Легавые. Ружье. Загадка Глухого

Эван Хантер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Телефонный корреспондент заводит игры с полицией, вымогает и шантажирует, совершает акты террора. Это в город вернулся Глухой, известный читателю по роману «Хохмач». Детективы 87-го полицейского участка заняты трудной и опасной работой по розыску и обезвреживанию преступников. Полицейские Б. Клинг и С. Карелла обнаруживают в квартире два трупа: женщины и мужчины, которые были убиты из охотничьего ружья. В одной английской поговорке сказано, что в каждом ящике сидит свой скелет». Вот эти «скелеты»-загадки и раскрывают неутомимые детективы из 87-го полицейского участка. Был теплый апрельский день. Радужное настроение детектива Мей ера прервал резкий звонок телефона. Звонил преступник по кличке «Глухой», доложивший, что он вернулся из заключения (см. роман «Хохмач»).. Вновь начинается борьба умов, борьба добра н зла. Детективы из 87-го полицейского участка принимают вызов и своей работой доказывают, что у добра есть силы выстоять и восторжествовать.

Книга добавлена:
9-03-2024, 09:59
0
173
95
Легавые. Ружье. Загадка Глухого

Читать книгу "Легавые. Ружье. Загадка Глухого"



ГЛАВА XIII

В 10.10 утра, как раз после того, как доставили почту, в участке раздался звонок. Карелла снял трубку.

— Восемьдесят седьмой участок, Карелла, — отрекомендовался он.

— Добрый день, детектив Карелла.

Карелла сразу узнал этот голос и жестом показал Мейеру, чтобы тот снял трубку параллельного аппарата.

— Добрый день. Давненько не слышал твоего голоса.

— Почта уже пришла? — спросил Глухой.

— Несколько минут назад.

— Просмотрел?

— Нет еще.

— А может, это уже следовало сделать?

— У меня такое чувство, будто я знаю, что там.

— А может, ты удивишься.

— Да нет, не уверен. Раньше все шло по одному сценарию.

— У тебя конверт перед глазами?

— Да, — ответил Карелла, выуживая из кучи бумаг большой желтый конверт. — Кстати, мое имя пишется через букву «в».

— Ну, извините, — сказал Глухой. — Почему бы тебе не распечатать конверт?

— Неужели ты не положишь трубку?

— Нет. Конечно, если это не займет много времени. А рисковать я, разумеется, не собираюсь, так что не стоит пытаться меня засечь.

Карелла вскрыл конверт и вытащил оттуда ксерокопию.

— Я опять удивлен, — мрачно заверил он. — Ну, и кто же этот парень?

— А ты что, не знаешь?

— Представь себе.

— Я думаю, ты врешь, — ответил Глухой и повесил трубку.

Карелла ждал. Он знал, что Глухой обязательно позвонит еще раз. И не ошибся.

— Восемьдесят седьмой полицейский участок. Детектив Карелла, — снова взял трубку Карелла.

— Извините за вынужденные меры предосторожности, — заговорил Глухой. — Я, конечно, не уверен, что вы можете быстро и точно меня засечь, но лучше лишний раз не рисковать.

— Так зачем ты прислал всю эту галерею? — начал Карелла.

— Ну-ну, Карелла, не огорчай меня.

— Нет, я серьезно. Кажется, мы уже все, что можно, перебрали. Ты не хочешь дать нам парочку подсказок?

— Нет, не могу, — ответил Глухой. — Боюсь, что вам придется поднапрячь свои мозговые извилины.

— Да, времени осталось маловато. Сегодня уже среда, а ты собираешься выполнить свое обещание в пятницу.

— Верно. Я тебе советую взять календарь и обвести эту дату кружком, чтобы не забыть.

— Уже обвел.

— Хорошо. В таком случае, ты уже на полпути к разгадке.

— А точнее?

— Подумай, — сказал Глухой и снова повесил трубку.

Карелла задумался. Прошло немало времени. Глухой позвонил только в половине четвертого.

— Что случилось? — спросил Карелла. — Тебе что, нужно было срочно идти на демонстрацию?

— Просто я решил немного потрепать тебе нервы.

— Тебе это удалось.

— Что ты можешь сказать о последнем портрете?

— Абсолютно ничего. Кстати, мы никак не можем привязать и снимок женщины. Мы, конечно, опознали Вашингтона и Гувера, но… ты же не собираешься ограбить штаб-квартиру ФБР?

— Более умной мысли тебе в голову прийти не могло.

— А может, ты собираешься совершить налет на ФБР в Вашингтоне, сев на японский истребитель «Зеро»?

— Выходит, вы и «Зеро» опознали?

— Да, у нас тут есть специалисты по Востоку.

— Шутишь? — заметил Глухой, и Карелла мог поклясться, что в это время Глухой иронично кивал головой и подмигивал.

— Но в целом это какой-то бред, — сказал Карелла. — Гувер, Вашингтон, этот тип с бакенбардами. Что ты хотел нам этим сказать?

— Неужели так уж трудно догадаться?

— Трудно, представь себе.

— В таком случае я вынужден констатировать факт, Карелла…

— Какой факт?

— Что ты абсолютно не компетентен…

— Я на твоем месте…

— Да-да, ты не можешь остановить осуществление моих планов, — продолжал Глухой.

— А что, тебе хочется^лтобы тебя остановили?

— Мне хотелось бы понаблюдать, как вы будете это делать.

— Да?

— Я тогда чувствую себя зверем, на которого идет охота. Это будоражит кровь, заставляет меня жить в полную силу. И тебя тоже, кстати. В общем, то, что вас интересует, можно назвать порочным кругом, — Глухой выделил последнее слово, и Карелла понял, что сделал он это намеренно. «Круг».

— Значит, это так можно назвать? — спросил Карелла.

— Да, я настоятельно вам это рекомендую. Иначе вы действительно получите дырку от бублика — зеро, — сказал Глухой и повесил трубку.

Карелла быстро достал из стола телефонный справочник Изолы. Зеро — это круг, так намекнул Глухой. Карелла начал внимательно просматривать адреса, водя пальцем по страницам:

^Первый Федеральный банк:

Главный офис, Хайленд, 1265. 380—1764

304 С 110 780—37.51

Ятс-авеню, 304 271—0800

Бульвар Хэрси, 4404 … 983—6100

_ Норс, 371 642—8751

. Ван^ Бурен секл, 14 …. 231—7244»? _ _415

Карелла посмотрел весь список по телефонному справочнику Изолы, затем проверил адреса отделений Первого Федерального банка в справочниках остальных четырех районов. Ему показалось, что подходит только один адрес. Карелла застегнул верхнюю пуговицу рубашки, затянул галстук, вышел в коридор и сразу столкнулся с Мейером, выходившим из туалета.

— Ты куда? — спросил тот.

— В библиотеку, — на ходу ответил Карелла.

Теперь он знает, кто запечатлен на двух последних копиях. Этим человеком оказался не кто иной, как Мартин Ван Бурен (1782–1862), восьмой президент Соединенных Штатов Америки.

В городе многие улицы, проспекты, бульвары, мосты, аэропорты, университеты и даже скоростные магистрали называют именами бывших президентов. Тем, что небольшую площадь назвали именем Ван Бурена, бывшему президенту особой чести явно не оказали. В конце концов, кто его сейчас помнил, кроме разве что жителей Кин- деркука, города в штате Нью-Йорк, в котором он родился? Но факт остается фактом. На Ван Бурен секл, 14, располагалось отделение Первого Федерального банка. Наконец-то картинки начали проявляться. А может, это только показалось, думал Карелла, может окончательный смысл снимков совсем не в этом. Мысль об ошибке не давала Карелле покоя. Если все так просто, то вряд ли все так верно. Зачем Глухому подсказывать точное местонахождение банка, да еще объявлять заранее дату преступления? Здесь'явно было что-то не так, и Карелла мучительно над всем размышлял, ответа пока не находил.

Квартира жива только тогда, когда в ней живут люди. А когда люди отсутствуют, она становится обычным складом безжизненных вещей. Полицейскому, в одиночестве и темноте сидящему в квартире долгие часы, она напоминает кладбище мебели.

Берт Клинг сидел в кресле в пустой квартире на Ричардсон-драйв, 648, повернувшись лицом к входной двери. На улице была кромешная тьма. В одной руке детектива была рация, в другой он держал револьвер. Из последних сил Клинг боролся со сном. Изредка, когда глаза совсем слипались, он вызывал по рации Майка Ингерсола, который сидел в такой же засаде на Ричардсон-драйв, 653, в доме напротив. Их разговоры были как две капли воды похожи друг на друга.

— Привет, Майк.

— Привет, Берт.

— Как у тебя дела?

— Все тихо.

— Здесь тоже.

— Ладно, свяжусь позже.

—. О’кей.

Без десяти двенадцать вдруг зазвонил телефон. От неожиданности Клинг чуть не вывалился из кресла. Телефон прозвонил шесть раз и затих. Через некоторое время, ушедшее, скорее всего, на набор номера,1 телефон зазвонил снова. На этот раз он звонил довольно долго. Клинг насчитал четырнадцать звонков. Очевидно, звонивший не знал, что хозяева квартиры в отъезде. Наверно^, в первый раз он решил, что не туда попал. Но с другой стороны, это мог быть и вор, который проверяет и перепроверяет, есть ли кто-нибудь дома. Если таким образом он убедился, что хозяев нет, то теперь он может спокойно подниматься, открывать двери и брать все что угодно.

Клинг выжидал.

В 12.30 на связь вышел Ингерсол.

— Привет, Берт. Как у тебя?

— Несколько раз звонил телефон, вот и все.

— А у меня тихо. .

— Да, эта ночь, кажется, будет тянуться вечно, Майк.

— Но не больше, чем прошлая.

— Ладно, до связи. .

— Давай.

Примерно каждые сорок минут они переговаривались между собой. Вор так и не появился. Начало светать. Клинг связался по рации с Ингерсолом и предложил расходиться по домам. Тот вздохнул и согласился:

— Да, наверное, ты прав. Может, выпьем кофе перед тем, как разойтись?

— Неплохая идея. Встретимся внизу.

Возле дома номер 675 стояла патрульная полицейская машина. В этом доме жила Августа. Клинг и Ингерсол быстро подошли к машине. Патрульный знал их в лицо. Клинг поинтересовался, что здесь произошло.

— Вор обчистил квартиру в этом доме.

— Шутцшь?

— Не до смеха, — обиделся патрульный.

. Клинг и Ингерсол вошли в дом и постучали в квартиру управляющего. Вышла женщина, в халате и сказала, что ее муж пошел наверх в квартиру 6Д вместе с полицейским. Клинг и Ингерсол поднялись на шестой этаж. Возле двери стоял напарник патрульного и рассматривал дверной замок, управляющий находился рядом.

— Ну, и что? — спросил Клинг.

— Следов взлома нет, наверное, открывали ключом, — доложил полицейский. :

— А ну, давай посмотрим, Майк. Ты уже звонил в участок, Лью?

— Генри уже звонил. Я думал, вы приехали по нашему вызову.

— Нет, — отрицательно покачав головой, сказал Клинг и вошел в квартиру. Ингерсол последовал за ним. Планировка была такая же, как и в квартире Августы, живущей на одиннадцатом этаже, так что Клинг прекрасно знал, где спальня. В квартире был знакомый кавардак: одежда разбросана где. только можно, на полу — перевернутые ящики, беспорядочные кучи белья.

— Чего-то не хватает, — сказал Ингерсол.

— Чего?

— Нет котенка.

Они подошли к платяному шкафу. Клинг, вспомнив миссис Анджиери, посмотрел за. трельяж, памятуя, что тогда котенок завалился за него.

_ — Постой, а вот и он, — сказал Ингерсол.

Рядом с серебряным набором для ухода за волосами, который Почему-то привлек внимание вора, стояла небольшая стеклянная фигурка котенка с голубым бантиком на шее.

— Наверное, с жИвыми у него сейчас перебои, — мрачно заметил Ингерсол.

— Может, остались какие-нибудь отпечатки, — предположил 'Клинг.

— Сомнительно.

— Да, он слишком осторожен.

— Нет, ну как «тебе нравится этот сукин сын? — не выдержав, взорвался Ингерсол. — Мы сидим, как дураки, и поджидаем его в двух разных квартирах, а он набирается наглости обчистить третью — у нас под носом!

— Давай поговорим с управляющим.

Управляющему Филиппу Трэммелю было под шестьдесят. Был он худощав, одет в джинсы и джинсовую рубашку.

— Как вы обнаружили, что квартира ограблена? — спросил его Клинг.

— Я поднимался наверх, чтобы собрать мусор. У нас нет мусоропровода, поэтому жители обычно оставляют мусор в полиэтиленовых пакетах у черного входа, а я сношу его вниз. Это несложно. Вы скажете, что это не дело управляющего, но я не против того, чтобы немного помочь людям.

— И что вы обнаружили?

— Я увидел, что дверь квартиры 6Д открыта. Вспомнив, как ограбили мисс Блейер, я, конечно, зашел внутрь и вот что увидел. Кто-то уже успел побывать’ здесь до меня. Я сразу же вызвал полицию, и вот вы приехали.

— И вот мы приехали, — сокрушенно вздохнул Ингерсол.


Скачать книгу "Легавые. Ружье. Загадка Глухого" - Эван Хантер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Легавые. Ружье. Загадка Глухого
Внимание