Дороги и Тропы

Виктория Ларина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ваша жизнь только начинается, леди. Вам предстоит узнать: есть мечты и есть планы. Есть люди предсказуемые, а есть те, чьи поступки угадать невозможно. Есть широкие пути, легкие дороги и Сокрытые Тропы, которые уведут так далеко от дома, что и представить трудно. Есть любовь, и то, что превыше любых чувств. Есть мир, который столь же небезразличен, как родные люди. И есть выбор, который придется делать каждый раз — всегда один. А еще есть судьба — и есть воля и смелость ее преодолеть, чтобы вернуться и вернуть людям самих себя. Запомните, для таких, как вы, не бывает легких путей, как бы они не назывались.

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
401
102
Дороги и Тропы

Читать книгу "Дороги и Тропы"



— Все, эта жила за нами не полезет. За остальные не ручаюсь.

— Бежим отсюда, — почти простонал Тром, — осталось совсем чуть-чуть, диск рядом…

Он был прав. Следующий коридор оказался широким, ярко освещенным и выложенным разноцветным мрамором. По обеим сторонам — двери, как правило, обманчиво гостеприимно распахнутые. Вот здесь-то внук адмирала Альге показал все, на что был способен, а заодно и накомандовался всласть. Маги прислушивались к каждому его слову, без малейших возражений двигались или замирали на месте по его знаку. Тром был великолепен, да и нравилось ему быть главным. Даль украдкой посмеивался, а вот Тайри и Гай с тревогой наблюдали в глазах юноши отражение совершенно неуместного здесь удовольствия. В остальном же Тром оказался просто незаменим: вовремя угадывал расположение магических и механических ловушек и ни разу не ошибся, их обезвреживая. Перед нужной дверью он долго прислушивался, закрыв глаза и покачиваясь с носка на пятку. Потом удивленно поднял брови и повернулся к соратникам:

— Вход не зачарован. Ловушек нет. Наверное, в те времена само имя Нардона служило великолепной защитой.

— Да уж, хроники сообщают, что нрав у знаменитого мага был крутой и непредсказуемый. Мог из незадачливого посетителя чучело сделать, не особо напрягаясь. Или, скажем, в камень превратить, — ответил Даль.

— Думаешь, можно войти? — с сомнением произнесла Одри.

— А у нас есть выбор? — сощурился Тром. — То, за чем нас послали — там. Я буквально глохну от его чар. Он ведь свободен, ни к чему не привязан, а его близнец далеко. Артефакт… будь он человеком, я бы сказал, что он мается от безделья и все время ищет применения своим силам.

Внук адмирала первым шагнул в комнату, встал у массивного, заваленного бумагами, книгами и, Создатель знает, чем еще, стола, выискивая взглядом нужный предмет. Наконец, прошел к противоположной стене, сбросил с длинной полки истлевшую от времени карту.

— Даль, твоя очередь. Не мне его усмирять…

Близнец того диска, что хранился у императора, лежал на простой деревянной подставке. Вплавленный в его центр камень ярко вспыхивал всеми цветами радуги по очереди. Сводный брат его величества пробормотал что-то похожее на: "ну-ну, не волнуйся, дружок, сейчас поедем к братику…", вытащил откуда-то старую потертую сумку из шкуры неизвестного морского зверя — на ней кое-где еще поблескивала чешуя, аккуратно накрыл ею артефакт и, не касаясь руками, засунул в нее диск.

— Вот и отлично, — с облегчением выдохнул Тром, — в такой хитрой упаковке Нардоново творение никому уже голову не задурит. Совсем он меня замучил…

— Осталось понять, как отсюда выбраться, — с наигранной небрежностью промурлыкала Орнери.

— И как можно быстрее. Это место скоро исчезнет в огне.

— Тром, есть тут что-то ценное? — спросил командир, пристраивая сумку через плечо.

Молодой маг, точно слепой, шарил руками по стене, потом ударил кулаком по едва заметному выступу, и целый участок ушел в сторону. На открывшихся полках стояли аккуратные ящички светлого дерева, каждый был снабжен руной.

— В этом огненные штуковины, — указал на один из них Тром, — а вот в этом — накопители силы. Тут, если я правильно понял, водяные…

— А тут? — Тайри указала на длинную узкую коробку.

— Всякие, вперемешку. То ли у мастера руки не дошли разложить, то ли с ними что-то не так было. Сразу не разберешь. Как-то все слишком просто открылось. Воздушные в ящике с синей полосой. Но, честно говоря, я бы не стал это трогать. Есть здесь какой-то подвох, — он обернулся к столу, отодвинул толстую книгу, вытащил потрепанную тетрадь в выцветшей кожаной обложке, — а вот это я бы забрал.

Адалер глянул с интересом:

— Заметки Нардона! Этому цены нет. А вон там что? — Он указал на полускрытый ворохом каких-то лохмотьев кристалл.

— Когда-то это было бархатом… — внук адмирала дунул, и невесомые клочки древней ткани разлетелись, — только так хранили запоминающие кристаллы. Кто бы еще сказал, как из них выудить то, что они помнят. Эти знания были утеряны еще до эпохи Хетья.

— Забирай их, и пошли. Надо искать дорогу наверх.

Молодой маг сгреб длинные бледно-фиолетовые кристаллы в сумку, туда же последовала и тетрадь.

— Тайри, посмотри, мне кажется, тебе, как целителю, должно пригодиться, — робко проговорила леди ор Оклен, указывая на стеллаж в углу. Там в беспорядке были свалены необработанные камни, морские раковины, веточки кораллов.

— Видимо, Нардон не слишком уважал целителей и собирался жить вечно, — ответила леди Даллет, выбирая из кучи синие с белыми прожилками каплевидные камни и ярко-красные шершавые веточки, оправленные в серебро, — так небрежно побросал полезные вещи. Которые могут очень пригодиться….

Маленький отряд плутал по коридорам и залам не первый час, а пути наверх все не было. Маги, как могли, скрывали беспокойство. Тром, выполнив свою главную задачу, стал похож на снятую с тростей куклу, сделался вялым, еле переставлял ноги и не с первого раза слышал обращенные к нему слова. Тайри не выдержала и напоила его бодрящим эликсиром. Это частично помогло. Ее старый друг перестал плестись, точно старик, стал внимательнее, но, увы, начал ныть по любому поводу. Кеми, как могла, пыталась его успокоить, но получалось плохо. Тром так бы и ныл дальше, не начнись по его вине потоп. В очередной раз цветисто объясняя командиру, как ему тяжело, как ноет уставшая голова и болят ноги, внук адмирала задел какой-то предмет, валявшийся на полу, споткнулся и всем весом обрушился на невзрачный столик у стены. Что-то громко щелкнуло, заскрежетали спрятанные механизмы — и из открывшихся в потолке квадратных отверстий хлынула вода. Путешественники выскочили из зала, запечатав дверь заклинанием, но никто не знал, как долго оно продержится. Гай полагал, что несколько минут, и оказался прав. Вода выдавила дверь и ринулась дальше. Пришлось забраться на галерею при помощи веревок и смотреть, как с бешеной скоростью зал превращается в аквариум. Даль прислонился к стене и провалился в замаскированный ход, проломив державшуюся на честном слове панель. Узкий и низкий — только-только пройти согнувшись — лаз довольно резко уходил вверх, и это всех обрадовало. Друзья решили, что это и есть долгожданный выход на поверхность.

Время точно остановилось. Серые стены, казалось, сходились все уже, а потолок опускался все ниже. Идти было тяжело, но и этот лаз закончился — разрушенным дверным проемом, выходящим на неширокую плиту, бывшую когда-то балконом. На верхнем этаже трёхэтажного дома, два из которых были затоплены. Вся улица вокруг представляла собой реку, где из воды торчали унылые черные остовы деревьев.

— М-да… — мрачно протянул Даль, оглядывая открывшийся пейзаж. — С этой стороны ничуть не лучше.

— Ну почему же? — криво усмехнулся Гай, — свежий воздух, небо над головой, и не надо протискиваться, согнувшись в три погибели. Жизнь прекрасна.

— Интересно, ты собрался жить вечно на этом насесте? — пробурчал Тром. — Лично я хочу домой.

— Мы все хотим, — командир уже разглядывал стену, — жаль, места мало, не разглядеть, что там на крыше. Придется лезть так.

— Зачем?

— Чтобы понять, как быть дальше.

— Может, проще подняться по внутренней лестнице? Если это балкон, то где-то должна быть дверь, из которой на него выходили, — Тром уселся прямо на камень, положив рядом сумку с драгоценной добычей, — или, на худой конец, окно…

Окно-таки нашлось — за углом, и лестница на крышу тоже, как и почти целый ажурный мостик к соседнему зданию, куда более высокому. С его крыши открывался чудесный вид на затопленный третий ярус, ушедшие под воду здания первого и частично второго, и темную глубину озера. Глухой гул был слышен и здесь, а через некоторое время угол столь вовремя оставленного лабораторного корпуса точно взорвался. Лава и вода встретились, взлетел огромный клуб удушливого пара.

— Еще немного, и оно доберется до нас… — В голосе Альге-младшего зазвучали откровенно истеричные нотки. — Мы в западне!

— Демона лысого мы в западне, — рыкнул командир, — прекратить панику! Выбрались из подземелий, и сейчас выберемся!

И это почти удалось. Когда они достигли заросших лесом развалин уровнем выше, там загорелась трава, а потом и все вокруг. Кроме того, треск, гул и дрожащая под ногами земля ничего хорошего не предвещали. В дыму стало невозможно дышать, и через некоторое время маленькому отряду пришлось остановиться. Они потеряли дорогу. Тайри накрыла тесно сбившихся вокруг нее соратников самым мощным куполом, на который была способна. Кеми тихо всхлипывала и прятала обожженную руку. Даль шепотом ругался и спешно проверял фляги. Тром вообще плохо понимал, что происходит, затравленно озирался, хорошо хоть молчал. Гай грустно посмотрел на свою ученицу:

— Везет нам с тобой на пожары… Ты как?

— Живая и даже на кое-что способная. А ты?

— Тоже. Но у меня плохое предчувствие. Мы можем не успеть.

— Домой?

— И туда тоже. Но скорее всего, дым нас задушит…

— Так может, попытаться вывести всех прямо сейчас? Я, правда, думала попробовать одну вещь с поиском дороги… Купол я еще продержу, не волнуйся.

В двух шагах от них земля провалилась, из дыры пахнуло жаром. Орнери, бросив тревожный взгляд на Даля, подошла к самому краю, опустилась на колени и, шепча какие-то слова, полоснула по ладони маленьким кривым ножом. Кровь из пореза выплеснулась толчком, потом еще и еще. Когда чары были наложены, Орни пошатывало.

— Надо идти. Быстро. Мало времени… — Пересохшее горло с трудом пропускало слова.

Тайри, доставшая уже склянку с эликсиром и порошок для раны, замерла, вглядываясь в дымную завесу.

— Зря ты пустила в ход магию крови.

— Это самый надежный способ обеспечить нам время. Лава нас не тронет, — вскинулась леди-птица. Она сама не понимала, откуда вдруг взялись злость и раздражение. Что себе позволяет эта девчонка?! Всех достоинств, что кровь древних в жилах намешана, еще даже не магистр, а судить берется…

— Прости, я не хотела тебя обидеть. Разве ты не чувствуешь?

— Чувствую, что если ты немедленно не дашь мне эликсир, то я растеряю остатки силы, — прошипела рыжая леди, — ну же! Взялась лечить, так не стой столбом!!!

— Держи. Твоя кровь особенная, она просто деликатес для темных тварей. Их всегда полно в мертвых городах. Они могут ждать веками свою чрезмерно беспечную или забывчивую жертву. Твоя магия не только их разбудила, она дала им безошибочный ориентир, Орни. Теперь твари не отвяжутся, пока не удовлетворят свой голод.

— Ты испугалась такой ерунды, деточка? — надменно скривила губы леди-птица, — и чему тебя только в Академии учили. Спасовать перед примитивной нечистью… Фи. У нас дети с рахуггами справляются шутя.

— Не знаю, рахугги ли это, зато прекрасно ощущаю их голод, и…

— Не смеши меня, — Орни беззаботно подошла к самой границе купола, — хочешь, покажу, как поступают настоящие маги?

— Орнери, стой! Опомнись!

Даль обошелся без слов. Просто прыгнул вперед, сгреб женщину в объятия и закрутил вокруг маленький смерч из снега и колких ледяных кристаллов.


Скачать книгу "Дороги и Тропы" - Виктория Ларина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание