Говорящий свёрток – история продолжается

Дмитрий Чудаков
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: На страницах этой книги мы с уважаемым читателем вернемся в мир Мифландии — волшебной страны, созданной английским писателем Джеральдом Даррелом. Реалистичность построенного им мира заставила поверить, что где-то — то ли за завесой наших перегруженных будней, то ли в параллельной неперегруженной вселенной — история этого мира продолжается, только некому и некогда заглянуть туда, и рассказать, как там идут дела. Признаться, и мне тоже было совершенно некогда. И вот чем дольше мне было некогда, тем страшнее становилось, что это некогда однажды превратится в никогда. Что мои и чужие дети вырастут и погрузятся в свои заботы, и им тоже станет некогда, и получается, что они так и не узнают, как живет-поживает созданная Даррелом волшебная страна. Наконец, я испугался окончательно, и пришлось мне всерьез сесть за эту книгу. Ну, или не совсем всерьез, но так или иначе, я должен был, просто обязан — вернуться в Мифландию и узнать, что же там происходило дальше.

Книга добавлена:
7-06-2023, 08:46
0
293
25
Говорящий свёрток – история продолжается

Читать книгу "Говорящий свёрток – история продолжается"



Попугай поднялся на высоту второго этажа, опустился на подоконник распахнутого окна, заглянул в комнату, и тихонько постучал клювом по ставне. Потом ещё раз, и ещё, и ещё… Наконец, в углу комнаты послышалось какое-то шевеление, на мгновение показались в лунном луче и тут же исчезли рыжие кудри, и снова наступила тишина. Попугай прислушался. Пенелопа снова мирно засопела.

— Кхе-кхем! — тихонько, но настойчиво прокашлялся он. — Пенелопа, просыпайся! — проскрипел он громким шёпотом.

— Пня-мня…, — не просыпаясь, проныла Пенелопа. — сбоку ящичек, деревящичек… — Пенелопа перевернулась на другой бок, и минуту спустя снова послышалось сонное сопение.

— Пенелопа, проснись! — чуть погромче заскрипел Попугай. — Мифландия! Наводнение!

— Там… — откликнулась все ещё спящая Пенелопа, — положите… на комод, — и снова засопела.

Попугай задумался. Понятное дело, он не хотел поднимать шум на весь дом. Ещё не хватало разбудить дядю Генри. Однако же, Пенелопу необходимо было поскорее растолкать. Во-первых, их уже ждали, неподалеку от паровозихи, остальные члены экспедиции. Во-вторых, ей, конечно, нужно было выбраться из дому пораньше, пока взрослые ещё спали. Попугай перелетел на спинку кровати, и позвал ещё:

— Пенелопа! Полундра! Карамба! Катастрофа! Драматургия! Землетрясение! — бешеным шепотом выкрикивал Попугай, надеясь затронуть какую-нибудь яркую и пугающую тему, которая заставила бы Пенелопу проснуться.

Но нет, Пенелопа не просыпалась, отвечая на все его старания только посапываниями, бессвязными звуками, и, в лучшем случае, ленивыми подергиваниями.

— Хм, — задумчиво нахмурился Попугай, — Двойка, в четверти!

Пенелопа в ужасе открыла глаза. Однако, на неё смотрела не строгая преподаватель математики, а её старый знакомый Попугай. Протирая глаза, и окончательно просыпаясь, она радостно протянула к нему руки.

— Попугай! Как же я рада тебя снова видеть! Ты представляешь — мне сейчас приснилась математичка! Брр… в первый раз со мной такое, кошмар.

— Эмм, — усмехнулся Попугай, — ну и крепко же ты спишь, скажу я тебе. Спасибо твоей математичке, а то бы я, кажется, будил тебя до вечера.

— Что-то случилось? — окончательно проснувшись, Пенелопа начала догадываться, что говорящие волшебные Попугаи не появляются на твоей кровати посреди ночи просто так, без веской на то причины, — Снова василиски?

— Кхем, нет, на этот раз проблема, пожалуй, посерьезнее. Большая беда в Мифландии, нужна твоя помощь.

— А ребята? — воскликнула Пенелопа. Во-первых, она уже успела по ним соскучиться. Во-вторых, ей совершенно не хотелось бы сейчас оказаться без Саймона и Питера, один на один с проблемой Мифландии, которая была оказывается «посерьезнее» василисков.

