Попаданцы? Их есть у меня

Вельга
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хотите попаданцев? Их есть у меня. Хотите много? Пожалуйста. Хотите «девочку в мальчика»? Не хотите? А придётся...

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
210
46
Попаданцы? Их есть у меня

Читать книгу "Попаданцы? Их есть у меня"



Глава 11

Переживал Гарри напрасно, близнецы со своей ношей ожидали его за дверями большого зала.

— Ну вот и славненько, — прокомментировал его появление Джордж, — потопали.

— А… — начал было Гарри.

— Все разговоры потом, — перебил его Фред, — мало ли…

Но далеко уйти им не дали. Через несколько поворотов их нагнала Минерва Макгонагалл. Заговорщики попытались было спрятаться в каком-то тёмном закутке, но у декана Гриффиндора, видимо, был нюх на нарушителей.

— Уизли, — возмущенно заговорила она, приперев их к стенке, — немедленно отпустите мистера Малфоя. Что за балаган вы устроили?

— Но он не хочет, чтобы мы его отпускали, — возразил Джордж.

Драко закивал и уставился на Макгонагалл кристально честными глазами.

— Ничего не понимаю… — пробормотала она, но взяв себя в руки, повысила голос: — Тем не менее, скоро отбой, и после отбоя мистер Малфой должен находиться в своей гостиной. В своей, а не в гриффиндорской.

— Но его там пришибут, — Гарри нахмурился.

— Это… это глупо, — произнесла Макгонагалл таким тоном, что у студентов не осталось ни малейшего сомнения в том, что она собиралась сказать: «Это не моё дело».

— Я хочу пройти перераспределение, — неуверенно проблеял Драко.

— Это невозможно, мистер Малфой, — категорично заявила Макгонагалл. — Вы уже были распределены единожды и причислены к дому Слизерина. Перераспределение в этом случае невозможно.

— В таком случае, — Драко упрямо вздёрнул подбородок и вытащил волшебную палочку, — я отрекаюсь от рода Малфоев.

На ритуальную фразу магия среагировала мгновенно. Драко окутал сияющий кокон переплетённых нитей магии и его внешность начала меняться: волосы и глаза стремительно темнели, из облика ушла хрупкость и угловатость.

Макгонагалл смешно выпучила глаза и неотрывно смотрела на сияющую фигуру подростка, до тех пор, пока изменения не прекратились. Она нервно сглотнула, вытянула руки вперед и что-то прошептала. На её ладонях материализовался древний фолиант в кожаной обложке.

— Малфой, — пробормотала Макгонагалл, но ничего не произошло. Тогда она решила пойти другим путём и произнесла уже более уверенным голосом: — Драко.

Книга распахнулась на нужной странице.

— Блэк?! — ошарашено прочитала Макгонагалл и подозрительно уставилась на Драко.

— Теперь я могу пройти перераспределение? — смущённо улыбаясь, спросил он.

— Нет… — Макгонагалл хмурилась. Такого вопиющего безобразия за всю историю своего преподавания она припомнить не могла. — Боюсь, что нет… мистер Блэк. Книга Хогвартса всё ещё считает вашим домом Слизерин, нравится вам это или нет…

— Вот как… — тёмно-синие глаза Драко угрожающе сощурились, — в таком случае, у меня нет иного выхода…

В этот раз он обошёлся без вербальной формулы. Несколько замысловатых взмахов палочкой, и его фигуру вновь окутал ослепительный свет. Разглядеть, что происходит в этом магическом коконе, не представлялось возможным, сияние слепило глаза. Все находящиеся в тупике коридора крепко зажмурились.

— А теперь? — раздался звонкий девичий голосок.

Близнецы согнулись от хохота. Макгонагалл удивлённо распахнула глаза и растеряно уставилась на… новую студентку. Цвет волос и глаз Драко в этот раз остался без изменений, поменялась лишь фигура.

— А сиськи где? — чуть разочарованно поинтересовался Гарри.

— Мистер Поттер! — прикрикнула на него Макгонагалл.

— Что выросло, то выросло, — после недолгого раздумья и ощупывания себя, печально констатировал Драко.

— Это невозможно, просто невозможно… — бормотала Макгонагалл, переводя взгляд на книгу. — Михайлина Блэк… это невозможно. Это какая-то ошибка…

— Как видите, возможно, — Мишка смущённо улыбнулась и продемонстрировала полное отсутствие факультетской символики на мужской школьной мантии. — И, судя по всему, Хогвартс посчитал, что я больше не слизеринка. Это значит, я могу пройти распределение ещё раз.

— Но как такое может быть?

— А тут всё просто… — начал было вдохновенно врать Джордж, но внезапно столкнулся с полнейшим отсутствием этого самого вдохновения.

— Вы ведь знаете про ритуал усыновления и принятия в род? — у Фреда фантазия работала лучше. Дождавшись утвердительного кивка Макгонагалл, он продолжил: — Ни для кого не секрет, что у Люциуса Малфоя на женщин не вста…

— Мистер Уизли! — возмутилась Макгонагалл, на её щеках играл едва заметный румянец. — Двадцать баллов с Гриффиндора!

— Ладно-дадно, — проворчал Фред. — Так вот, им пришлось усыновить… точнее удочерить ребёнка…

— Ага, ведь отец Мишки был вне закона и не состоял на тот момент в браке с её матерью, — у Джорджа фантазия тоже заработала. — А она не могла воспитывать дочь одна…

— Но так как Люциус всегда хотел наследника, а не наследницу… магия решила удовлетворить его извращенные фантазии…

— Мистер… — предостерегающе начала Макгонагалл, но близнецов уже было не остановить.

— Поэтому Михайлина превратилась в Драко, — не обращая внимания на недовольство декана, продолжал радостно вещать Фред. — Но этим летом…

Он внезапно замолчал и выжидающе уставился на брата, но у того идеи тоже закончились. Поэтому они оба повернулись к Мишке.

— Э-э-э, — неуверенно проблеяла она, судорожно работая мозгами.

— Этим летом папик Михи показал, какой он весь из себя козел, — помощь пришла оттуда, откуда её не ждали. Гарри подключился к рассказу. — И леди Малфой ака Блэк забрала сына… который на самом деле дочь… и попросила своего кузена и моего крёстного, Сириуса то бишь, о помощи. И он не смог отказать своей любимой кузине и своему… своей…

— Не смог отказать, — подключился Джордж, — и предложил им убежище и возможность вернуться в род…

— Но мы решили его не стеснять, — перебила его Мишка, — и переехали к бабушке Друэлле. Но продолжали общаться с… дядей Сириусом. И даже пару раз гостили у него…

Близнецы, за спиной своего декана начали корчить ей предостерегающие рожи, и Мишка растерянно замолчала.

— Разумеется, тайно, — не давая Макгонагалл опомниться, продолжил рассказ Гарри. — Об этом знал только Сириус, я… и близнецы. Мы подружились с… Драко, а Сириус предложил ему отречься от приёмного папика и даже помог найти подходящий ритуал, так сказать, облегчённую версию…

— Но мы не знали, как именно оно работает, — снова подключился Джордж, — поэтому решили пока не торопиться. Но вы нас вынудили…

— Это было очень опасно, — подхватил Фред, обвиняющее глядя на растерянного декана, — и если бы что-то пошло не так, маман Мишки разнесла бы школу по кирпичику.

— Какая мама? — убитым голосом произнесла Макгонагалл, испаряя из рук тяжелый фолиант, устало прислоняясь к стене и прикрывая глаза. — Нарцисса Малфой?

— Обе, — невозмутимо отрезал Джордж, незаметно пиная разошедшегося брата. Потом немного подумал и добавил: — И настоящая, и приёмная.

— Так мы можем теперь наконец провести перераспределение? — уточнила Мишка.

Мимо закутка, где они остановились, промаршировала неорганизованная толпа первокурсников Гриффиндора.

— Мне нужно поговорить с Альбусом, — Макгонагалл массировала виски кончиками пальцев. — Это всё слишком неожиданно и… невероятно.

— Но меня надо распределить, — продолжала настаивать Мишка. — Не могу же я так и оставаться без факультета.

— Хорошо, шляпа ещё в большом зале, — сдалась Макгонагалл. — Но после распределения мы пойдём в кабинет директора. Мы все.

Она строго посмотрела на близнецов и Гарри, те радостно закивали.

— Только мне… по маленькому нужно, — проинформировал Гарри, пока они возвращались в большой зал.

Макгонагалл ничего не ответила, только махнула рукой.

— Я быстро, — пообещал Гарри, припускаясь в обратную сторону, даже не задумываясь о том, есть ли в той стороне комнаты для мальчиков. Свернув в какое-то, явно не используемое, помещение, он вытащил из кармана свёрток с зеркальцем и вдруг вспомнил, что понятия не имеет как им пользоваться.

— Гарри? — к его радости в зеркала появилось обеспокоенное лицо Сириуса. — Я же забыл рассказать тебе…

— Не сейчас, — перебил его Гарри и смущённо улыбнулся. — У нас тут… всё… короче, если что, этим летом ты помирился с Нарциссой, она сбежала от мужа, прихватив с собой сына. Драко на самом деле приёмный и девочка, он пару раз гостил у нас на Гриммо, но знали об этом только мы и близнецы. Как-то так… Если будут спрашивать что-то ещё, напусти побольше туману и молчи. Мы сами выкрутимся… окей?

Изображение Сириуса несколько раз растерянно моргнуло и кивнуло.

— Мне надо бежать, но я сегодня ещё свяжусь с тобой, — Гарри торопился вернуться к остальным. — Как это, кстати, делается?

— Постучи по стеклу палочкой и позови меня.

— Всё, я поскакал, — не прощаясь, Гарри завернул зеркало в тряпку, засунул обратно в карман и побежал к большому залу.

— Гриффиндор, — раздался голос чем-то изрядно напуганной распределяющей шляпы, когда он уже подходил к дверям.

— Ну вот и ладушки, — Мишка сняла шляпу с головы и вручила её декану своего нового факультета.

Макгонагалл кинула недоверчивый взгляд на шляпу. Та дрожала и что-то неразборчиво бубнила.

До кабинета Дамблдора они добирались молча.

— Минерва? — удивлённо вопросил директор, восседавший за своим столом. — Зачем ты привела… и кто… Что происходит?

Макгонагалл быстро ввела его в курс дела.

— Это всё очень странно, — заговорил Дамблдор, сверля Мишку задумчивым взглядом. — Боюсь, мы не можем допустить этого перераспределения. Даже несмотря на то, что шляпа…

Гарри встревожено переглянулся с близнецами, закатил глаза и зашипел что-то неразборчивое. Дамблдор подпрыгнул на своём месте и с ужасом уставился на него.

— Отдай мне мальчиш-ш-шку, — неразборчивое шипение сменилось более понятной, чуть свистящей и шипящей человеческой речью, — отдай! Он мой! Мой змеёныш-ш-ш-ш, ему не спрятатьс-с-ся, я уничтожу его! Вс-с-с-сех уничтожу!

— Минерва, уведи их! Уведи! — Дамблдор вскочил со своего кресла и начал пятиться к неприметной двери в углу кабинета.

Ноги Гарри подкосились, и он упал прямо на руки Джорджу.

— У него снова приступ, — проинформировал всех Фред.

— Он пробудет без сознания часа два, мы отнесём его в комнату и проследим за ним, — подтвердил Джордж.

— Может в больничное крыло? — неуверенно предложила Макгонагалл, не сводя озабоченного взгляда с Дамблдора.

Тот замотал головой.

— Они знают, что делают. Сириус говорил… пусть… проводи их до гостиной Гриффиндора. Мне нужно поговорить с Сириусом, — Дамблдор резко развернулся и выскочил за дверь, за которой, должно быть, располагались его личные комнаты.

Джордж подхватил Гарри на руки, и ребята потащились следом за Макгонагалл. В гостиной Гриффиндора она окинула их суровым взглядом, но ничего не сказала, поспешив обратно в кабинет Дамблдора.

Комнату Гарри близнецы нашли быстро. Не слишком аккуратно сбросив свой груз на кровать, Джордж вытащил палочку и начал накладывать на помещение все известные ему защитные чары. Вскоре к нему присоединился и Фред, демонстрируя изрядно увеличившийся за это лето запас знаний.


Скачать книгу "Попаданцы? Их есть у меня" - Вельга бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » Попаданцы? Их есть у меня
Внимание