов в истории, мой государь.

— Что ж, я могу теперь смело считать, что не зря прожил жизнь. Увидеть дракона…

— Не такое уж великое чудо, ваше величество. Спросите у государя Гьятты. Вы еще не встречались с нашими Князьями-Хранителями, ну так какие ваши годы. А та, которая спит в вашем камне — тоже Воин. Орфэ из клана Рожденных Ветрами. — Скайяр хитро улыбнулся. — Ваш наставник — очень мудрый человек. Он знал, что вам рано или поздно понадобится тот, кто в любой ситуации будет способен прикрыть вам спину. Вопрос, угадал ли он со временем…

— То есть, у меня будет такой же идеальный защитник, как ты?

— Даже лучше. Орфэ — воин в ранге Мастера. В остальном — понятия не имею. Могу только сказать, что характер у Рожденных Ветрами не из покладистых, и вечные проблемы с чувством юмора.

Его величество озадаченно потер лоб и уже с некоторым сомнением взглянул на свой изумруд.

— Спасибо, воин. Я это учту.

— Всегда пожалуйста, мой государь, — все также изящно поклонился дракон и исчез.

Тайри лишь ошарашено покрутила головой: такие фокусы ни в какой этикет не укладывались. Император же еще несколько секунд растерянно моргал, глядя на то место, где мгновение назад стоял невысокий синеглазый мужчина в странном одеянии. Опомнившись, он спросил, осторожно подбирая слова:

— Скажите, леди, ваш защитник всегда столь… внезапен?

— Почти. Он впервые появился на Весеннем балу, и я все еще не привыкла к этой его манере, — смущенно рассмеялась девушка.

— К такому привыкнешь, — криво усмехнулся монарх, видимо, ожидая от своей будущей драконицы не меньших сюрпризов. — А ведь вы, сами не желая того, исполнили мою детскую мечту, леди Даллет. Отец всегда говорил мне, что драконы никуда не делись, просто не всем посчастливилось с ними встретиться. А мне очень хотелось…

Император в задумчивости прошелся по залу, становился напротив собеседницы — так близко, будто собирался что-то сказать ей на ухо… или обнять.

— Чем же мне отблагодарить вас за чудесный подарок? — загадочным полушепотом произнес он, — нужно что-то достойное или полезное, — государь быстро повернул перстень с очень крупным рубином камнем внутрь и взял Тайри за руку. Там, где камень соприкоснулся с ладонью, кожа будто заледенела, но ничего больше не случилось. Вот этому, похоже, его величество удивился гораздо больше, чем явлению дракона. И никакое самообладание не помогло: красивые брови взлетели вверх, рот чуть приоткрылся, а вся монаршая солидность куда-то испарилась. Интересно, кто-нибудь еще видел Рикарта ор Льоффа таким, и не стоит ли незадачливой посетительнице как можно скорее забыть увиденное?

— Как заба-авно, — все также полушепотом протянул император, — а известно ли вам, что у нас когда-то были общие родственники? Капля крови Льоффов есть в ваших жилах. Не будь ее, талисман причинил бы вам боль. Действительно — капля, но и этого вполне достаточно.

— Я предполагала, что среди моих предков есть кто-то из магов воды, но что отметилась именно ваша линия… — Когда на тебя так смотрят, соврать невозможно. Да и зачем?

— Как вы догадались?

— Есть такая древняя техника, позволяющая после тяжелых испытаний снова обрести душевное равновесие и целостность, а также вернуть силы. Среди прочего, она предполагает обращение к Источникам и стихиям. Нельзя увидеть то, чего не помнит твоя кровь. Моя кровь помнит Воду: как маленький огонек в далеком окне.

Его величество осторожно провел пальцами по ее ладони и выше, по запястью, вдоль тонкой голубой жилки.

— Так и есть… Пять поколений назад, не меньше. Что ж, значит, с азами водной магии вы справитесь. Я научу вас совсем простому волшебству.

— Какому? — Тайри сама испугалась своего вопроса. По всем правилам, ей полагалось или бояться, или замереть от восхищения — а она пыталась понять, с чего это император так добр к ней. Уж лучше бы он хитрил и пытался что-нибудь выведать, потребовал чего-нибудь невозможного, рассердился, наконец… Правильно говорил отец: Рикарт ор Льофф абсолютно непредсказуем, и в этом его сила.

— Я научу вас безошибочно чувствовать воду. Вы всегда найдете пригодный для питья источник, даже в самой мертвой пустыне. Сразу же поймете, безопасна вода или нет, а еще с первого взгляда отличите соленую воду от пресной, даже если ее всего капля. Вы и представить себе не можете, в каких неожиданных ситуациях может выручить это знание. Согласны? Это и будет мой подарок.

— Разумеется, согласна. — Как будто она могла ответить иначе…


Скачать книгу "Дороги и Тропы" - Виктория Ларина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание