Порочные занятия

Сигги Шейд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он мой профессор, и я прибегну к шантажу, чтобы сделать его своим. Когда я встречаюсь с красивым мужчиной, с которым познакомилась в магазине фетишей, я думаю, что нашла папика. Но он оказывается моим новым профессором и решает прекратить все. Он не обычный преподаватель — он высокий, темноволосый, неотразимый, и прячет секреты. Секреты, из-за которых его могут уволить. Секреты, из-за которых его могут убить. Я уже знаю один из них, и, если ему нужно мое молчание, пусть лучше порадует меня. Но вскоре я понимаю, что профессор не слабак. Что происходит, когда охотник становится добычей?  

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:53
0
553
88
Порочные занятия

Читать книгу "Порочные занятия"



Глава 24

ФЕНИКС

Всего неделя, но теперь дни, которые начинаются без профессора Сегала, явно будут скучны.

Суббота тоже обещает быть скучной.

Вот, почему я лежу на матрасе в своей захламленной студии в окружении открытых книг. Я не могла сосредоточиться с тех пор, как Аттена Белус и группа так называемых доброжелателей вытащили меня из его кабинета.

Сначала я думала, что они догадались о нашей связи, но на деле они просто предположили, что он сексист, который говорит дерьмовые вещи своим ученицам.

Солнце светит из дальнего правого угла комнаты, где прошлой ночью я забыла задернуть шторы. Прищурившись, просматриваю телефон и проверяю, получил ли папа мои сообщения.

Если верить приложению — нет.

Итак, это означает, что он либо выбросил телефон, либо кто-то другой избавился от устройства… и от него самого. Закрываю глаза, делаю глубокий вдох в ожидании хоть крошечного беспокойства.

Но нет даже намека на тревогу.

Оказывается, папа был прав насчет меня, и я видела в нем только копилку, потому что мне насрать на то, что его больше нет. Делает ли это меня ужасным человеком? Он может сидеть сейчас в чьем-то подвале, умоляя сохранить ему жизнь.

Я качаю головой.

У папы есть влиятельные друзья, которые могут защитить, и он слишком осторожен, чтобы спровоцировать кого-то убить его или арестовать.

Я выхожу из текстовых сообщений и проверяю банковский баланс, который по-прежнему превышает четырехзначную сумму, так как я не тратила большую часть того, что профессор Сегал перевел на этой неделе.

Грудь наполняется теплом от его щедрости, но чувство вины немного охлаждает. Это больше, чем нужно для выживания, а я выпросила целых две тысячи фунтов еще в начале переговоров.

Раздается стук в дверь, и мой пульс подскакивает до ста ударов в минуту. Я скатываюсь с кровати, спотыкаюсь о джинсовую куртку, которую бросила на пол вчера вечером, и перепрыгиваю через раскрытую сумку с книгами.

— Кто? — говорю, прежде чем дойти до двери.

Кто бы там ни был, он не отвечает, но я смотрю в глазок и вижу Шарлотту, стоящую в коридоре.

Сердце замедляется. Это не профессор Сегал. Стряхиваю это чувство и говорю себе, что можно набраться терпения и подождать еще денек.

— Привет, — я открываю дверь.

Влажные волосы Шарлотты падают на футболку с британским флагом, которая доходит ей до колен. Я отхожу в сторону, позволяя ей войти в квартиру.

— Ты избегаешь меня, — говорит она.

— О чем ты? — я выпаливаю первое, что приходит в голову, ведь она права.

Шарлотта обходит барную стойку, запрыгивает на табурет и упирается локтями в глянцевую поверхность.

— Ты все еще волнуешься из-за своего отца? — спрашивает подруга.

Я потираю затылок и хмурюсь.

— Честно говоря, я будто забыла его в тот момент, когда он исчез из моей жизни.

Она качает головой.

— Я знаю, что он — та еще головная боль…

— Приятно не возвращаться домой на выходные каждую пятницу вечером.

Шарлотта фыркает.

— Да, я представляю. Но куда делся тот парень, которого ты встретила в «Красной комнате»? Ты была так взволнована из-за него, а потом все стихло.

Я пожимаю плечами.

— Он занят.

— Что это значит?

— Мы не так много общаемся, — опускаю взгляд в пол. — Но мы встречаемся в Марина Виллэдж за обедом в воскресенье.

Шарлотта молчит несколько секунд, и мои внутренности скручиваются от уколов беспокойства.

Университет королевы Марии — это не то место, где каждый занимается своим делом. По крайней мере, половина студентов так или иначе связана с одной из главенствующих семей, а другая половина держит свои связи в тайне.

Но есть огромная разница между сокрытием правды и откровенной ложью.

— Хочешь позавтракать? — я иду на маленькую кухоньку, одну из немногих частей этой квартиры, которая действительно выглядит опрятно.

— У тебя есть еда?

Я улыбаюсь ей.

— Супермаркет кампуса только что доставил корзину.

Шарлотта крутится на своем месте.

— Отец прислал тебе деньги?

— Что-то вроде того, — избегаю ее взгляда и открываю шкафы, битком набитые продуктами.

Шарлотта соскальзывает со стула и насвистывает.

— Обычно у тебя не так много всего.

— Подозреваю, такое происходит, когда есть отец, выдающий деньги, — бормочу я, желая, чтобы она перестала задавать так много вопросов.

Мы с Шарлоттой готовим завтрак из бекона, сосисок, яиц и тостов, пока она рассказывает мне о каком-то парне, который ей нравится. Я киваю и мычу, когда нужно, мои внутренности переполняются желанием выдать волнующие новости.

Ох.

Если бы все не было так сложно.

Я доверяю Шарлотте, но не моя карьера будет смыта в унитаз, если станет известно о обо мне и профессоре Сегале.

Кроме того, мне есть что терять. О подобном скандале может стать известно и там, где прячется папа, и последнее, что мне нужно, это его яростное возвращение.

— Итак, ты придешь? — спрашивает Шарлотта.

Я бросаю на нее пустой взгляд.

— В «Кампус Кафе», — говорит она, закатывая глаза. — Ты должна быть со мной на концерте «Оловянных солдатиков на Плутоне».

Мой взгляд устремляется к груде одежды, собранной перед открытым шкафом.

— У меня еще куча белья…

— Сложи его в сумку и позвони в прачечную кампуса, — говорит она. — И не говори, что не можешь себе это позволить, потому что продукты здесь весьма недешевые.

Я морщусь и перевожу взгляд на переполненные шкафы. Впервые у меня в распоряжении столько денег, и, может быть, я немного переборщила.

— Пожалуйста, — подруга дергает меня за руку.

Теперь моя очередь закатывать глаза.

— Ладно. Но я не останусь на всю ночь, потому что у меня встреча с этим парнем в воскресенье.

— Ты сказала, что у вас будет обед, — говорит она. — Такое ощущение, что тебя френдзонят.

Уголки моих губ дергаются.

— Надеюсь, нет.

Через несколько часов мы с Шарлоттой идем бок о бок по залитому солнцем университетскому городку. Сейчас здесь не так многолюдно, как в будние дни, потому что большая часть студентов приезжает из Лондона каждый день, хотя дорога и занимает полтора часа.

Любой, у кого есть хоть немного свободы, выезжает на выходные в Марина-Виллэдж, Брайтон, Литтл-Хэмптон или любой из соседних городков, чтобы не чувствовать себя застрявшим в роскошной образовательной тюрьме.

Шарлотта, должно быть, вспотела в своем винтажном кожаном пальто. Светлые волосы разделены ровным пробором посередине и тщательно выпрямлены утюжком. В этом образе она похожа на юную Марианну Фейтфул.

Я разглаживаю джинсовую юбку А-силуэта, которую меня все же уговорили надеть, так как это самая винтажная вещь в моем гардеробе.

Мы подходим к «Кампус Кафе», интерьер которого напоминает бурлеск-бар. Красные стены, паркетные полы и кабинки, обитые красным бархатом. В одном конце зала находится бар, а в противоположном — сцена с закрытыми кулисами.

Из колонок играет «Under Pressure» Дэвида Боуи, и я догадываюсь, что после этого сборника они перейдут к его более ранним работам, чтобы разогреть толпу.

Людей почти нет, несколько человек сгорбились над ноутбуками в кабинке рядом с выпивкой. Еще четверо стоят у стойки, их уже обслуживают.

Я вдыхаю смешанные ароматы кофе, взбитого молока и корицы, которые напоминают, что уже давно я не баловала себя чем-нибудь горячим с высоким содержанием кофеина.

— Тебе не кажется, что мы немного рано? — бормочу Шарлотте, когда мы становимся в очередь.

— Эй! — она пихает меня локтем в руку. — Зато займем отличные места.

Мы обе заказываем «Бейлис Латте», настолько алкогольный, что он полностью оправдывает поездку сюда.

Шарлотта тянет меня к первой от сцены кабинке, и я иду следом. Не то чтобы у меня были планы на субботу, ведь это только вторые мои выходные на свободе. Тем более, что Мариус отменил встречу в последний момент. Кажется, настал час расширять кругозор.

— Итак… — протягивает Шарлотта. — Чем он увлекается?

— Хм? — я подавляю улыбку. Она явно говорит о профессоре Сегале.

— Да ладно, ты избегаешь меня с субботы. Я знаю, что ты провела с ним ночь, потому что слышала, как ты спотыкалась в коридоре в воскресенье.

Делаю мысленную пометку не ходить в туфлях со сломанной шпилькой.

Несколько пикантных подробностей не помешают. Просто нужно быть осторожной и не выдать никаких ключевых особенностей его личности.

— Хорошо, — говорю я, пожимая плечами. — Мы провели субботний вечер у него дома, но я не хотела ничего говорить. Вдруг он исчезнет так же, как предыдущий.

— Как его зовут? — спрашивает она, хихикая.

— Я должна обращаться к нему «сэр».

Ее глаза расширяются.

— Нет.

Я киваю, мои губы растягиваются в улыбке.

— Неудивительно, что ты держала его в тайне. Это что-то в духе «Пятидесяти оттенков»?

Я натыкаюсь на взгляд Шарлотты. Ее карие глаза сияют от волнения, и это чувство заразительно. Даже мысль о нем вызывает трепет внутри, что глупо, ведь это сделка, а не отношения.

— Можно сказать и так, — бормочу я в дымящуюся чашку кофе. — Если бы он написал книгу так же, как трахается, это было бы слишком для печати.

Я прикусываю нижнюю губу. Технически мы еще не трахались, но я не могу подробно объяснить, что он умеет делать с неодушевленными предметами.

Шарлотта запрокидывает голову и визжит.

— Ну ты негодница!

— Только я не хочу, чтобы все знали, чем я занимаюсь, — быстро оглядываю заполняющееся кафе. — Ты же знаешь, какие здесь люди.

— Лицемеры? — спрашивает Шарлотта.

Прислушиваюсь внимательнее.

Хм?

— Я видела запись девчонок, которые вчера штурмовали кабинет наверху. Они все ноют об отставке профессора Сегала, хотя половина из них хочет его трахнуть.

Мой нос морщится при воспоминании о Талии Грейс и ее кузинах, пытавшихся соблазнить его леденцами.

— Правда?

— Тебе не кажется, что он горячий?

Меня по сей момент настолько беспокоит мысль обо всех этих девушках, соперничающих за внимание принадлежащего мне мужчины, что ее вопрос даже не вгоняет меня в краску.

— Мне больше нравятся татуированные парни без рубашек и в кожаных штанах на голое тело, — говорю я, пожимая плечами.

— Возможно, ты и права, — отвечает Шарлотта. — Представь, что ты трахаешься с таким серьезным мужчиной, как профессор Сегал.

Дрожь пробегает по позвоночнику, угрожая пульсацией в клиторе и затвердевшими сосками. Я отталкиваю эту мысль и трясу головой.

— Остановись.

Она хихикает.

— Он не так уж плох.

Он в самом деле хорош, но не в том ключе, в котором она предполагает. Несмотря на то, что мои слова являются правдой, и мы говорим о совершенно полярных вещах, я все равно не могу допустить, чтобы моя реакция была ошибочно истолкована как отвращение.

— Я избегала банды, которая пытается его уволить, — бормочу я. — Ты не знаешь, что с ними?

— Все стихло, когда он раскрыл, что они блефуют, — Шарлотта делает большой глоток своего «Бейлис Латте» и вздыхает.

Громкий звук из динамика заставляет нас обоих подпрыгнуть, и мы обращаем внимание на сцену. Длинноволосый парень, который дрался в коридоре с Виром, нажимает ногой на педаль и настраивает гитару.


Скачать книгу "Порочные занятия" - Сигги Шейд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание