Статский советник

Валерий Пылаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1967 год. Мир, которым правит магия аристократов. Где рок-н-ролл звучит даже во дворце ее Императорского величества, а отечественные «Волги» успешно сражаются на ночных улицах с американскими «Понтиаками».

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:44
0
467
52
Статский советник

Читать книгу "Статский советник"



Глава 22

Кто бы ни поджидал берегу, он — точнее, они — явно знали свое дело. Один светил фонарем в лицо, безошибочно определив из нас с Гижицкой меня как заметно более опасного. Второй стоял чуть в стороне, шагов на пять-семь левее, целясь из винтовки. Наверняка был еще как минимум третий, который еще не подавал голоса, не лязгал затвором и вообще никак себя не проявлял. Но, вполне вероятно, сейчас стоял даже не впереди, по соседству с остальными, а где-нибудь со стороны воды, взяв на мушку мой силуэт. Темнота вокруг скрывала всех одинаково, а мы шумели достаточно, чтобы устроить такую вот импровизированную засаду.

Интересно, солдаты заметят вспышку магии через реку?

Впрочем, невесть откуда взявшиеся парни с фонарем пока еще не принялись стрелять, говорили на французском и, судя по всему, сами не слишком-то любили гостей из столицы Рейха. Мадам Марсо говорила о чем-то вроде местного подполья, и я сам был бы не против связаться с теми, кто знает тайные тропы через границу… но не таким вот нелепым образом. Даже если парни с винтовками не жалуют власти Рейха, это едва ли помешает одному из них всадить мне пулю в лоб или между лопаток.

Или хотя бы попытаться.

— Доброй ночи, господа. — Я осторожно поднял руки вверх. — Мы можем обойтись без стрельбы, так ведь?.. Уверяю, в этом нет никакой нужды.

— Прекрати болтать и не вздумай шевелиться, пока я не позволю, — проворчал старший. — Кто вы такие? И что за стрельба в Ретеле?

— Мы — те, кого ищут немцы из Абвера, мсье — ваш друг не ошибся. — Я решил, что правда куда скорее окажется нам на руку, чем очередное вранье — пусть даже весьма убедительное. — За нами гнались, и мне… мне пришлось стрелять. Мадам Марсо из отеля говорила, что в этих местах не…

— Заткнись. — Старший, судя по голосу, повернулся к парню с фонарем. — Обыщи его, Жан-Поль, и отбери оружие. Но будь осторожен. Если хотя бы половина слухов про эту парочку — правда, молодчик свернет тебе шею голыми руками. А я не собираюсь объяснять твоей матери…

— Да ладно тебе, Жерар. Меня не так уж и просто прибить, — весело отозвался тот, кого назвали Жан-Полем и шагнул ко мне. — Прости, дружище — ничего личного. И будь любезен, не заставляй нашего отважного предводителя переживать. А то он, чего доброго, ненароком пристрелит нас обоих.

Жерар шутку явно не оценил, но из темноты откуда-то слева раздался едва слышный смешок. Значит, я не ошибся — таинственных незнакомцев, поджидавших нас в засаде на берегу, действительно было трое. И один из них сейчас задорно шарился по моим карманам, выискивая все нежелательное. Впрочем, стоило отдать ему должное — Жан-Поль забрал только “люгер” с запасным магазином, но не тронул ни документы, ни отобранные у полицейского купюры, ни перстень Павла. Во время обыска луч фонарика гулял из стороны в сторону и больше не слепил глаза, та что я, наконец, смог хоть как-то разглядеть наших пленителей.

Трое… может быть, еще больше — но остальные, в таком случае, до сих пор сидели по кустам. Хмурый здоровяк с хриплым голосом по имени Жерар, все еще настороженно державший меня на прицеле. Жизнерадостный и смешливый Жан-Поль — совсем юный, мой ровесник или вообще на год или даже два моложе. Невысокий — зато подвижный и, похоже, довольно крепкий, несмотря на худобу. И третий: долговязый детина, до сих пор не проронивший ни слова. Он не только сжимал в руках винтовку, но и носил перетянутую портупеей форму. То ли бежевую, то ли светло-зеленую, совсем не похожую на немецкую.

