Читать книгу "Линкор «Альбион»"



Глава 12

Джон Дойл был недоволен возложенной на него миссией. Возить трупы можно было доверить кому угодно. Хоть какому-нибудь улучшенному, мало ли их в распоряжении леди Рэндольф. В такой миссии лавров не сыщешь, да и монет тоже. Нет, он, конечно, собирался немного заработать на перевозках, но это будут сущие медяки. На пару кружек пива, не более того. К тому же дело выходило не таким уж и простым, как он поначалу предполагал.

Джон поехал в полицейское управление, и ему потребовался почти час, прежде чем дежурный полицейский, проверив толстую книгу, сообщил, что в морг управления женских трупов сегодня не поступало. Не поступало? Дойл был немного удивлён; впрочем, для немцев странные правила были делом естественным.

- Интересно, и куда же отвезли труп воровки?

Полицейский офицер пожимал плечами:

- Дела не заведено, преступления не было, самоубийство. Такие трупы отвозятся в городской морг.

- Послушай, приятель…, - Джон вдруг подумал, что получить труп фанатички в городском морге будет не так просто, как в управлении, поэтому достал из кармана сигары. И предложил одну дежурному. – Выпиши-ка мне справку, что я… Ну, к примеру, родственник этой самоубийцы.

- Не всё так просто, мистер Дойл, - отвечал ему офицер, беря сигару. – Вдруг потом этот труп будет кому-то нужен?

- Но кому? Девка приезжая, тут у неё нет родственников. Тем более она самоубийца.

- Ну… Самоубийца, конечно…, - офицер раскурил сигару. - Но почем мне знать, может, кому-то он понадобится. А его не будет. Спросят, куда делся, а тут бланк выдачи тела с моей подписью. Нет, герр Дойл, мы хоть с вами и знакомы…, - полицейский качал головой. - Но тут всё непросто.

- Ясно, - сказал Джон Дойл; он понял, что одной сигарой тут не обойтись, достал половину талера. С монетой процесс явно ускорился, и на бланке выдачи тел появилась не только подпись офицера, но и прекрасный синий штамп полицейского управления.

Май бушевал над Эльбой, прекрасный день уже давно сменился тёплым вечером, а когда грузовой экипаж, нанятый Джоном, появился в самом конце Любек-штрассе, где и располагалось неказистое двухэтажное здание городского морга, уже наступала приятная ночь.

Небо усыпали звёзды, а редкие на этой улице увеселительные и питейные заведения почти не производили шума. Было тепло, свежо и тихо.

В морге, кроме седого сторожа, который коротал ночь с большим кувшином кофе и сигаретами, никого, разумеется, не было.

- Значится, хотите забрать тело, герр Дойл? Очень жаль, но вам придётся дождаться утра, - объяснял сторож, откладывая полицейский бланк со штампом. – Я выдаю тела только в особых случаях. Утром придут санитары, и вы всё получите.

- Это как раз тот самый особый случай, герр сторож, - Дойл вздохнул и опять полез в карман. Он только делал вид, что расстраивался, на самом деле Дойл считал свои деньги; утром он попросит возместить свои затраты в двойном размере. Так что, к его радости, заработанная сумма будет значительно выше его первых предположений.

Сторож, ещё раз прочитав бумагу, согласился выдать тело: раз полицейские написали, то так тому и быть. Он получил деньги и повёл герра Дойла в прохладный подвал, где и были сложены тела.

- Холодно тут у вас, - поёжился Дойл. Тусклые лампы, влажные стены. Местечко было, ну, так себе. И это после прекрасной майской ночи…

- Ага, холодно – это чтобы клиенты не протухали слишком быстро. Вот они, - сторож пошёл вдоль длинного металлического стеллажа, на котором лежали трупы, - номер шесть. Вот она.

Он остановился около тела, накрытого старой, отвратительной простынёй и откинул её:

- Узнаёте?

Дойл взглянул на обнажённый труп молодой, если не сказать юной женщины. Идеальное белое тело с нездоровым синеватым отливом, серебристые волосы. Прекрасное, абсолютно белое лицо. Он уже видел её утром, но тогда она была в одежде:

- Это она; но где её одежда?

- Одежда? Одежда под замком, и я её вам выдать точно не смогу. Я замок ломать не буду; если нужна одежда, то ждите утра, герр Дойл.

Конечно, он не собирался ждать утра, леди Рэндольф просила доставить труп во дворец леди Кавендиш немедленно. И значит:

- Ладно, возьму без одежды, она ей уже не нужна. Вы только простыню мне дайте, хоть накрыть её.

- Забирайте, - великодушно согласился сторож.

- Отлично, - сказал Джон и, накрыв труп девушки грязной простынёй, продолжил: – Берите её за руки, а я за ноги. Положим на носилки.

- Э нет, друг, - сторож сразу отказался. – Это вы давайте без меня, я покойничков не таскаю.

- Я понял-понял, я заплачу, – предложил Дойл.

- Нет, друг, деньги я не возьму, дело тут не в деньгах, у меня спина больная, если я что подниму – всё, считай пропало, все ваши деньги придётся доктору отдать, так что вы без меня давайте как-нибудь. Да и небольшая она, покойница-то, а вы вон какой крепкий, дотащите.

Надо было сходить наверх за возницей экипажа, на котором он приехал, но Джон не додумался и взялся заворачивать тело девушки в тряпку; и тут же отшатнулся и уставился на сторожа.

- Что? – спросил тот с немалой долей удивления.

- Не затвердела ещё, - ответил ему мистер Дойл.

- Что-о? – не поверил ему сторож. – Не может такого быть. В книге записано, что её в час дня привезли, уже должна была задубеть.

Тогда Джон двумя пальцами взял труп за запястье левой руки и приподнял её, отпустил, и она сразу упала обратно. Он взглянул на сторожа: ну, что я тебе говорил?

Сторож был удивлён не меньше него и, чтобы убедиться, прикоснулся пальцами к голени трупа, после чего победно констатировал:

- Как лёд холодная.

Дойл тоже попробовал. Да, холодная. Джонни, как звала его жена, за свою жизнь трупов повидал немало, ведь ему пришлось послужить в Индии, и он не только видел там много мертвецов, многих людей он в мертвецов превращал. Так что в трупах Дойл разбирался; видел таких, как его мёртвые товарищи, что умерли от лихорадки или дизентерии – те твердели через час, а через три начинали уже разлагаться и вонять. Видел и трупы некоторых из местных, например, из сипаев, те вообще не разлагались, а за пару недель на солнце высыхали до деревянной твёрдости; эти высохшие мумии можно было закапывать в землю в виде частокола, и они прекрасно простояли бы до самого сезона дождей. Но чтобы труп даже не начал твердеть, хотя прошла уже половина суток, такого Дойл припомнить не мог. Дело нужно было прояснить, и он, зная, что делает, указательным и средним пальцами начинает шарить у мертвой девки под подбородком.

- Ну? – интересуется сторож.

- Пульса нет, - наконец сообщает ему Джон.

- Значит, окочурилась, - резюмирует дед. - Молодая, вот и не задубела, полежит ещё, так затвердеет.

Возможно, старик был прав, но Дойл думал, что причина этого странного феномена в другом. Он слышал, что девица самоубилась каким-то ядом, возможно, это из-за него труп не окоченел даже через двенадцать часов в холодном помещении. Это всё, конечно, было забавно, но тело само себя во дворец не отвезет.

Он вздохнул, взял труп за ноги и, приподняв, обмотал их грязной простынёй. Потом замотал и корпус, и голову. Всё, дело сделано. Он, не без помощи сторожа, закинул совсем как живое, гибкое тело девушки себе на плечо и пошёл к выходу.

Он донёс труп до экипажа, и возница помог ему уложить тело, сам потом сел на козлы, а Дойл уселся рядом с телом на лавку.

- Всё, поехали на Юнгфернштиг.

Возница щёлкнул кнутом, и массивный полугрузовой экипаж тронулся. У морга горел фонарь, а до следующего фонаря несколько десятков метров было темно, и тут Дойл решил достать новую сигару. Достал, откусил у неё кончик, сплюнул и чиркнул отличной голландской спичкой. Пламя с шипением ожило и озарило тарантас, в котором он сидел. И когда Джон раскуривал сигару, то боковым зрением… нет-нет, что за чушь… он даже забыл про сигару, ведь ему показалось, что труп под простынёй пошевелился. Мужчина уставился на свёрток и смотрел на него до тех пор, пока спичка не потухла в его пальцах, и как только она потухла, он со странной поспешностью зажёг ещё одну спичку. Всё это было неспроста, ведь Дойлу показалось, что свёрток опять пошевелился. Да-да… Труп, завёрнутый в грязную, в неприятных потёках и пятнах простыню, попытался согнуть одно колено. Джон даже обернулся на кучера – может, тот видел. Да откуда? Тот сидел к ним, к нему и к трупу, спиной.

- Чушь это всё, показалось, – тихо произнёс мужчина и, так как они в это время подъехали к фонарю, выбросил догорающую спичку.

Он раскурил как следует сигару и на всякий случай лягнул труп каблуком ботинка: может, мертвая отреагирует. Нет, это было всё равно, что пнуть мешок. Труп лежал себе спокойно на дне повозки. Выпустив клуб отличного сигарного дыма, Джон успокоился. Хотя нет, не успокоился. В кармане его брюк лежал револьвер. Отличный и надёжный «бульдог», его можно было использовать и для стрельбы, и для удара по упрямой башке рукоятью. Но вытаскивать его Дойл постеснялся. Постеснялся перед самим собой. Ветеран стольких компаний – и вдруг испугался трупа, да ещё и трупа девки. Нет, конечно, револьвер – это чересчур, он просто заснул руку в карман сюртука и сразу нащупал там свой любимый кастет. Пальцы привычно нашли предназначенные им отверстия. Да, так ему было спокойнее, но когда экипаж проезжал под очередным фонарём, он ещё раз, на всякий случай, пнул лежащее перед ним тело. И только после того, как оно опять не шелохнулось в ответ, он откинулся на твёрдую спинку лавки и весь оставшийся путь до дворца спокойно курил свою сигару.


Скачать книгу "Линкор «Альбион»" - Борис Конофальский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание