Как на ладони
- Автор: Алисия Эриан
- Жанр: Современная проза
- Дата выхода: 2009
Читать книгу "Как на ладони"
глава вторая
Я начала воровать тампоны миссис Вуозо. Она хранила их в туалете в прозрачном стаканчике, в таких еще стоматологи держат специальные шпатели для языка. Я была осторожна и брала всего один или два за неделю, чтобы она ничего не заметила. Я клала тампон в карман джинсов, а потом прятала его в своей ванной за банкой “Комета”. Папа заглянул туда один-единственный раз, как раз тогда, когда прочищал унитаз и выгнал меня из дома. Я тогда вернулась домой и обнаружила, что туалет весь сияет, даже влажный коврик теперь приятно пах свежестью. На полу не осталось ни одного кусочка бумаги, вантуз исчез. Папа сидел у себя за закрытой дверью, но я видела, что свет у него горит. Он не вышел, чтобы на меня наорать. Как, впрочем, и чтобы убедиться, что я уже дома. На следующее утро за завтраком он обратился ко мне всего раз. Сказал: “Передай сахар”.
Когда в октябре у меня началась следующая менструация, тампонов мне хватило уже на весь цикл. Они были больше, чем тот, который дала мне уборщица, и поначалу я никак не могла их вставить. Но в конце концов у меня получилось. На деньги, заработанные у Вуозо, я купила прокладки, но так как я их практически не использовала, то выбрала те, что подешевле.
— Поняла? — сказал папа, когда мы стояли в отделе женской гигиены в аптеке. — Когда тратишь собственные деньги, это совсем другое дело.
Я согласилась с ним, и мне стало хорошо. Каждый раз, когда папа думал, что он все прекрасно понимает, а на самом деле ничего не знал, у меня поднималось настроение.
Больше я никогда не смывала тампоны в туалет. Даже в школе, хотя там унитазы были помощнее. Вместо этого я заворачивала их в бумагу и выбрасывала в мусор, как делала это с прокладками.
В школьном туалете у нас висят такие маленькие металлические коробочки, привинченные к кабинкам, и я любила туда заглядывать. Обычно там ничего не было, но иногда я обнаруживала всякие штуки, которые сама туда не клала.
Я начала разглядывать других девочек в школе, чтобы понять, у кого из них тоже уже начались месячные.
В конце менструации у меня крови почти не было, но я все равно вставляла тампон. И однажды, когда я потянула за ниточку, чтобы его вытянуть, она порвалась. Это было просто ужасно — стоять посреди женского туалета и разглядывать оторвавшуюся нитку. Я не знала, что мне делать. Я не смогла бы засунуть себе туда больше одного пальца зараз, это точно. Для двух просто не хватило бы места. Я села на унитаз и потужилась, как будто собиралась покакать, но безрезультатно.
Весь оставшийся день я ужасно боялась. Мне казалось, что теперь, без ниточки, этот тампон исчезнет во мне навсегда. К тому же я знала, что можно заболеть какой-то гадостью, если слишком долго использовать один и тот же тампон. Дома я померила температуру, но так и не поняла, повышена она или нет. Придя к Вуозо, я попросила Зака, чтобы он потрогал мне лоб, но он заявил, что ни за что на свете не станет до меня дотрагиваться. Я сама прикладывала руку ко лбу, но это было так же бессмысленно, как пытаться унюхать, пахнет ли у тебя изо рта. Вроде бы все было в порядке.
Оставалось надеяться только на “Плейбой”. Каждый раз, когда я его читала, мои трусики становились мокрыми, и я надеялась, что, если тампон станет достаточно влажным, он выскользнет сам. Тем вечером я сжимала ноги усерднее, чем обычно. Я пересматривала все мои любимые фотографии, особенно те, на которых девушки улыбались. Мне нравилось, что они ничего не боятся, хоть и стоят там голые перед мужчиной с камерой.
Одна фотография мне особенно нравилась. На ней была изображена девушка в расстегнутой рубашке в гольф-карте. Она смеялась и была ужасно счастливая, и, кажется, не обращала внимания на то, что она стоит посреди гольф-клуба с голой грудью.
Я попыталась представить себя на ее месте. Как будто бы это я стою с расстегнутой блузкой перед фотографом, а все вокруг пялятся на меня. Стою и, несмотря на все это, улыбаюсь. И чем больше я об этом думала, тем сильнее сжимала ноги. Я понимала, что произвожу много шума, но не могла остановиться. Мне казалось, будто я кого-то догоняю. И если догоню, то мне будет даже лучше, чем сейчас. Не знаю, откуда я это взяла, но я точно знала. А потом случился Он. Оргазм.
Он напомнил мне чувство, которое я испытывала у стоматолога, вдыхая специальную смесь. Все вдруг стало хорошо. Я больше не ненавидела родителей, не переживала из-за жизни в Хьюстоне, даже на застрявший во мне тампон мне стало наплевать. На минуту я снова стала счастлива. Но, в отличие от газа, оргазм долго не продлился. И, когда он закончился, мне стало еще хуже, чем до него, потому что мне хотелось испытывать это чувство сутки напролет.
Я не заметила, что все это время за мной наблюдал Зак.
— Что это с тобой? — спросил он.
— Ничего.
— А чего ты тогда в кресле прыгала?
— Ничего я не прыгала, — возразила я, — мне просто было неудобно.
Он, кажется, не поверил.
— Я сейчас вернусь, — пробормотала я и пошла в ванную. Я села на унитаз и потужилась, но тампон все равно не вышел. Тогда я вернулась в спальню. Я хотела испытать еще один оргазм, но Зак уже убирал обратно все журналы.
— Эй! — воскликнула я, когда он взял журнал с девушкой в гольф-клубе. — Я его читаю!
— Уже пять, — сказал он.
Пять часов были той границей времени, которую я определила для чтения журналов.
— Что, уже? — удивилась я и посмотрела на часы. Он был прав.
— А что это ты делала в ванной? — поинтересовался Зак.
— Ничего.
— Я все слышал. Ты какала.
— Неправда, — возмутилась я, а Зак издал неприличный звук, якобы пародируя меня, но я-то знала, что ничего такого не делала.
— Заткнись, — велела ему я и пошла к шкафу за журналом.
— Эй, никаких журналов после пяти!
— Думаю, надо продлить это время до половины шестого, — решила я.
Все равно мистер Вуозо никогда не приходил раньше шести. Я не была уверена, что смогу дотерпеть до завтра, чтобы испытать еще один оргазм, да еще без помощи журналов.
Зак пожал плечами и тоже взял себе журнал. Мы сели на свои обычные места, и я опять начала скрипеть креслом. Я чувствовала, что Зак на меня смотрит, но мне было наплевать. Я хотела, чтобы мне опять стало хорошо. Испытать оргазм, и во время него думать обо всех неприятностях в моей жизни, и видеть, как они растворяются и не кажутся уже такими страшными. Я думала, что если получу несколько оргазмов один за другим, если буду стремиться к этому приятному чувству, то мне никогда уже не будет плохо.
Когда случился второй оргазм, я захотела добиться третьего. Не то чтобы я очень этого хотела, просто я продолжала твердить себе, что в конце мне станет лучше. Мне пришлось гораздо тяжелее в этот раз. Я сжимала ноги, смотрела на девушку в рубашке, представляла себя на ее месте и снова сжимала ноги. Может, если бы стул так не шумел, мы бы услышали, как открылась входная дверь и пришел мистер Вуозо. Или услышали бы, как он поднимается по лестнице и идет по коридору. Но мы не услышали. Я вообще заметила его только тогда, когда Зак вдруг сказал: “Папа”.
— Что тут происходит? — спросил мистер Вуозо. Он был сам на себя не похож. Вроде та же одежда и прическа, но лицо стало совершенно непроницаемым.
— Ничего, — сказал Зак, закрывая журнал и слезая с кровати.
Я свой тоже закрыла.
— Вам кто разрешал читать мои журналы? — спросил мистер Вуозо.
— Никто, — ответил Зак.
— Тогда почему вы их читали?
— Не знаю, сэр.
— Джасира? — повернулся ко мне мистер Вуозо.
Я встала.
— Да?
— Почему ты читала мои журналы?
— Я не знаю.
— Не знаешь?
Я помотала головой.
— Ты ведь няня. Ты должна знать.
Я кивнула.
— Так почему ты так поступила?
— Я не знаю, — повторила я снова. Казалось, мы обсуждаем это снова и снова, и конца этому разговору не видно.
— Отдай мне журнал, Зак, — сказал мистер Вуозо.
Зак подошел к нему и протянул “Плейбой”.
— А теперь ступай и жди меня у лестницы.
— Да, сэр, — сказал Зак и выскользнул из комнаты. Мне стало страшно, когда я услышала, с какой скоростью он побежал, хотя никто за ним и не гнался.
— От тебя я такого совсем не ожидал, Джасира, — проговорил мистер Вуозо. Он подошел и забрал у меня журнал. При этом наши руки на мгновение соприкоснулись. Я смотрела, как он убирает журналы в шкаф, а потом закрывает дверь.
— Извините, — сказала я.
— Ты извиняешься? — засмеялся он.
Смех у него был недобрый, и мне захотелось домой.
— Извинений тут недостаточно.
— Наверное, я не очень хорошая няня.
— Это точно, — ответил мистер Вуозо и, повернувшись ко мне, сел на кровать. Он долго смотрел на меня.
— Иди сюда, — наконец сказал он.
Я не шелохнулась. С тех пор как он пришел, я продвинулась уже на сантиметр ближе к двери, и меня это место полностью устраивало.
— Подойди сюда, — повторил он уже спокойнее.
Я посмотрела на дверь и решила уйти. Я очень хотела оттуда уйти. Я сделала еще шаг в направлении выхода, когда услышала его голос:
— Куда это ты?
— Домой.
— Подойди ко мне на секунду, — сказал он.
— Нет.
— Нет? — Он улыбнулся, словно я сказала что-то очень смешное.
— Мне пора, — проговорила я.
— Куда ты пойдешь? — поинтересовался мистер Вуозо.
— Домой, — повторила я. Казалось, он играет со мной в какую-то игру.
— Ну хорошо, — ответил он. — Хорошо. Иди домой.
Я не пошевелилась.
— Иди же, — повторил он.
— А вы папе не скажете?
— Не скажу о чем?
— Что я смотрела ваши журналы.
— Твой папаша гребаный чурка, — сказал он.
Я промолчала.
— Ну, иди домой к своему чурке.
— Пожалуйста, не говорите папе, — попросила я.
— Почему нет?
— Просто не говорите.
— А что мне тогда делать? — спросил мистер Вуозо. — Просто забыть обо всем этом?
— Я больше не буду.
— Не будешь что?
— Не буду смотреть ваши журналы.
— Тебе ведь это нравится?
Я не ответила.
— Наверняка тебе это нравится. Иначе почему бы ты стала их читать, верно?
Я все еще молчала.
— Если скажешь, почему ты их читала, я ничего не расскажу твоему отцу.
Я думала, как же ему это объяснить, но так и не смогла сформулировать.
— Иди сюда, — сказал он.
Я сделала один шаг в его сторону.
— Всего на секунду.
Подойдя к его коленке, я замерла.
— А теперь скажи, что тебе так понравилось в моих журналах?
— Не могу.
— Почему?
— Я не знаю, почему они мне так нравятся.
— Но они ведь тебе нравятся, да?
— Да.
Он протянул руку и положил ее мне на талию. Рука у него была ужасно тяжелая, и я сразу подумала, что он ею часто держит оружие.
— Иди сюда, — сказал мистер Вуозо, поставив меня между своих колен.
Я постояла так минуту, а он начал водить рукой по моим бедрам. Потом протянул руку и дотронулся до моих волос. Он убрал их с лица и заправил прядь мне за ухо. Я уставилась на пол.
— Ты все еще хочешь домой? — спросил он, и я кивнула.
— Хорошо, иди домой.
Я не сдвинулась с места.
— Мне показалось, что ты хотела домой, — сказал он.
Я дернулась, и он отпустил меня. Повернувшись, я пошла к двери, и он меня не остановил. Я спустилась по лестнице, прошла мимо Зака в гостиной, вышла на улицу. Уже оказавшись на ступеньках, я захотела вернуться в дом, но знала, что это невозможно. По крайней мере, до завтра.