— За ними уже отправился Станополус, — отмахнулся крылом Попугай, — собирайся скорее, Иайоргос ждет внизу.

— Станополус? Иайоргос? Кто это?

— Инженеры, я всё расскажу по пути, собирайся же, — нетерпеливо проскрипел Попугай.

В других обстоятельствах, Пенелопа, пожалуй, взбесилась бы от такого обращения. Представьте себе, вас поднимают до рассвета, на самом интересном месте, когда вам как раз снится математичка, играющая роль пирата на школьной постановке во время землетрясения. Вы только продрали глаза, вы не причесаны, не завтракали, не умывались, и главное — толком ещё не поспали. А вам ничего не объясняют, и требуют немедленно собраться и куда-то бежать, кого-то спасать, без Питера, без Саймона, да ещё и с какими-то незнакомыми инженерами.

Однако же, Пенелопа понимала, что дело серьезное. Кроме того, предыдущие приключения, в которых Пенелопе приходилось удирать от огнедышащего василиска с единорожком на руках, выводить на чистую воду профессионального шпиона, побывать в плену у оборотней… словом, это была уже не совсем та Пенелопа, которая ещё казалось бы совсем недавно, вместе с Питером с Саймоном, обнаружила на берегу моря Говорящий сверток.

Пенелопа быстро и тихо собрала все необходимое в свой походный рюкзак: спальник, легкая трехместная палатка, складной коврик, миниатюрный набор канов с чайничком, кружка, ложка, газовая горелка, теплые носки… Так скоро, что Попугай даже не успел как следует удивиться, Пенелопа уже была готова к выходу, одетая в легкие походные штаны, майку, непромокаемую курточку и лихо, набекрень натянутую бейсболку. Папе она оставила короткую записку: «Уехала к подруге Рокотелле в Арнеа, сходим с друзьями в небольшой поход, не переживай, целую, дочка».

Чтобы не будить отца, Пенелопа спустилась через окно, по имевшейся у неё на такой случай раскатной веревочной лестнице. Иайоргос тихонько присвистнул:

— Хорошенькие дела! — прошептал он басовитым шепотом. — В наше время кудрявые девчонки твоего возраста выходили обычно через дверь.

— Ничего, я привычная, — откликнулась Пенелопа, и включила карманный фонарик, — идём в Диакофту? — деловито осведомилась она.

— Так точно, — пробасил Иайоргас, — всё больше понимая, что перед ним не совсем обычная девочка.

— Отлично, я тут знаю одну короткую дорогу, — и Пенелопа смело шагнула прямо в заросли шипастого кустарника. Казалось, свет её фонарика раздвигал колючие ветки, прокладывая дорогу. Что ж — Пенелопа была у себя дома, и Иайоргасу с Попугаем пришлось довериться и последовать следом за бойкой девчонкой. По пути Попугай, насколько успел, обрисовал Пенелопе всю катастрофичность положения волшебной страны.

Всё ещё стояло ранее утро, когда путники, следуя короткой Пенелопиной дорогой, добрались до мастерской, где застали остальную команду и инженеров в состоянии полной растерянности.

Как вы помните, лихорадочные сборы продолжались всю ночь, вперемешку с горячими обсуждениями возможных вариантов спасения Волшебной страны. И вот, как раз в тот момент, когда Ксантиппос и Димитрис, перебивая друг друга, подошли к самой захватывающей части сооружения воображаемого гигантского насоса для откачивания бесконечно поступающей дождевой воды, горностай Лётчик, ошеломленный внезапным прозрением, широко вскинул лапки, остановив таким образом их бурную беседу, и с большими, круглыми от ужаса глазами, страшно просипел:

— Всё пропало!

Ксантиппос, Димитрис, Фенелла и Дульчибелла — все посмотрели на него в испуге и непонимании.

— В чем дело, горностайчик? — вкрадчиво пропела Дульчибелла. В самом деле, было совершенно непонятно, что такое должно было случиться вот именно сейчас, посреди ночи, что Лётчик вдруг решил, что «всё пропало».

— У нас ничего не выйдет, — сокрушенно опустил лапки Лётчик, — мы совсем забыли… ведь подземный проход в Мифландию слишком узок. Ни один взрослый, а тем более… — горностай покосился на долговязого Димитриса, — в общем, ни одному взрослому ЧЕ-ЛО-ВЕ-КУ там просто не НЕ ПРО-ЛЕЗТЬ, — обреченно заключил он.

Вся компания потрясенно замолчала. Ещё минуту назад казалось, что они уже почти знают, что делать. А если не знают — то непременно придумают — только бы поскорее добраться до волшебной страны. И вот, в один момент, все их запылавшие надежды рухнули. Как же они сразу об этом не подумали! Ведь действительно, проход между горным туннелем и Мифландией был чрезвычайно узок. Даже Пенелопа протискивалась там с некоторым трудом, что уж говорить про взрослого человека, будь он хоть сто раз инженер.

И вот, как раз в эту минуту всеобщего отчаяния, та самая Пенелопа показалась на пороге мастерской, в компании с неунывающим Попугаем и Иайоргосом. Её золотые кудри, казалось, добавили света в и без того ярко освещенную ночную мастерскую. Лётчик, Дульчибелла, и Фенелла восторженно приветствовали её появление, и Ксантиппос и Димитрис тоже невольно заулыбались внезапному появлению большеглазой веснушчатой девчонки.

Казалось бы — ведь все пропало. Инженерам, как выяснилось, не попасть в волшебную страну, а значит целый удивительный мир, населенный диковинными, мифическими, чудесными существами, остается в огромной опасности, один на один с бесконечно наступающей водой, созданной одним единственным неудачным заклинанием доброго, но такого рассеянного волшебника Ха-Ха.

И все-таки, глядя в глаза златокудрой улыбчивой Пенелопе, поверить в такое оказалось невозможно. Не ясно почему, но стало почему-то ясно, что выход найдется. Во всяком случае, уж сама-то Пенелопа доберется до Мифландии, а это уже немало. И Попугай, к тому же инженеры дадут им с собой необходимое оборудование… Только вот никак не смогут доставить до места событий свои инженерные мозги, а без них…

Не успела наша пестрая команда про все это как следует подумать, как в самом углу мастерской, заваленной всевозможным хламом… (только вот, пожалуйста, никогда не говорите инженерам, что их мастерские, гаражи, дачи… ну… и просто любые и всякие места их обитания бывают завалены ХЛАМОМ. Уверяю вас, они очень обидятся, и вообще-то правильно сделают. Ведь то, что для обычного человека кажется бессмысленной старой железякой, у инженера может вызывать целый калейдоскоп мыслей о полезном её применении. И пускай даже эта железяка годами валяется без дела, не спешите, дамы, дети, и господа, судить о её достоверной ненужности…).

Но, впрочем, мы немного отвлеклись. Как уже было сказано, в самом углу мастерской, заставленной разными, самыми нужными, приборами, деталями, запасными частями, и прочими необходимыми в любой уважающей себя мастерской предметами — раздался железный грохот. Дело было в том, что со старой железной бочки из-под паровозных гудков свалилась железная крышка, с выцветшим, но вполне узнаваемым изображением мадам Гортензии. Громыхая и дребезжа, крышка выкатилась на середину мастерской, и, немного покатавшись, с новым грохотом повалилась набок, отвлекая на себя внимания от собственно бочки. И, самое главное, дело было в том, что из этой бочки показалась, задумчиво поправляя очки, сосредоточенная, светловолосая, мальчишечья голова.

Дождавшись, пока отгремит, наконец, увлеченная неожиданным путешествием железная крышка с изображением мадам Гортензии, и НЕ дожидаясь лишних вопросов от честнОй компании, мальчишечья голова уверенно произнесла:

— Я поеду.

— Так да раз-так, — только и смог вымолвить на это Иайоргас.

Пожалуй, даже для наших, видавших виды друзей, это было уже слишком. Первой, не выдержав, расхохоталась огнёвка Фенелла. А огнёвки, надо отдать им должное, смеются весьма заразительно. Вслед за ней загрохотала разноголосым смехом и вся наша пестрая компания.

Бывает, что калейдоскоп событий совершенно сбивает с толку, не только героев повествования, но и читателя, и даже, откроюсь, и самого писателя, не готового к внезапному повороту бегущего куда-то сюжета… Не отсмеявшись как следует, совершенно невозможно оказывается двинуться дальше…

Так да раз-так…


Скачать книгу "Говорящий свёрток – история продолжается" - Дмитрий Чудаков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детская проза » Говорящий свёрток – история продолжается
Внимание