Наверное, один из местных жандармов. Или егерь — а то и вовсе отставной вояка на услужении кого-нибудь из лотарингской знати. Он почти не двигался, держал оружие стволом вниз и не спешил хоть как-то поучаствовать в беседе, но что-то подсказывало: если мы не поладим, проблем от него будет, пожалуй, даже больше, чем от мордоворота-Жерара. Пользоваться магией я не собирался, а вот попытаться свалить всех троих, да еще и не наделав шума…

Нет, точно не сейчас, когда парни на взводе. Может, чуть позже или если возникнет серьезная необходимость.

— Почему немцы вас ищут? — снова заговорил Жерар. — И откуда вы здесь взялись?

— Приехали с севера, из Трира. Мне сказали, в Ретеле я смогу отыскать людей, которые помогут нам перебраться через границу. — На этот раз я слегка приукрасил правду, да еще и принялся отвечать сразу на второй вопрос. — Местные не в ладах со столичной тайной полицией, так что…

— Еще одно слово — и я лично отвезу тебя на тот берег и сдам прямо в руки немцам, — проворчал Жерар. — Ты меня понял?

Похоже, я сболтнул лишнего. Наверняка этой троице уже не раз случалось помогать несчастным, которые убегали от властей Рейха или просто прятались от призыва в армию. Да и Абвер появился в Лотарингии задолго до нас с Гижицкой — если уж даже хозяйка отеля то и дело наблюдала в Ретеле шпиков в штатском. А вот мои слова скорее подошли бы провокатору… причем довольно бестолковому.

Впрочем, пасовать перед Жераром я не собирался — да и времени на болтовню определенно оставалось все меньше и меньше.

— Как пожелаете. — Я пожал плечами. — Но я сильно сомневаюсь, что хоть у кого-то здесь, господа, на самом деле есть желание встречаться с солдатами. А они рано или поздно найдут следы от лодки, на которой мы приплыли — и тогда непременно появятся здесь.

Сам я стоял к реке спиной и не мог видеть, что происходит на той стороне. Но, судя по нервному поведению Жерара — не ошибся, и солдаты действительно обшаривали каждую пядь берега. А следов на траве я уж точно оставил достаточно, чтобы разглядеть их даже безлунной ночью.

Мадам Марсо говорила, что ближайший мост всего в полутора милях отсюда… Не так уж много для военного грузовика.

— А ведь вы с девчонкой не из этих мест, — задумчиво произнес Жерар. — Акцент у тебя явно не здешний.

— Верно, мсье. И мне нет нужды скрывать от вас что-либо. Мы непременно расскажем все, что вы пожелаете узнать. Но прошу, — Я осторожно повернул голову, оглядываясь на тот берег, — давайте продолжим беседу где-нибудь в другом месте. Может, у нас и нет причин считать друг друга хорошими приятелями — враги у нас, похоже, общие.

Несколько мгновений Жерар молчал — видимо, подумывал, не лучше ли будет попросту пристрелить невесть откуда взявшихся чужаков — во избежание более серьезных неприятностей. Зато остальные двое… нет, не то, чтобы прониклись каким-то особенным сочувствием — но уж точно выглядели куда менее суровыми. Долговязый в форме уже давно опустил винтовку, а Жан-Поль и вовсе будто бы ненароком встал между Жераром и Гижицкой, прикрывая ее тощей мальчишечьей спиной.

— Ну послушай… — осторожно проговорил он, — неужели ты…

— Ладно, черт бы вас всех побрал! — выругался Жерар, рывком закидывая ремень винтовки на плечо. — Сажайте этих двоих в машину и отвезите в Катаном. Заприте и не спускайте глаз, пока я не вернусь.

— А ты? — Жан-Поль скользнул лучом фонарика в сторону. — Пойдешь на тот берег?

— Для начала прогуляюсь до моста. — Жерар протяжно вздохнул. — И попробую заболтать идиотов из Абвера, если им все-таки взбредет в голову сюда сунуться. А потом доберусь до герцогини. Думаю, она пожелает узнать, что за птицы к нам угодили.

Я тут же навострил уши. Похоже, я не ошибся, и один из парней — а может, и все трое — состояли на службе у кого-то из местных аристократов. Да еще и весьма родовитого: герцогский титул и на землях Рейха, и в соседней Франции уступал разве что принцу королевской крови.

— Слышал, приятель? — Жан-Поль осторожно взял меня под руку. — Мы отправляемся в Катаном. Ты ведь не собираешься удрать?

— Не вижу никаких причин делать этого. — Я пожал плечами. — Во всяком случае, пока в ваши планы входит увезти нас с мадемуазель подальше отсюда на машине. Пешие прогулки успели изрядно надоесть за последние дни.

Мой французский наверняка оставлял желать лучшего, но смысл я передал верно. Суровый Жерар едва ли оценил бы шутку, но его здесь больше не было — только со стороны далекого моста на берегу еще негромко потрескивали кусты. А остальные двое парней, похоже, и сами были не против позубоскалить. Они явно расслабились настолько, что я при желании, пожалуй, смог бы отобрать винтовку и удрать даже не воспользовавшись магией. Но, разумеется, не стал — портить отношения еще и с местной знатью и подпольем в мои планы пока не входило.

— А ты славный парень, как я погляжу. — Жан-Поль легонько хлопнул меня по плечу. — Не бойся. Здесь немцы вас точно не достанут.

— Сейчас я опасаюсь не немцев, друг мой, — отозвался я.

Мы поднялись по склону и направились к машине. Похоже — очень старой, наверняка разменявший уже второй, а то и третий десяток, судя по квадратному кузову и огромным крыльям по сторонам от вытянутого капота. Определить марку в темноте я, конечно же, не смог — только разглядел на радиаторе похожую на схематично нарисованную елочку эмблему “Ситроена”.

Впрочем, несмотря на бывалый вид, рванул автомобиль на удивление резво. Сидевший за рулем Жан-Поль проскакал по полю, выехал на дорогу — грунтовую, без единого намека на асфальт — и помчался с такой скоростью, что для меня так и осталось загадкой, как мы не запарковались в какое-нибудь из деревьев на обочине. Слабенькие и наверняка давно не мытые фары освещали путь от силы на несколько метров, и Гижицкая на заднем сиденье негромко пискнула — хоть и сама знала толк в быстрой езде.

— Не переживайте, мадемуазель. — Жан-Поль откинулся на сиденье и с видом заправского гонщика выкрутил руль, закладывая очередной вираж. — Я ведь обещал Жерару доставить вас в Катаном в целости и сохранности.

— Не думаю, что он так уж сильно расстроится, если ты прикончишь нас обоих, — усмехнулся я, на всякий случай хватаясь за ручку над дверью.

— Не обижайся на него, дружище. — Жан-Поль вздохнул и покачал головой. — На самом деле Жерар совсем не злой. Просто всегда был слишком осторожным — а теперь вообще не верит даже самому себе.

— Пожалуй, я бы на его месте поступал точно так же, — отозвался я. — Особенно когда в округе полным-полно агентов Абвера и немецких солдат.

— Но вы с мадемуазель ничуть не похожи ни на тех, ни на других… Знаешь, если бы меня спросили — я бы скорее накормил вас и отпустил без лишних разговоров. — Жан-Поль замедлил ход, сворачивая к светящимся вдалеке окнам домов. — Но теперь герцогиня, возможно, захочет увидеть тебя и твою подругу лично.

— Я уже не в первый раз слышу про эту вашу герцогиню. — Я на мгновение задумался, подбирая слова на чужом языке. — Кто она вообще такая?.. У нее есть имя?

— Есть… разумеется, есть, друг мой. Но, пожалуй, мне не стоит его называть. Если герцогиня пожелает — уже скоро ты все узнаешь. — Голос Жан-Поля вдруг зазвучал смертельно серьезно. — А пока что можешь считать себя ее гостем.


Скачать книгу "Статский советник" - Валерий Пылаев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Статский советник
Внимание