Шатаут

Стейси Борел
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Предполагалось, что первый год в Луизианском университете даст Хэдли Мартин новый старт. Что появится место, где она сможет заново открыть себя, оставив позади чужие предрассудки и отчуждение. Восемнадцать лет Хэдли была никем и теперь она готова это изменить. Но стоило подумать, что она уже взяла жизнь за рога, как знакомый голос произнёс её имя. Ригли Брукс — парень, которого она всегда желала, но никогда не могла получить. Последний свободный из братьев Брукс. Вынужденная дружба, зарождающиеся чувства и парень, никогда не принимающий «нет» за ответ — и вот её мир перевернулся с ног на голову. Жизнь определённо намеревалась показать Хэдли, что из всего можно извлечь урок. Нравится ей это или нет.   *Шатаут (от англ. Shutout в бейсболе) — игра всухую; завершение игры без единого пропущенного очка.  

Книга добавлена:
20-12-2023, 13:58
0
206
39
Шатаут

Читать книгу "Шатаут"



Глава 5

Я готовилась пойти в церковь в пасхальное воскресенье — традиция, которую моя семья хранила столько, сколько я себя помню. Я была взволнована, потому что в этом году мы шли вместе с семьей Бруксов, и я собиралась попытаться сесть рядом с Ригли. Моя мама заплетала мне французскую косу, а я красила ногти светло-розовым лаком. Мамочка наконец-то почувствовала, что я достаточно взрослая, чтобы сделать это и не напортачить. Я мысленно закатила глаза. Ради всего святого, я училась в шестом классе. Вполне взрослая, чтобы накрасить свои собственные ногти самостоятельно. Все девочки этим занимались. Теперь, если бы мне удалось убедить её, я смогла бы и побрить ноги. Думаю, случилось чудо.

— Сиди спокойно, Хэдли, или я не смогу пригладить все петухи, — отругала меня мама.

Я накрасила последний ноготь и подняла руки, чтобы посмотреть на свою работу. Идеально! Думаю, они понравятся Ригли, особенно когда я скажу ему, что накрасила их сама. Лак высох в мгновение ока, и я была готова надеть платье. Мы с мамой очень долго искали подходящее. Я хотела такое, в котором можно было бы кружиться. Такое, в котором чувствовала бы себя принцессой.

Надев его через голову, я встала перед зеркалом в полный рост и посмотрела на себя. Должна была признать, что посчитала себя идеальной. Ногти, волосы, платье… Я была готова наконец сказать Ригли, что люблю его. И не так, как я любила своего кота, а желая держать его за руку на игровой площадке. Он должен был всего лишь раз внимательно взглянуть на меня и удивиться, почему никогда не замечал меня раньше.

— Ох, Хэдли, ты так мило выглядишь.

— Прекрасно, мама. Милые — это про детишек. А я прекрасна, — я просто сияла.

Она мне улыбнулась.

— Да, конечно.

Я повернулась, услышав позади себя свист. Мой отец стоял в дверях и смотрел на меня.

— Ну разве не потрясающее зрелище?

Мне нравилось, когда папа хвалил меня. Он заставил меня почувствовать себя самой особенной девушкой в мире. Конечно, как и для мамы, я была его единственным ребёнком. Но всё равно.

— Спасибо, папа. Видел, как я кружусь?

Я знала, что это так, но он всё равно постарался развлечь меня.

— Нет, уверен, что нет.

Я повертелась и снова начала кружиться, моё платье развевалось в воздухе. Словно подхваченная ветром, ткань заполнила пространство, и её розовый цвет заискрился на свету. Я улыбалась от уха до уха, когда остановилась в ожидании его реакции.

— Ты знаешь, что ты милашка, принцесса?

Уголки моего рта опустились, и я нахмурилась.

— Красавица.

Моя мама стояла рядом с отцом и подталкивала его.

— «Милый» — это про детишек.

Он откашлялся, его губы дрогнули в ухмылке.

— Исправляюсь. Прекрасно, безусловно, вот нужное слово для тебя.

Я просияла.

— Спасибо.

Мои родители продолжили сборы, пока я стояла перед зеркалом в одиночестве в своей комнате, практикуясь в том, что собиралась сказать Ригли. Я проговорила всё вслух, как будто он стоял прямо передо мной. Я не целовала своё зеркало или что-то в этом роде, но, если бы он захотел поцеловать меня в щёку, меня бы это устроило. Каждый раз я краснела, зная, что всё пойдёт именно так, как я хотела, и эта его улыбка будет для меня. Я подумывала потренироваться ещё, когда мои родители окликнули меня по имени. Пора было идти.

Моё сердце забилось быстрее. Когда я вышла на улицу, мама и папа забирались в машину и выжидающе смотрели на меня. Я стояла в недоумении, почему мы не прогулялись до резиденции Бруксов? Мы должны были пойти вместе. Я спланировала, как убедить отца разрешить мне прокатиться с миссис Брукс. Мальчики всегда сидели на одном и том же месте, и возле Ригли, сзади, всегда было свободно.

Открыв дверь, я скользнула в машину, ощущая, как разочарование захлестнуло меня.

— Мы едем к дому Бруксов?

— Хм? — мама повернулась на сиденье, чтобы оглянуться на меня. — Ох, нет, сегодня утром позвонила Донна и сказала, что плохо себя чувствует. Она пригласила нас приехать сегодня на поздний завтрак, если ей станет лучше.

— Может, это та желудочная инфекция, что гуляет по округе? — предположил мой отец.

— Возможно.

Я сидела позади них и чувствовала такое разочарование, что у меня начали слезиться глаза. У меня было идеальное платье, отрепетированная речь, я была абсолютна готова. Конечно, я могла бы сказать ему позже, если бы застала его одного в доме, но их дом всегда был так полон людей, что и думать о таком не стоило. Кроме того, было бы странно, если бы я появилась там вся такая нарядная, в новом пасхальном платье, когда оно предназначалось для церкви. Мы с мамой не покупали дополнительную одежду на Пасху. Обычно после церкви я надевала простую одежду.

Успокойся, Хэдли. Составь новый план. По тому, как я говорила сама себе эти слова, можно было подумать, что я готовилась к войне.

Время в церкви затянулось. Возможно, это чувствовалось неправильно с моей стороны, но я изо всех сил пыталась держать себя в руках. Я получила много комплиментов по поводу моего платья, которое вообще-то и мне нравилось, но я желала, чтобы оно понравилось вполне конкретному человеку. И, конечно, я ворчала себе под нос всякий раз, когда кто-то упоминал, что я выгляжу очаровательно или мило. Почему люди не понимали, что это было оскорблением?

Мы ехали домой, когда зазвонил мамин телефон.

— Привет? Да. Как ты себя чувствуешь? Это хорошо. Я уверена, что всё будет замечательно, если ты не будешь на этом зацикливаться, — последовала короткая пауза. — Мы с Хэдли скоро приедем. Сегодня днём Дэвид планировал поработать на террасе и позже заехать в хозяйственный магазин, иначе присоединился бы к нам. Что-нибудь принести? — тишина. — Ладно, звучит отлично. Скоро увидимся.

Положив телефон на колени, мама взглянула на отца.

— Донна сейчас чувствует себя хорошо, так что мы сходим к ним, может быть, на часок. Я помогу ей с приготовлением еды и принесу тебе домой тарелочку.

— Ох, не забудь принести парочку фаршированных яиц, хм? У Донны они лучшие, — я практически слышала урчание в животе отца.

Мама хлопнула его по руке.

— Я должна быть оскорблена этим, — она усмехнулась, — но я тоже их люблю.

Папа засмеялся.

— Не о чем беспокоиться, дорогая. Никто не перебьёт твой мясной рулет.

Эти двое болтали, пока мы не въехали на подъездную дорожку. Ни один из них не имел ни малейшего представления о моих попытках понять, как всего за час я улучу момент, чтобы сказать то, что мне нужно было сказать. Вся семья Ригли и, вероятно, его бабушка и дедушка, а может быть, и другие соседские дети соберутся в их доме. В резиденции Бруксов всегда было многолюдно в праздники, да и по каким-либо иным поводам.

— Хэдли, почему бы тебе не пойти переодеться и аккуратно не повесить платье в шкафу, пожалуйста. Я хочу уйти через десять минут, — проинструктировала меня мама.

— Хорошо, — ответила я.

Поднявшись по лестнице, я переоделась в персиковые шорты и мятно-зелёную майку с оборкой вокруг горловины. Она была настолько нарядной и красивой, насколько вообще можно было ожидать от повседневной одежды. Я взглянула на себя в зеркало и решила собрать волосы в хвост. Заплетённые косы сделали мои длинные пряди волнистыми и упругими. Добавление сверху банта персикового цвета показалось идеальным. Я заметила на комоде шкатулку-балеринку с моими украшениями. Там лежал мой шариковый мерцающий блеск. Интересно, заметит ли моя мама, если я добавлю капельку розового на свои губы? Блеск пах клубникой и был приятен на вкус.

— Готова идти? — позвала мама.

— Иду.

Я сбежала по ступенькам, надела шлёпанцы и схватила коробку сока, чтобы освежиться во время короткой прогулки. Была весна, но для Джорджии уже становилось жарко. Нам нужно было пройти пять домов вниз по улице — действительно короткая прогулка. Мама позвонила в звонок, и Пол, отец Ригли, открыл дверь.

— С Пасхой вас обоих, — весело сказал он.

— С Пасхой, — вежливо ответила я.

Мои глаза немедленно начали сканировать коридор и столовую, которая находилась слева. Вокруг никого не оказалось, но я слышала голоса из кухни. Похоже, здесь уже было несколько человек.

Отлично, мысленно проворчала я.

— Все либо на заднем дворе, либо готовят на кухне. Дэвид с вами или он подойдёт позже?

— Нет, он должен позаботиться о некоторых вещах на террасе, и следующая неделя тоже не обещает быть лёгкой, так что у него не представится другого времени, чтобы сделать это. Он передавал привет и сказал, что непременно будет здесь на вечере покера.

Пол улыбнулся.

— Всегда занят. Наверное, следовало бы сказать ему, что покер отменён, — он наклонился ближе. — Это, в действительности, не так, но никто из нас не может победить его. Он забирает все мои деньги.

Мама засмеялась.

— Вам просто нужно поработать над своим «покер-фейс».

— Хилари, это ты? Не позволяй Полу держать вас в заложниках у входной двери. Пол оставь эту женщину в покое, она слышала все твои истории, — крикнула Донна из кухни.

Глаза моей мамы расширились, и она игриво ткнула Пола.

— Никаких ситуаций с заложниками. Лучше иди, помоги ей, иначе она измотает себя ещё до того, как почувствует себя лучше.

— Правда, — Пол посмотрел на меня. — Хэдли, мальчики снаружи, если ты хочешь выйти и поздороваться.

Я покраснела.

— Хорошо, спасибо.

Мы с мамой прошли через дом на кухню, где островок был заставлен тарелками с едой. Я вдохнула запах древесного угля от гриля снаружи и готовящихся гамбургеров. Здесь было всё, что только можно вообразить. Салаты, целые подносы фруктов и овощей, чипсы и соус, печенье, запеченный картофель, окорок, доходящий до готовности в духовке, и фаршированные яйца. Я приклеилась к маме, будто она была моим спасательным кругом.

— Я так рада, что вы смогли прийти! — воскликнула Донна, увидев нас. — Хэдли, сладкая, ты замечательно выглядишь с этим бантом.

Я просияла, благодарная, что кто-то заметил.

— Спасибо, миссис Брукс.

— Я уже говорила тебе раньше, — она цокнула языком, — можешь звать меня Донна.

Я кивнула и уткнулась лицом в мамину руку.

— Пахнет потрясающе, но чем я могу помочь? — спросила мама. — Похоже, у тебя уже предостаточно помощников.

Я нахмурилась, когда посмотрела на стол в уголке для завтрака и увидела, что Клэр чистит картошку. На ней всё ещё было пасхальное платье, но миссис Брукс, должно быть, дала ей фартук, чтобы оно оставалось чистым. Почему она вообще была здесь? Её не могло быть здесь. Не тогда, когда я собиралась поговорить с Ригли. Я знала, что Клэр влюблена в него с незапамятных времён, и, если она здесь, чтобы привлечь его внимание, у меня не было шансов против неё. Сперва церковная служба без него — и он не видел меня в моём платье, а теперь соревнование с Клэр Монро. Это был явно не мой день, и я начала задаваться вопросом, стоит ли мне подождать ещё денек, чтобы поговорить с Ригли.

— Клэр, спасибо, что почистила всю эту картошку. Ты отлично поработала, — похвалила миссис Брукс.

Это же картошка. Нельзя облажаться в чистке картофеля, подумала я про себя, глядя на неё. Она посмотрела на меня и одарила очень ехидной улыбкой. Она знала, что поддакивает и снискала расположение мамы Ригли. Это меня расстраивало. Я постаралась выглядеть расслабленно и подарить ей приятную улыбку в ответ, но я явно ощущала, пытаясь сдвинуть свои губы, что она получается кривой и неловкой.


Скачать книгу "Шатаут" - Стейси Борел бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание