Читать книгу "Не время для героев. Том 2"



Глава 17 — Предательство

По лестнице я не слезаю — слетаю, лишь слегка придерживаясь за боковые части и раздирая в кровь ладони.

Проклятье, проклятье, проклятье!

Нельзя, чтобы меня догнали, ни в коем случае нельзя! Это выльется либо в сражение, где придётся убивать заколдованных имперцев магией, либо меня пленят. А что сделают после…

Ялайский пепел, да они не переработанный Этерниум жрут! Вдруг кристалл даёт обычным солдатам способности магов?!

Нет, сталкиваться лоб в лоб ни в коем случае нельзя…

Двери склада распахиваются и оттуда выскакивают люди — ровно за мгновение до того, как я залетаю в проулок, куда утащил Пека.

И каково же моё удивление, когда я налетаю на шныря, стоящего между зданий и потирающего голову! Под ногами парня — выблеванный ужин… Я даже успеваю разглядеть красный энергетический отросток, копошащийся в мерзкой жиже.

— Рой?! Что тут… Где мы?! — удивляется парень, но я не отвечаю.

С ходу хватаю его, протаскиваю несколько шагов за собой и кричу:

— Двигай, двигай!

Видимо, лицо у меня настолько зверское, что лишних вопросов шнырь не задаёт. Стоит только отпустить его, как Пек начинает улепётывать чуть ли не быстрее, чем я.

— Ку…да… Бе…жим?! — со сбитым дыханием спрашивает он.

— В казармы, — оглядываясь через плечо, я придерживаю парня и толкаю его меж двух деревянных построек. — Давай сюда!

— Да что…

— Тихо!

Пек затыкается, а я, обойдя его, протискиваюсь вперёд, задевая плечами обшарпанные доски стен. Восприятие, которое я включил чуть раньше, волнами проносится по тёмному, ничем не освещённому проулку и показывает мне несколько силуэтов, двигающихся навстречу.

Проклятье!

— Ни звука! — одними губами произношу я, наклонившись к уху шныря. — Иначе нас убьют.

Вижу, как он судорожно кивает, и тяну парня за собой. МЫ снова сворачиваем в переплетение узкого пространства между нагромождения построек… Так, и как отсюда выбраться? В какой стороне казарма?

Совсем рядом позади слышатся приглушённые голоса, и я, вжавшись в стену, останавливаю Пека. А в голове уже проносятся волны мыслей.

Бросить его? Или вытащить и выяснить, что он помнит? Почему пришёл сюда, что чувствовал?

Потом, всё потом… Важно другое — нужно рассказать Айрилен, отцу, Молоху, своим людям и кому только можно, о том, что здесь творится. И Пек, который едва меня не подставил, станет отличным доказательством моих слов…

— Лево, лево! — слышится неподалёку рычащий голос.

И тут же, из-за угла помещения, другой:

— Обходите! Они не могли… Не могли уйти… Обходите! Оцепите квартал!

Ялайская гниль! Нельзя останавливаться!

Я устремляюсь вперёд, рывком заставляя Пека следовать за мной.

— Будь готов.

— К чему? — испуганно спрашивает он.

КРРРА! ХРРМ!

Сильный удар проламывает доски стены, и чья-то окровавленная ручища хватает меня за плечо. В пробитой щели, в полумраке помещения виднеется безумный взгляд какого-то солдата…

— А-а-а! — орёт Пек от неожиданности.

А вот я реагирую не так остро. Видимо, сказывается пережитая за последний год куча дерьма, которая закалила характер…

Разум работает быстро и чётко, подсказывая, что делать. Я спокойно хватаю руку напавшего и, чувствуя его кровь, практически мгновенно пускаю через свои раны энергетический импульс.

Насыщенная силой молний энергия, которая передаётся через кровь, шарахает попытавшегося задержать меня мужчину. Да с такой силой, что отрывает ему пальцы и отбрасывает орущего от боли человека вглубь тёмного помещения.

— Они здесь!

— Бежим, бежим!

Мы выскакиваем из проулка на улицу. Кинув взгляд через плечо, я вижу мельтешащие меж построек тени и, не думая о последствиях, швыряю в опоры крыши одного из зданий мощное воздушное заклинание.

Плотный шар грубой, сконцентрированной стихии врезается под козырёк склада, сносит несколько торчащих балок вдоль всей длины крыши и она с грохотом оседает в проулок, взметая вокруг себя клубы пыли.

— Вот это да… — выдыхает замерший посреди улицы Пек. — Так ты и правда…

Вжух!

Плечо что-то чиркает, и я резко разворачиваюсь.

Ялайская гниль!

— Держись за мной!

Успеваю броситься в сторону за мгновение до того, как второй арбалетчик нажимает на спуск. Разминаюсь с болтом всего на какую-то жалкую ладонь, снова вызываю восприятие и рвусь к двум солдатам, стоящим посреди ночной улицы.

Раз, два, три!

Три прыжка, один уворот от успевшего перезарядиться арбалетчика, и рукоять выдернутого из ножен меча врезается ему в лицо, опрокидывая назад.

Поворачиваюсь на пятке, разминаюсь с кинжалом второго стрелка, который он успел выхватить из-за пояса, подсекаю его и «добиваю» ещё одним ударом эфеса в висок.

— Почему нас хотят убить!? — взвизгивает Пек, оказываясь рядом.

БАХ!

— Ловите их! Именем Императора, стойте!

Крики раздаются позади нас. Не все преследователи ломанулись через проулок, часть из них предпочла другие пути и сейчас выскочили на улицу следом за нами.

— Бежим, бежим! — снова рявкаю я, хватая Пека за шкирку и швыряя вперёд себя. — До первого перекрёстка и налево!

Забег по ночному городу получается коротким, хоть и очень напряжённым. Оказавшись на улицах, я примерно представляю, как добраться до казарм, где остались мои люди. Длинные, узкие кварталы похожи один на другой, и пока я крался за Пеком, умудрился запомнить несколько ориентиров — церковь Святых предков, большие колодцы, маленькие круглые площади, таверна, лавка аптекаря…

Но преследователи, заражённые камнем Эрленкар, не просто не отстают — периодически к ним присоединяются новые люди! Я слышу их хрипы и дыхание, слышу, как распахиваются двери домов и топот за нашими спинами становится всё громче и громче!

Проклятье! Сколько же этих ублюдков в городе?!

Мы выскакиваем на пустырь перед казармой, опережая несущихся за нами людей совсем ненадолго. Я пинком распахиваю дверь и зашвыриваю Пека внутрь, а затем ору:

— Подъём! ВСЕМ ПОДЪЁМ! Мятеж в городе!

Грохот, крики, ругательства.

— Что происходит?! — выскакивает из нашей спальни Блик, в одном исподнем и коротким мечом в руках. — Рой, ты чего всех…

— Колду…ны… — тяжело дыша, отвечаю я, каждое мгновение ожидая прибытия преследователей. — Солдат… Околдовывают… За нами… Погоня… Увидели… Скоро будут здесь…

— Ясно, — заместитель капитана, услышав мои отрывистые советы, не вдаётся в расспросы.

Он верит мне безоговорочно, и хоть и поглядывает на Пека с сомнением, всё же заскакивает обратно в комнату, чтобы одеться, но перед этим бросает сонным и ничего не понимающим сослуживцам:

— Будьте настороже! Никого не впускать, никому не выходить! Всем держать оружие при себе!

Стоит Блику скрыться в нашей спальне, как в дверь казармы начинают стучать…

— Именем Императора, откройте!

— Это что, Стоун?! — удивляется Коряга и смотрит на меня. — Рой, в чём дело?

— Пек сегодня утром оказался околдован, — опуская подробности, говорю я, надеясь убедить сослуживцев в своей правоте, и впиваюсь взглядом в отрядного мага. — Остран, ты видел, что с ним произошло!

— Он чем-то заразился…

— Это было заклинание, подчиняющее волю.

— Что?!

Сослуживцы, услышав это, тут же налетают с вопросами:

— Вот же он!

— Так вот куда он запропастился! А мы и не заметили!

— Что с рукой, Пек?

— А что за колдовство такое?

— Откуда ты знаешь, Рой?

БУХ-БУХ-БУХ!

— Открывайте, «Вороны»! Среди вас тот, кто напал на солдат Империи! Его ждёт суд, и вас тоже, если продолжите укрывать преступника!

Взгляды сослуживцев устремляются ко мне. Вернувшийся из комнаты, уже одетый, Блик швыряет мне сумку с вещами.

— Всё не так, — поймав её, заявляю я решительно. — Пек был околдован!

— Я со вчерашнего вечера ничего не помню… Только как мы заселялись в казарму, а потом… Потом сразу оказался в подворотне, откуда мы с Роем прибежали сюда… — пришибленно сообщает шнырь.

Хвала Святым предкам! Хотя бы сейчас не отпирается! Видимо, не только камень Эрленкар, но и символы Ар вызвали в его голове сумбур, и поэтому он не сомневается в моих словах. И не помнит, как потрошил мои вещи и молил о помощи. Да даже о том, что уже видел, как я колдую, судя по его удивлению чуть раньше…

— Я пошёл узнать, как Пек себя чувствует и увидел, как он выбирается из окна лазарета! — глотая окончания и тараторя слова, пытаюсь объяснить сослуживцам происходящее. — Мне показалось это подозрительным, и я проследил за ним. Пек шёл на склад, где было какое-то сборище… Я вырубил парня, а сам подсмотрел, что там происходит!

— ОТКРЫВАЙТЕ НЕМЕДЛЕННО!

Лязг оружия за дверью заставляет сослуживцев напрячься. Они сами не выпускают клинки и щиты из рук…

— Там были сотники и десятники разных отрядов! И связанные люди! Им скармливали те кристаллы, которыми подорвали Торнвилл и ялайцев в Ранхольде! СКАРМЛИВАЛИ! И был… какой-то артефакт, который красными нитями связывал эти кристаллы и людей! Они странно двигались… Проклятье, Блик, ну неужели я стал бы это придумывать?!

— Звучит безумно,— замечает Соловей. — Но ты ни разу нас не подвёл, Рой. Всегда показывал себя с лучшей стороны, никогда не врал… Не думаю, что ты сглупил и прихлопнул кого-то случайно…

БАХ!

Тяжёлый удар в дверь вновь заставляет всех обернуться на неё.

— Что будем делать? — тяжёло спрашивает Коряга, глядя на Блика.

— «Вороны» своих не бросают, — хмуро отвечает тот. — Надеюсь, ты прав, Рой.

— Это заговор и колдовство, — твёрдо говорю я.

— Ты в этом разбираешься, — кивает заместитель капитана, а я стараюсь не замечать удивлённые и вопросительные взгляды сослуживцев. — Да и не стали бы они так ломиться, если бы хотели всё по закону провернуть.

— Что. Будем. Делать? — разделяя слова, повторяет вопрос Коряга. — Я всё понимаю, парни, но нам сейчас дверь выломают.

— Удивительно, что никто не прибежал посмотреть, что тут происходит… — замечает Соловей.

— Может, околдованных гораздо больше, чем тех, кого я видел, — ощущая пробегающий по спине холод, произношу я. — Надо выбираться, пока прочие одержимые не пришли к казарме и не зажали нас тут. Они точно захотят сохранить тайну, и боюсь, для этого всех нас перебьют!

— Пойдём к генералам. Расскажем командирам гарнизона, магам, магистру Старвинг… Ты же на короткой ноге с ней, Рой?

— Да.

— Тогда нужно к магессе. Объяснимся, и пускай проверяют тех, на кого ты укажешь. По именам сориентируешься? — лысый здоровяк обращается ко мне.

— Пару десятников и капитана Стоуна.

— Думаю, этого будет достаточно. Если в них обнаружат следы колдовства, твои слова подтвердят. А то, что они напали на вас безо всякого суда и следствия, само по себе подозрительно. Не имея разрешения на задержа…

БАХ!

Дверь слетает с петель, и времени на рассуждения не остаётся. С безумными глазами, внутрь казарм, один за другим заскакивают солдаты в форме разных отрядов. «Стальные псы», «Куклы садоводов», «Сеятели ветра», «Ловчие» — я успеваю заметить только эти нашивки, а потом...

Безо всяких уговоров, без слов, предупреждений и угроз, околдованные камнем Эрленкар солдаты налетают на моих сослуживцев, словно вихрь.


Скачать книгу "Не время для героев. Том 2" - Илья Соломенный бесплатно


100
10
Оцени книгу:
9 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Не время для героев. Том 2
Внимание