Попаданцы? Их есть у меня

Вельга
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хотите попаданцев? Их есть у меня. Хотите много? Пожалуйста. Хотите «девочку в мальчика»? Не хотите? А придётся...

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
210
46
Попаданцы? Их есть у меня

Читать книгу "Попаданцы? Их есть у меня"



Глава 6

Повторное пробуждение Полины кардинально отличалось от утреннего. Поначалу, не открывая глаз, она подумала, что началась война. Но быстро отказалась от этой мысли, для войны главным действующим мордам этого бедлама было как-то слишком весело. Глаза открывать не хотелось, поэтому она попыталась вспомнить, как докатилась до жизни такой. Последнее, что она помнила — разговор с близнецами.

Дальнейшие воспоминания возвращались медленно, но к тому моменту, когда Полина уже была морально готова попробовать открыть левый глаз, вернулись в полном объеме. Осознание того, что она просто брякнулась в обморок — вероятно от магического истощения — Полину несколько расстроило. Не было в этом ничего героического и романтики не было.

— Фред, кажись, она просыпается, — раздался голос одного из Уизли.

В комнате стало на порядок тише. Полина почувствовала, что кровать немного просела, видимо, под весом рыжих засранцев.

— Или нет… — неуверенно добавил тот же голос. — Но думаю, ты всё же прав, под такой грохот может спать только Кузнецова.

Глаза открылись сами собой, а тушка Гарри Поттера, не дожидаясь команды от Полины, резко села на кровати.

— Чё, реально вспомнили? — обрадовался Гарри, близоруко щурясь, в попытке разглядеть хоть что-то.

— Ага, вспомнили. Всё-всё, — подтвердил уже другой голос, он был очень похож на первый, но чем-то всё-таки отличался.

— Ваще всё, — Джордж дотянулся до тумбочки за очками Гарри и водрузил их тому на нос.

— Постойте-ка… — задумчиво протянул Гарри, рассматривая убранство незнакомой ему комнаты. — А откуда вы знаете, что это я? Я же ничего не говорил… не говорила. Тфу, я уже сама начинаю запутываться.

— О твоём богатырском сне не знает только ленивый, — любезно пояснил Фред. — Да и твою манеру изъясняться очень сложно не узнать.

— Когда вы всё вспомнили? — Гарри всё ещё никак не мог в это поверить.

— За обедом. Как будто нам кто-то какую-то хрень подлил. Сидим, жуём, а тут бац — память вернулась. Я чуть было не спятил от такого обилия новой информации, — Джордж поморщился.

— Да, у сока был довольно мерзкий вкус, — заметил Фред. — Мне вот интересно, кому понадобилось, чтобы мы все вспомнили? Мы сначала на тебя грешили, но тебя на обеде не было.

При мыслях о еде, у Гарри в животе забурчало. Чтобы отвлечься от чувства голода, он принялся изучать странные конструкции на ковре. Судя по всему, именно они издавали этот дикий шум, от которого Гарри проснулся.

— Это вы сделали? — поинтересовался он.

— Ага, — не без гордости ответил Джордж. — Всегда мечтали завести роботов-рабов.

На роботов это было похоже меньше всего, но Гарри не стал сообщать об этом близнецам. На пушистом ковре лежало, стояло и ползало десятка два ужасающего вида игрушек. Явно самодельных, трансфигурированных из подручных предметов, но очень… кое-как.

«Тяп-ляп, одним словом», — усмехнулась Полина, воочию узрев, откуда ноги растут у домашних прозвищ Дана и Яна.

Некоторые из игрушек, судя по всему, должны были быть бойцовыми роботами. Они действительно дрались, причём как друг с другом, так и с остальными жертвами неуёмной фантазии близнецов. Именно они производили большую часть шума, поскольку было созданы из чего-то металлического.

Следующим притягивал взгляд крупный трёхлапый щенок, судя по весёленькому узору на белом фарфоровом боку, трансфигурированный из какой-то вазы или посуды.

— Этот самый правдоподобный получился, — несколько смущенно пояснил Джордж, проследив за взглядом Гарри.

— Потрясающе, — нейтральным тоном оценил тот.

— Серьёзно? — Джордж воодушевился.

— И что вы теперь делать собираетесь? — Гарри решил свернуть со скользкого пути и сменил тему.

— Будем наслаждаться жизнью, всегда мечтал научиться колдовать, — Фред, развалившись у Гарри в ногах, махал палочкой над какой-то деревяшкой, пытаясь предать ей форму… одному ему известно чего. — И ждать пока нас вытащат отсюда.

— Кто вытащит? — Гарри невесело рассмеялся. — Спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Проверено.

— Так ты действительно уже попадала… — Джордж скептически осмотрел Гарри и продолжил: — Не, это не серьёзно и попахивает идиотизмом, лучше я буду обращаться к тебе в мужском роде.

— Да хоть в среднем, — фыркнул Гарри. — Ещё недельку в этой тушке и я, кажется, забуду, что у меня когда-то были сиськи.

— Терпи, брат, — хохотнул Джордж, похлопав его по плечу. — На чём я там остановился? А… так ты уже вляпывался во что-то подобное?

— Было дело, — Гарри поморщился, но вдаваться в подробности не стал.

— Это радует, — Фред оторвался от своего занятия и переглянулся с братом. — Хоть раз в жизни в странной фигне виноват кто-то другой.

— Это точно, — снова рассмеялся Джордж.

— Вы о чём? — Гарри нахмурился, эти переглядывания не внушали ему доверия. Но близнецы молчали как партизаны, поэтому он поинтересовался: — А Сириус где?

— Смотался куда-то, — любезно пояснил Джордж. — Попросил нас приглядеть за тобой…

— Прям вот так и попросил? Вас? — не поверил Гарри.

— Ну, вообще-то это звучало… — Джордж замолк, припоминая.

— Если я узнаю, что вы разбудили Гарри, то оторву вам… — напомнил брату Фред, — а дальше я не слушал. Но мы решили во что бы то ни стало проверить как ты себя чувствуешь.

— Ага, не так-то просто было тебя найти, — покивал головой Джордж, — но мы очень старались.

— А как долго я провалялся в отключке?

— Ну… обед ты пропустил, — Фред многозначительно усмехнулся, живот Гарри протестовал всё громче. — А до ужина ещё часа три, в лучшем случае. Через час собрание Ордена, а они частенько затягиваются.

— Подстава… — пробормотал Гарри. Грозившие сорваться с языка ругательства прервало появление Кричера с подносом, нагруженным под самую завязку.

— Ого, вот это сервис, — Фред от удивления уронил деревяшку, палочку и челюсть.

— Ммм… — Гарри жадно уставился на поднос. — Кричер, я уже говорил, что люблю тебя?

— Я совсем не возражаю слышать это чаще, — домовик, ухмыляясь, сгрузил свою ношу на кровать. Бросив задумчивый взгляд на офигевших близнецов, он прижал костлявый палец к губам и испарился.

— Поняли, не дураки, — Джордж, ухмыляясь от уха до уха, подключился к изучению запаса провизии. Еды, которую принёс домовик, хватило бы человек на пять.

— Я так и знал, что с ним не всё так просто, — с набитым ртом заметил Фред. — Слишком уж он старается казаться психом.

— Ага, — подтвердил Джордж, — и иногда забывает вонять.

— Фу, — Гарри некстати вспомнилась первая встреча с Кричером, — я вообще-то ем.

— Ути какие мы нежные, — заржал Джордж. — Фред, как думаешь, не он ли нам что-то в сок подлил?

— Возможно, — Фред даже перестал жевать. — Кричер перед обедом крутился на кухне, хотя обычно туда даже не заходит. Вот только зачем бы ему это делать?

На этот вопрос ответить мог только сам Кричер, но он не спешил появляться вновь. Около получаса прошло в молчании, изредка прерываемом ругательствами, сопровождающими противостояния близнецов в борьбе за приглянувшийся им обоим кусок еды.

— И что, вы совсем-совсем не собираетесь ничего делать? — поинтересовался Гарри, когда все наелись. — Будете паразитировать на теле общества, пока смерть не разлучит вас?

— Ну почему же, — возразил Джордж. — Мы собираемся готовить самую грандиозную гадость всей нашей… обеих наших жизней.

Полине внезапно захотелось оказаться как можно дальше от этого места. Благодаря Мишке она имела примерное представление о Тяпе и Ляпе. И этого было более чем достаточно, чтобы понять, что их неуёмный энтузиазм вкупе с магической силой Уизли…

— Мамочки, — пискнул Гарри, осознав весь масштаб предстоящего стихийного бедствия.

— Не боись, — Джордж успокаивающе похлопал его по плечу, — мы своих не трогаем.

— Разве что случайно, — тихо хмыкнул Фред.

— Вашу бы энергию, да в мирное русло, — пробормотал Гарри.

— Ну… хочешь мы этого Волдеморта кокнем, — усмехаясь, предложил Джордж. — Я думаю, это тоже будет весело. Станем героями магического мира…

— Вы хоть про хоркруксы-то знаете, герои? — скептически поинтересовался Гарри.

— Про что? — не понял Джордж. — Неприличными словами не выражаться.

— По закону жанра надо бы в Гринготтс смотаться, — проигнорировал его Гарри. — Может чего клёвого узнаем, гоблины вроде головастые ребята.

«Ага, Гарри Поттер очень изменился за лето…» — ехидно протянул внутренний голос Полины.

«Ой, вот только не начинай, а... Хочешь сказать, что тебе… то есть нам ни капельки не хочется завладеть какими-нибудь супер-пупер ништяками? Наследия там всякие, куча недвижимости, брачный контракт со Снейпом…», — Полина мечтательно закатила глаза.

— Эй, приём! Земля вызывает…

— Отвалите, — огрызнулся Гарри, — дайте помечтать.

— О чём можно мечтать с таким дебильным выражением лица? — заинтересовался Джордж.

— О брачном контракте со Снейпом, — угрюмо ответил Гарри, вылезая из-под одеяла и отправляясь исследовать незнакомую ему комнату.

Громкий грохот оповестил его о том, что Фред навернулся с кровати.

— Серьёзно? — удивился Джордж, помогая брату забраться обратно.

— Шутка, — успокоил их Гарри. — Хотя… знали бы вы с кем его фанаты спаривают.

— Не хочу ничего слышать, — Джордж, неимоверно далёкий от творчества поклонников Роулинг, заткнул уши.

— Таких как Снейп вообще размножать нельзя, — пробормотал Фред.

И Гарри не стал с ним спорить. В конце концов, близнецы в этом мире, считай, семнадцать лет прожили. Знают, о чём говорят. Обнаружив, что одна из двух дверей ведёт в ванную комнату, Гарри скрылся за ней.

— А может и правда Волдика грохнем? — предложил Джордж брату, пока Гарри плескался в ванной.

— Да ну его. Ты же не думаешь, что он будет сидеть и терпеливо ждать, пока мы его грохнем?

— Ну да, наверное, ты прав, что-то мне не хочется в процессе ласты склеить. Как думаешь, наши скоро… заберут нас?

— Не знаю, — Фред взглянул брату в глаза и ободряюще улыбнулся. — Они найдут нас, не сомневайся…

Когда Гарри вышел из ванной, он обнаружил задумчивых близнецов, развалившихся на его кровати.

— Опять гадость какую готовите? — недовольно проворчал он.

— Да нет, просто… — Джордж кинул быстрый взгляд на брата и замолчал.

— Я тоже скучаю по дому, — признался Гарри, отправляясь на поиски своей одежды. Ходить в одних труселях было несколько холодновато и не очень прилично. Хотя в мужской физиологии, неоспоримо, пара плюсов все-таки имелась. — Так что насчёт Гринготтса? Вы, конечно, можете сидеть на попе ровно, но я собираюсь выжать из сложившейся ситуации максимум…

— А что Гринготтс? — лениво поинтересовался Джордж. — Нафига нам это гоблины сдались?

— А вдруг у вас куча наследий, несметные богатства в сейфах предков и всякие разные магические силы дремлют, ожидая того момента, когда вы соизволите их пробудить, — одежда нашлась в шкафу, выстиранная и выглажена. — Неужели вам не интересно?

— Да конечно, — недоверчиво фыркнул Фред, — а наши предки об этом ни сном ни духом…


Скачать книгу "Попаданцы? Их есть у меня" - Вельга бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » Попаданцы? Их есть у меня
Внимание