Петуния Дурсль и совиная почта

Полина Хаджибаева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Петуния — беззаботная девчонка, окруженная любовью папы Дадли и мамы Маргарет, а так же обожанием дедули Вернона, который с ней особенно мил. До двенадцати лет она жила простой и веселой жизнью, но все изменило письмо, принесенное совой за неделю до начала осени…   Примечания автора: Фанфик по вселенной Гарри Поттера. 12+, если не меньше. Никаких невероятных пейрингов, просто история, происходящая в горячо любимом мною мире. *Пьеса «Гарри Поттер и проклятое дитя» — КАНОН. Внешность Гермионы и ее детей взята из канона семикнижья.*

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:30
0
150
70
Петуния Дурсль и совиная почта

Читать книгу "Петуния Дурсль и совиная почта"



Глава 12. Самый лучший Новый год

Это Рождество Петуния заслуженно решила считать самым худшим. Во-первых, семья не поехала к дедушке Вернону и не пригласила его к себе. Дадли боялся, что дед как-то выяснит о способностях Питти. Оказалось, что ему даже не сказали о том, что Петуния учится в "частной школе", и все четыре месяца дедуля уверен, что любимая внучка просто не хочет ему звонить. Марго объяснила ему это как пубертатный период. Конечно же, негодованию Питти не было предела, но что она могла, маленькая двенадцатилетняя девочка, ничего в этой жизни не решающая?

Во-вторых, на следующий же день после ссоры Магнолия решила погулять с подругами, которые когда-то были у них с Петунией общими. Уже через пятнадцать минут Питти поняла, что девочки будто на нее обижены. Они вели себя с ней отстранено и холодно. На прямой вопрос они только отшутились, и потерпев их компанию еще четверть часа, Питти засобиралась домой. Садясь в автобус, она была уверена, что расслышала, как одна из ее бывших одноклассниц сказала "Наконец-то!". Разумеется, когда Мэгги спустя три, если не больше, часа вернулась домой, они с Петунией поссорились едва ли не сильнее, чем накануне. Последней было обидно, что сестра проводит время не с ней, которая скоро уедет, а с девочками, которых на протяжении четырех месяцев видела каждый будний день. К тому же оказалось, что Магнолия сказала им, будто сестру не просто отдали в частную школу, а в интернат для поврежденных умом.

Мама могла только охать и ахать, а папа наказал Мэгги, запретив ей пользоваться компьютером и интернетом, что Питти посчитала малой карой.

Петуния снова спала одна в спальне, которую теперь можно было считать своей. На месте, где раньше стояла кровать сестры и компьютерный стол, были пустые пыльные пятна. По компьютеру Питти не скучала.

В-третьих, после ссоры Мэгги наотрез отказалась ехать на Новый год в гости в Барроу, куда Джинни пригласила всю семью. После долгих споров и слез было решено, что Дадли останется с Магнолией дома, а Марго поедет с Петунией.

Решив этот вопрос, Дадли договорился с Гарри, чтобы тот забрал их тридцать первого декабря в час дня. После этого все дни до двадцать пятого декабря включительно Магнолия дулась непонятно на что. Петунии так это надоело, что она даже не стала выяснять причины.

В-четвертых, оказалось, что дома Питти делать было нечего и становилось смертельно скучно. От интернета она отвыкла, постоянный фоновый шум, издаваемый компьютером или телевизором, стал раздражать. А читать и учить конспекты она могла только закрывшись в спальне, потому что иначе Мэгги, замечающая ее со свитками пергамента, начинала над ней подшучивать или откровенно издеваться. Дошло до того, что вечером, прямо перед рождественским ужином, Петуния наорала на сестру, прося не уподобляться ее однокурсникам, которые не дают ей житья и во время учебы. Родители, все это слышавшие, начали допрос, кто, когда и как обидел Петунию и на полном серьезе собирались писать жалобу директору МакГонагалл.

— Я не позволю какой-то шайке вонючих… глумиться над моим цветиком!! Чертовы… проклятые… чтоб их! Я покажу им! — орал Дадли, проглатывая нецензурные слова, пока Маргарет капала ему в стакан настойку успокоительного. — Говори их имена!

Петуния, сжавшаяся в комок на большом диване в гостиной, молчала и глотала слезы. Через час безрезультатного допроса семейство село за праздничный ужин. Мэгги устроилась напротив сестры и весь вечер прожигала ее взглядом.

А на следующий день к тому же оказалось, что мама с папой, видя, как девочкам тяжело дается учеба, не придумали ничего лучше, как подарить электронные читалки…

— В Хогвартсе нет электричества, — напомнила Питти, у которой уже запершило в горле от обиды, пока довольная Мэгги разбиралась с новым гаджетом.

— Ох, мы совсем забыли! — Марго прикрыла рот рукой и во все глаза смотрела на расстроившуюся дочку.

— Как можно о таком забыть? Я ведь поэтому вам не звонила все это время.

— Я почему-то думала, что не работает только телефонная связь. — Мама удрученно опустила голову.

— Мы купим что-нибудь другое, милая, — попытался успокоить папа. — Самый дорогой подарок, какой только захочешь!

"Да, ты всегда покупал то, что я хочу. Но дело ведь не в том, сколько денег ты на меня потратишь", — думала Питти, качая головой.

Двадцать седьмого числа Магнолия уехала к подругам на отдых. В доме стало тише и спокойнее. Петуния каждый день звонила дедушке, пытаясь восстановиться в его глазах, но она понятия не имела, что будет делать, чтобы звонить ему, когда вернется в школу. Это было просто нереально.

Так же она старалась все свободное время проводить с родителями. Смотрела телевизор с папой, бегая на кухню за орешками и пивом, когда он просил. Занималась йогой и джампингом с мамой, а так же помогала ей с уборкой, готовкой и стиркой, и рассказывала о том, какие порядки в Хогвартсе, как там грязная посуда сама исчезает со столов, а по утрам все вещи, кинутые накануне на пол, оказываются чистыми и аккуратно сложенными возле кровати. Пока что мама была единственной, кто проявлял интерес к этой стороне жизни девочки. Ну или по крайней мере, делала вид.

Но утром тридцать первого декабря случилась следующая беда. Маргарет переусердствовала с упражнениями и потянула лодыжку. Она передвигалась по дому на одной ноге вприпрыжку, и ни о какой поездке в Барроу не могло быть и речи. Когда на пороге их дома появился Гарри, чтобы забрать Марго и Питти, Дадли виновато пожал плечами. Но Петуния все-таки решила ехать. Пыталась уговорить отца поехать с ней, но он отказался наотрез. Не оставлять же маму одну в таком состоянии!

— А Магнолия где? Она ведь поедет? — спросил дядя, заглядывая за угол в коридоре и никого там не найдя.

— Нет, она у друзей, — ответил Дадли.

— И она не собиралась изначально, — добавила Петуния, тяжело глядя на хмурого отца, — мы поссорились.

Взяв небольшую сумку с подарками для родни, она обошла дядю и вышла во двор. Наверное, папа думал, что она не услышит, но она услышала. Когда Гарри сказал: "Прости, что так выходит", Дадли ответил ему:

— Я, знаешь, именно так все и представлял. Наши миры могут сосуществовать только на расстоянии.

Это было ударом под дых. Папа только что признался в том, о чем Петуния не разрешала себе даже думать. Она почувствовала жжение в груди, будто именно там порвалась ниточка, связывающая ее с семьей. Девочка, глубоко вдыхая морозный воздух, чтобы не зареветь, но уже чувствуя, как слезы щекочут глаза, быстро открыла заднюю дверь тарантайки дяди и увидела там улыбающуюся Лили, радостно закричавшую:

— Сюрприз!

Пришлось срочно брать себя в руки, обнимать маленькую кузину и изображать восторг. Конечно, Петуния была рада видеть Лили, но одновременно с этим так хотелось уткнуться во что-то мягкое и впитывающее и просто плакать, плакать, плакать. Слова отца показали ей, насколько она отдалилась от родных. А ведь она этого ужасно не хотела.

Когда дядя Гарри уложил багаж и сел в машину, Петуния уже подавила в себе все слезы. Она спросила:

— Куда именно мы едем?

— Барроу находится на границе Девона. В маленьком поселении, не отмеченном на маггловских картах. Не волнуйся, мы быстро домчим. — Он подмигнул племяннице и повернулся к рулю.

Поездка в Девон заняла гораздо больше времени, чем до дома Поттеров. Лили уснула, чему на самом деле Питти была только рада. Она смотрела в окно на пролетающий мимо пейзаж.

— А почему и в этот раз на машине? — спросила она дядю Гарри, когда поняла, что ехать скучно и долго.

— Я подумал, тебе не понравится залезать в камин.

— Хм… — Питти задумалась.

— Попробуем в следующий раз.

Через какое-то время машина выехала на проселочную дорогу, усыпанную гравием, и лавировала между полями и редкими кучками деревьев. Затем и гравий кончился, путь представлял собой просто две полоски земли в сугробах, по которым ехали колеса дайхатсу. И вот, нырнув под пригорок и поднявшись на следующую кочку, машина остановилась перед самым странным домом, который доводилось видеть Петунии.

Она предвкушала приехать в огромное поместье в готическом стиле, но ее ожидания совсем не оправдались, хотя и не разочаровывали. По крайней мере, Барроу выглядел волшебно.

Каменно-деревянное строение представляло из себя на вид хрупкую конструкцию, обдуваемую всеми ветрами. Пара нижних этажей из добротного кирпича выглядели еще прилично, но над ними вырастали разномастные и кривые пристройки из разного рода дерева, с разными разрезами окон и совершенно разномастной отделкой. У Петунии появилось впечатление, что дом достраивали своими силами люди, ничего не смыслящие в этом деле.

Двор не был огорожен забором, и потому сад со всевозможными волшебными и простыми растениями, присыпанными снегом, упирался сразу в дорогу. Меж сугробов была вычищена узкая тропинка, ведущая к крыльцу, на котором уже стояла пара волшебников: полненькая женщина с добрым лицом и подернутыми легким серебром светло-рыжими волосами и совершенно лысый мужчина с песочного цвета от седины усами.

Оба заметно дрожали, а потому Петуния поторопилась выйти из машины и последовать к ним. Пока дядя Гарри будил Лили и вытаскивал ее из салона, Питти уже подошла к хозяевам дома и теперь стояла, совершенно не зная, что делать.

— Здравствуйте, — все-таки начала она, чувствуя нарастающее смущение, — я Петуния.

— Привет, моя хорошая. — Женщина сразу раскрыла объятия, окутав девочку шалью.

— Познакомься, племянница. Это ба Молли и дед Артур.

— Здравствуйте, — сказала Питти еще раз. Бабушка Молли почему-то рассмеялась, но смех этот был добрым. Петуния бы никогда не подумала называть этих людей дедом и бабкой, и не потому, что не чувствовала родства (которого, конечно, по сути и не было), а потому, что пара не выглядела как старики. Они выглядели намного живее и здоровее ее грузного и ворчащего на больные коленки дедулю Вернона.

Ба Молли позвала всех в дом, дед Артур, кряхтя и борясь с ветром, открыл входную дверь. Все зашли за ними.

Внутри было жарко натоплено. Каменные полы, укрытые местами самодельными лоскутными ковриками, были теплыми и сухими. Кирпичные стены просто побелены, тут и там висели живые шевелящиеся фотографии членов многочисленного семейства, большей частью рыжего, как тетя Джинни и дядя Рон.

Убрав верхнюю одежду в шкаф, Петуния и Лили были отправлены на кухню, теплую и просторную, мыть руки и обедать. Девочки слышали, как на верхних этажах кто-то смеялся и скакал.

— Джеймс бесится, — сказала Лили, подходя к старинного вида умывальнику, язычок которого нужно поднимать ладонью вверх, чтобы текла вода.

За большой стол, окруженный разномастными стульями, девочки сели первыми. Бабушка Молли сказала, что хочет сидеть возле новой внучки, она уже сто раз обняла и поцеловала Петунию в макушку, и только после этого опустилась на стул.

— Флер, ма-шери, помоги мне накрыть на стол! — неожиданно энергично крикнула она, смотря на потолок.

На лестнице, сразу начинающейся из кухни, появилась неописуемой красоты белокурая волшебница, имеющая очевидное родство с Мари-Виктуар. Она нежно улыбнулась гостье, но решила сначала исполнить просьбу ба Молли, а уже потом знакомиться с девочкой. Махая палочками без слов, женщины приманили скатерть, приборы, посуду и еду.


Скачать книгу "Петуния Дурсль и совиная почта" - Полина Хаджибаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Петуния Дурсль и совиная почта
Внимание