Вторжение

Роман Елиава
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хрупкий мир нарушен. Начинается война. Она, не останавливаясь, поглощает страну за страной, вовлекая в переплетение сюжета всё больше событий и судеб. На фоне людских судеб, сражений, интриг между государствами средневекового мира, так похожими на земные, возникает угроза самого существования людей. Кто начал войну, какие цели преследуют герои книги, что за угроза миру и есть ли возможность с ней справится? Обо всём этом — в первой книге "Вторжение", цикла "Падение Тьора".

Книга добавлена:
31-12-2022, 12:58
0
287
41
Вторжение

Читать книгу "Вторжение"



22. Торн

Торн ехал на лошади в простой одежде, уже не выдававшей его принадлежность к Тьору, но со своим старым мечом на поясе. Он размышлял, о превратностях судьбы. О том, что ему делать дальше. Он не выполнил свой долг защитить императора и теперь им двигала месть. Но при этом он помнил, что в осаде оставались Хоргот и около двух сотен его людей. Мог ли он им помочь, или им проще сдаться, поскольку теперь Нейл стал законным императором, но разве может быть законным император, убивший своего предшественника и его сына. Эти мысли разрывали его голову и сердце. Золотой век Тьора закончился, считал капитан гвардии. Рано или поздно страна скатиться к тому состоянию, что и сорок лет назад, когда в ней правили крестианцы. Войны приведут к разрушению экономики страны и деградации населения. Как этого не понимает Нейл. Нет он просто обязан его остановить. Но как? Что может простой капитан, без гвардии, без армии и почти без денег. Сейчас его мгновенно схватят, если узнают. Он осознал горькую истину, что сейчас он изгой из своей страны. Хорошо, что у него не осталось семьи в Тьоре. Но остались люди Хоргота. О! Как это сложно. Не лучше ли продать свой меч, тому кто больше заплатит в Лоттлэнде, куда он сейчас ехал. Или в Леране, или в Глондаре. А может быть податься в Республику. Но оставалось еще одно. То, что он не успел сделать, он не успел расшифровать и отдать Рональду дневник его отца. Не было времени. Теперь в память о Рональде он должен доделать это. Кто знает, может это поможет справиться с Нейлом. Капитан помнил о какой-то тайне, связывающей Нейла и предыдущего императора.

А пока он действительно попробует продать свой меч. Жить на что-то надо. Деньги подходят к концу. С этими мыслями он подъехал к Стене Лоттов. Это гигантское сооружение пятнадцати метров в высоту окружало сухопутные владения лотов, фактически четыре горные долины, напротив которых располагалось семь островов Лоттгарда. Лоттлэнд был морской державой, с флотом которого мог поспорить разве, что Глондар. Мастера кузнецы были не менее искусны, чем крестианские. А вино четырех долин ценилось выше леранского. Но правили городом купцы. Король Лоттлэнда зачастую выбирался из их числа. При этом король Лоттлэнда был очень могущественной фигурой в мире. Никто ни разу не смог завоевать Лоттленд, горы и острова, которых во внутреннем море было около двухсот было очень трудно покорить. А после того, как двести лет назад была построена стена для защиты от крестианцев, никто не зарился на богатства Лоттлэнда. Поэтому все государства держали деньги в лоттских банках, представительства которых были во всех странах. Уже никто не был заинтересован в нападении на Лоттлэнд. У лоттов была немногочисленная, но хорошо вооруженная и обученная армия. Последние сорок лет, это был один из основных союзников просвещенного Тьора.

В одних из ворот, называемых восточными, Торн прошел полный досмотр лоттской стражей. Было записано, его имя, вымышленное, на какое время и зачем он едет в Лоттгард.

Ближе к вечеру Торн стоял на пароме, идущем на дворцовый остров Лоттграда. Там были сосредоточенны муниципальные службы и было много гостиниц. Коня пришлось продать, поскольку на территории Лоттгарда пришлось бы платить за него большую пошлину, что могли себе позволить только очень богатые люди.

Сойдя с парома, капитан пошел на главную площадь любуясь скульптурами, стоявшими прямо на улице, дворцами покрытыми росписью и фресками. Это был самый красивый город. На главной площади били фонтаны. Великолепием мозаики поражал королевский дворец, вдоль которого стояла гвардия в богатых одеждах. Но целью Торна был не он, а более простое здание городской архив. Здесь оказывались услуги связанные с переписью и производством книг и всему подобному.

Капитан вошел через широкие распахнутые двери в залитое заходящим солнцем светлое помещение. Окна были огромные, а стекла были изготовлены таким образом, чтобы собирать внутрь максимум света. Вдоль стен стояли полки со свитками и книгами, а по всему залу столы, за которыми трудились писцы и клерки. Некоторые уже заканчивали работу и собирали письменные принадлежности.

Торн спросил одного из них, как найти того кто занимается шифрами. Клерк указал на толстого, молодого, но уже с залысинами писца. К нему и направился капитан.

— Мне бы хотелось перевести или расшифровать небольшую книгу, — начал он.

— А деньги есть? — недовольно спросил, оторванный от работы клерк, Торн потряс кошельком.

— Ну хорошо, покажите.

— Никогда ничего подобного не видел, — сказал писец, через какое-то время. Оставьте мне дневник, я зайду вечером к своему учителю и расспрошу его. Да нет, не волнуйтесь я ничего не потеряю.

— Только, если вы прочитаете, вы должны сохранить всё в тайне, чтобы там ни было.

— За кого вы меня принимаете, — возмутился клерк. У нас же профессиональная этика.

— Ну хорошо, — сказал Торн отдавая дневник, не посоветуете, где поселиться.

— На площади самые дорогие и комфортабельные гостиницы, — оценивающе окидывая взглядом Торн, ответил клерк. Дешевле на берегу или на других островах, там и виды могут быть получше, — добавил он. Заходите завтра часов в десять.

Торну удалось найти не дорогой постоялый двор на берегу, он поужинал рыбой и лег спать. На утро он прогулялся еще раз по острову, рассматривая великолепную лоттскую архитектуру и пошел в архив.

Клерк уже ждал его. При виде Торна он встал и поприветствовал его.

— Как успехи, спросил капитан.

— Плохо. Учитель говорит, что это математический шифр, а не экзотический язык или простая перестановка букв. Он говорит, что с этим должен справится его друг профессор Форен из Аквилского университета, что в Леране.

— Спасибо, сколько я должен?

— Нисколько, ответил клерк, работа не была выполнена. Я дал просто совет.

Торн вышел из архива и задумался, придется искать корабль в Аквил. Деньги от продажи лошади у него еще были, ну что ж хоть какая-то цель.

Он сел на паром и переправился на один из двух портовых островов. Здесь кипела другая жизнь, корабли склады, грузчики, товары. Он довольно быстро нашел глондарский корабль, который вез рыдонские ковры и лоттское вино в Глондар, с остановкой в Аквиле. На корабле было несколько пассажирских кают, одну из которых сразу занял Торн, в Глондар плыли еще два человека помимо него.

Проплыв через леранский пролив, оставив справа Гаранж, а слева Морок, корабль вышел из внутреннего, иногда его называли лоттским, моря в открытый океан, держа курс на Аквил. Торн стоял на корме наблюдая за шлейфом белой пены, остающейся в лазурных водах. Солнце отражалось в воде тысячами искр. Настроение у капитана гвардии было хорошее.

Но сейчас он наблюдал непонятную суету на корабле, полтора десятка матросов вооружились, а одного посадили на мачту, все паруса были подняты. Торн понял, что это меры предосторожности от пиратов, справа по курсу был континент, Лерана и Аквил, слева океан и Рассеянные Острова, прибежище пиратов. Торн поднял глаза и увидел на горизонте темную точку.

— Корабль, — закричал матрос с мачты.

Началась суматоха. Корабль пытались развернуть в сторону берега. Но как ни мало понимал в мореходном деле Торн, он чувствовал, что ветер дует с берега и с полной оснасткой не так просто идти против ветра. А черная точка увеличивалась и судя по всему шла курсом, который должен был отрезать их корабль от берега. Наверное, это весельная галера, подумал Торн. Через полчаса, галеру стало хорошо видно, а до берега было еще далеко. Корабль пиратов был гибридом галеры и парусника, и сейчас шел практически только на веслах. Торну совсем не хотелось участвовать в морском приключении с пиратами. Он посмотрел на маленького горбоносого капитана корабля, который бегал по палубе и размахивал руками. Он раздал матросам арбалеты, что совершенно не придало им уверенности и попросил пассажиров разойтись по каютам, что все и сделали, за исключением Торна. Капитан гвардии показал на свой меч и выразил желание присоединится к команде, а капитан корабля оценив его грозный вид не стал противоречить. Торн знал, что морские законы были жестоки. Победитель, либо убивал команду либо продавал в рабство. Моряки не были заинтересованы в том, чтобы пираты продолжали плавать. А пираты в том, что кто-то узнает об их подвигах на суше.

Еще через полчаса, когда галера приблизилась, Торн понял две вещи. Первая, что они не успеют уйти. Вторая, что шансов у них нет. По его оценке на пиратском корабле могло быть около пятидесяти человек.

Скоро с пиратского судна, которое уже шло бок о бок, прозвучало предложение сдаться в обмен на жизнь. Но капитан корабля был не дураком и всё понимал. Матросы с арбалетами залегли за бортом. С галеры полетели крючья с веревками. Матросы пытались их рубить, но стрелы пиратов заставили их залечь. Пираты стали перепрыгивать на торговый корабль. По большей части без доспехов, с простыми саблями. Но их было много, Торн оценил правильно, около пятидесяти. Матросы не стали сопротивляться, а побросали оружие понадеявшись на милость победителя.

Торн поднял меч, понимая, что пришел его последний час. Капитан корабля тоже решил дорого продать свою жизнь, он обнажил саблю и кинулся на пиратов. Но добежать до них не смог, упал на палубу нашпигованный стрелами. Тут же внимание пиратов переключилось на Торна. Он приготовился умереть.

— Стойте, стойте, — раздался голос из-за спины разбойников, — я кажется узнаю этого человека. Хотя в такой одежде его трудно узнать.

Вперед вышел человек разодетый в роскошные одежды, мягкие облегающие сапоги, синий, расшитый золотом костюм, щегольская шляпа и бархатные перчатки. Торну человек показался знакомым, но он никак не мог понять откуда.

— Ну что же ты не узнаешь старых друзей капитан Торн, или уже не капитан, в свете последних событий. А я вот капитан и это моя гвардия, — сказал он и пираты заулыбались.

— Асселаро?! — наконец дошло до Торна, но как?!

— Ну вот! Узнал! Дай обниму тебя брат! А как это долгая и грустная история, которую я тебе поведаю вечером у меня на корабле за бокалом вина. Вы везли лоттское вино, — сказал он и улыбнулся и действительно приобнял ошарашенного Торна.

А капитан гвардейцев был просто ошарашен. Он учился вместе с Асселаро, вернее он учился в военной академии, а Асселаро в университете Тьора на художественном факультете. Но они входили достаточно долго в одну веселую компанию, которая проводила свободное время вместе. Затем Торн поступил в гвардию, а Асселаро стал одним из придворных живописцев. Они уже не проводили вместе время, как в молодости, но иногда встречались во дворце. Затем Асселаро внезапно пропал и Торн особо и не задавался мыслью куда именно. Но даже если бы он начал гадать, то никогда бы ему не пришла в голову мысль, что утонченный художник Ас станет капитаном пиратов.

Пока Торн удивленно глазел, на товарища студенческих забав, тот занялся делами. Он послал пиратов сделать опись товаров и распределил их по двум кораблям. Потом подошел к трупу капитана.

— Вот лежит смельчак, подвиг, которого я готов воспеть. А вы трусы, — обратился он к матросам, стоявшим на коленях. От вас воняет. Вы достойны только быть рабами.


Скачать книгу "Вторжение" - Роман Елиава бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание