Кровавый след

Таня Хафф
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Еще недавно Вики Нельсон не поверила бы в существование вампиров. А сейчас согласилась поехать с одним из них на ферму к стае оборотней. Дело в том, что Вики – бывший коп и частный детектив. И она близка с Генри Фицроем, бастардом Генриха VIII. Вампиром. Так что неудивительно, что он обратился именно к Вики, когда его друзей начали убивать серебряными пулями. Оборотни не могут просто позвонить в полицию, и, возможно, Вики Нельсон – их единственная надежда. Удастся ли заслужить доверие стаи и выйти на след таинственного стрелка, пока он не принес новую смерть?

Книга добавлена:
30-07-2023, 22:25
0
377
58
Кровавый след

Читать книгу "Кровавый след"



Глава 9

– Кто-нибудь сегодня утром видел Дэниела?

Дженнифер оторвала взгляд от репейника, который выпутывала из шерсти сестры.

– Он ушел по дороге около часа тому назад. Сказал, что собирается дождаться почты.

– Но сегодня воскресенье. – Надин возвела глаза к небу. – Клянусь, этот ребенок никогда не выучит дни недели. Питер, не мог бы ты за ним сходить?

Ее тон колебался между приказом и просьбой.

«Такой тон бывает у хороших сержантов, – подумала Вики. – Возможно, вервольфы способны интегрироваться в человеческое общество легче, чем я думала».

Питер стянул футболку через голову и бросил Розе.

– Сможешь найти ключи от машины до моего возвращения?

– Они где-то здесь, – пробормотала Роза, роясь в очередной стопке бумаги. – Я знаю, я их чую.

– Не беспокойся об этом. – Вики спасала от падения на пол покосившуюся стопку журналов «Фермеры Онтарио». – Если они не отыщутся к возвращению Питера, возьмем машину Генри.

– Мы возьмем BMW? – Питер скинул кроссовки. – Ты знаешь, где лежат ключи Генри?

Вики ухмыльнулась.

– Конечно, он дал мне их на случай, если нам понадобится куда-то ехать.

– Отлично! – Питер уронил свои шорты на голову Розе. – Не усердствуй в поиске ключей, – проинструктировал он, перекинулся, выскочил за дверь и со всех лап побежал по дорожке.

Марк собирался просто проехать мимо фермы, чтобы попытаться высмотреть кого-нибудь из предполагаемых оборотней и хорошенько разглядеть их шкуры, но, когда увидел сидящее у почтового ящика животное, оно показалось ему даром божьим.

«А дядюшка меня заверил, что бог на нашей стороне».

Итак, Марк остановился.

Животное не было похоже на волка, но и не совсем походило на собаку. Размером с маленькую немецкую овчарку, оно сидело и наблюдало за человеком, склонив голову набок, слегка пыхтя от жары. Чисто-черная шерсть определенно напоминала волчью, с длинными шелковистыми волосками, по которым женщины любят пробегать руками.

Марк высунул руку из открытого окна машины и щелкнул пальцами.

– Эй, э-э, мальчик. Иди сюда…

Животное встало, потянулось и зевнуло. Его зубы казались очень белыми на фоне черной морды.

Почему он не захватил с собой печенье, или свиную отбивную, или еще что-нибудь в этом роде?

– Ну же!

Жаль, что вервольф черный; более экзотический цвет стоил бы дороже.

А потом Ульямс увидел рыжую вспышку, мчащуюся по дороге.

Когда это существо добежало до почтового ящика, Марк понял, что черный зверь, должно быть, достиг только половины своего будущего размера. Рыжая тварь была огромной, с самой красивой шкурой, которую когда-либо видел Марк: длинная густая шерсть отливала на солнце разными цветами от темно-рыжего до почти красно-золотого. При каждом движении по шкуре перекатывались блики. Морда и уши были заостренными, глаза обрамлял более темный мех, что придавало им почти человеческую выразительность.

Уильямс знал людей, которые заплатили бы большие деньги за такой мех.

Одно мгновение существо рассматривало человека, задрав голову, не обращая внимания на попытки младшего собрата сбить старшего с ног. В пристальном взгляде было нечто такое, от чего Марк почувствовал себя крайне неуютно; любые сомнения, которые могли у него возникнуть по поводу природы этих существ, испарились.

Затем оба создания побежали по дороге обратно.

– О да, – пробормотал Марк, провожая их взглядом. – Я нашел свою удачу.

А лучше всего, если что-то пойдет не так, ответственность ляжет на чокнутого дядюшку Карла и его высокую миссию от бога.

Теперь на повестке дня первым пунктом стояла поездка в Лондон, чтобы кое-что выяснить там.

Вскоре Вики поняла, чем вервольфов так привлекает BMW Генри: на приборной панели, скрытый от посторонних глаз и дополнительно замаскированный матово-черной отделкой (черным здесь было все, включая кнопки и цифровой дисплей), имелся современный проигрыватель компакт-дисков. Вики была не прочь восхищаться качеством звука, она даже готова была слушать восторженные рассказы Питера о низкочастотных динамиках, динамиках верхних частот и о чем-то вроде внутренней стабилизации, но всю дорогу до Лондона выносить оперу, особенно когда подпевают двое вервольфов? Увольте!

Они пришли к компромиссу и вместо этого подпевали Конвею Твитти[17].

Вервольфы считали «Грэнд оул оупри»[18] слабым конкурентом старой доброй оперы, но все же лучше слушать ее, чем ехать вовсе без музыки. С кантри Вики могла смириться – по крайней мере, она понимала язык. Роза обладала потешным даром имитировать носовой американский акцент и изображать душевную боль.

Они сре́зали путь через восточную часть города, миновали Хайбери-авеню и выехали на шоссе 126, направляясь к шоссе 401.

Когда они попали в пробку, Роза выключила музыку. К удивлению Вики, Питер, который полулежал на заднем сиденье, наполовину высунув голову из окна, не протестовал.

– У нас зрение не такое, как у вас, – объяснила Роза, очень осторожно перестраиваясь и проезжая мимо 18-колесного грузовика. – Поэтому нам нужно быть внимательнее, когда мы за рулем.

– Большинству людей лучше быть внимательнее, когда они за рулем, – пробормотала Вики. – Питер, перестань пинать спинку моего сиденья.

– Извините. – Питер убрал ноги. – Вики, вот интересно, как вы собираетесь заглянуть в полицейское управление провинции Онтарио в воскресенье? Разве оно не закрыто в выходной?

Вики фыркнула.

– Закрыто? Питер, полиция никогда не закрывается, она работает двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Тебе следовало бы это знать, ведь твой брат – полицейский.

– Да, но городской.

– Окружная полиция – такая же полиция, как и любая другая… За исключением того, что в ней никто не издевается над цветом своих машин.

Вики любила старые черно-белые полицейские машины и не одобряла то, что машины полиции города Торонто стали сперва ярко-желтыми, а затем белыми.

– Вообще-то, – продолжала она, – во многих населенных пунктах только окружные полицейские и есть. А в жаркое августовское воскресенье все, у кого есть веская причина отсутствовать в районном участке, должны собраться в окружном полицейском управлении. Возможно, я смогу раздобыть там необходимую информацию.

– А я думал, вы собираетесь просто зайти и попросить имена всех, на кого зарегистрированы винтовки тридцатого калибра.

Их подрезал «Шевроле», и Роза осторожно притормозила, пробормотав себе под нос:

– Придурок.

– Как раз это я и собираюсь сделать, – сказала Вики. – Но поскольку у них нет причин со мной откровенничать, многое будет зависеть от того, как я спрошу. И кого.

Питер фыркнул.

– Собираетесь запугать какого-нибудь бедного новичка, да?

Вики поправила очки.

– Конечно нет.

На самом деле то, что она собиралась сделать, было сочетанием искусного использования служебного положения в личных целях и позы «все мы делаем общее дело» – такую позу принимали копы по всему миру. Конечно, Вики больше не служила в полиции, но это не должно было повлиять на конечный результат.

Окружное полицейское управление выходило окнами на 401-ю улицу на южной стороне Эксидор-роуд, здание из красного кирпича пряталось за гостиницей «Рамада».

Вики попросила близнецов подождать в машине.

Если бы она до сих пор служила в полиции, у нее бы все получилось. К сожалению, ее прежних заслуг оказалось недостаточно. Попытайся она «запугать бедного новичка», дельце могло бы выгореть, но ревнивая молодая женщина, с которой заговорила Вики, знала, что ее собеседница не имеет права на запрашиваемую информацию, хоть и «работает над делом», отказалась показать список и повернулась спиной.

Сержанта, возможно, удалось бы уломать, если бы Вики не психанула.

К тому времени, когда она покинула здание, злилась она в основном на себя. Ее губы сжались в тонкую белую линию, ноздри раздувались при каждом вдохе. Она знала, что провалила задачу.

«Я не служу в полиции, поэтому нечего ожидать, что меня будут считать своей. Чем скорее я вобью это в свою тупую башку, тем лучше».

В Торонто, где Вики все знали, где она до сих пор могла пользоваться многими старыми привилегиями, легко было забыть эту молитву. Но здесь ей только что пренеприятнейшим образом продемонстрировали, что будет, когда из городской полиции уйдут те мужчины и женщины, с которыми она служила.

Сжимая и разжимая кулаки, как будто ища горло врага, Вики направилась к машине, припаркованной на краю стоянки. От тротуара поднимались волны тепла, но они не шли ни в какое сравнение с пылающим в ней яростным жаром.

«Где, черт возьми, эти близнецы?»

Она втайне надеялась, что вервольфы сделали какую-нибудь глупость – просто чтоб она смогла выпустить пар. Почти дойдя до машины, Вики увидела, что близняшки идут через парковку от отеля «Рамада» с бутылками воды в руках.

Когда они встретились, брату и сестре хватило единственного взгляда на лицо Вики. Они опустили глаза, и Роза, вглядываясь сквозь ресницы, неуверенно спросила:

– Не получилось, да?

Ее уши под волосами настороженно шевельнулись.

– Не получилось.

– Мы просто сходили за водой, – сказал Питер, стоя в такой же настороженной позе, что и сестра. Он протянул Вики одну из пластиковых бутылок. – И, э-э, захватили бутылочку и вам.

Вики перевела взгляд с бутылки на близнецов и обратно. В конце концов хмыкнула и взяла.

– Спасибо.

Вода была холодной, и Вики стало легче.

– Эй, расслабьтесь. Я не собираюсь вас кусать.

Она вдруг поняла, что близнецы именно этого и боялись. Это было настолько абсурдно, что она поневоле расхохоталась.

Две пары ушей навострились, оба подростка с облегчением вздохнули. Будь они в своей меховой ипостаси, они, наверное, запрыгали бы; но, будучи в ипостаси человеческой, они просто ухмыльнулись и выпили воду.

«Поведение «господствующий – подчиненный», – подумала Вики, осушая свою бутылку.

Это ее слегка беспокоило. Если все вервольфы, кроме доминирующей пары, приучены демонстрировать покорность в ответ на гнев или агрессию, у них могут быть серьезные проблемы при взаимодействии с внешним миром.

Роза обошла машину со стороны водителя, и двое молодых мускулистых парней, бездельничавших у бассейна отеля «Рамада», начали выкрикивать отвратительные приглашения. Роза зевнула, повернулась к ним спиной и села в машину.

«С другой стороны, – подумала Вики, – возможно, беспокоиться не о чем».

Она бросила свою пустую бутылку на заднее сиденье рядом с Питером.

– Давайте пообедаем. Может, после обеда мне в голову придет еще одна блестящая идея.

В отличие от некоторых других мест, Лондону удалось превратиться из маленького городка, обслуживающего окрестные фермерские хозяйства, в крупный город, не потеряв при этом своего достоинства. Когда машина въехала в центр, Вики его оценила. Градостроители оставили множество парков – от целых акров земли до крошечных тенистых игровых площадок, спрятанных в самых неожиданных уголках. Вокруг больших деревьев появились новые застройки, а там, где не было возможности сохранить старые деревья, посадили новые. Большая часть поездки проходила под аккомпанемент цикад, и весь Лондон, нежась на солнце, выглядел тихим и умиротворенным.


Скачать книгу "Кровавый след" - Таня Хафф бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Кровавый след
Внимание