Говорящий свёрток – история продолжается

Дмитрий Чудаков
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: На страницах этой книги мы с уважаемым читателем вернемся в мир Мифландии — волшебной страны, созданной английским писателем Джеральдом Даррелом. Реалистичность построенного им мира заставила поверить, что где-то — то ли за завесой наших перегруженных будней, то ли в параллельной неперегруженной вселенной — история этого мира продолжается, только некому и некогда заглянуть туда, и рассказать, как там идут дела. Признаться, и мне тоже было совершенно некогда. И вот чем дольше мне было некогда, тем страшнее становилось, что это некогда однажды превратится в никогда. Что мои и чужие дети вырастут и погрузятся в свои заботы, и им тоже станет некогда, и получается, что они так и не узнают, как живет-поживает созданная Даррелом волшебная страна. Наконец, я испугался окончательно, и пришлось мне всерьез сесть за эту книгу. Ну, или не совсем всерьез, но так или иначе, я должен был, просто обязан — вернуться в Мифландию и узнать, что же там происходило дальше.

Книга добавлена:
7-06-2023, 08:46
0
290
25
Говорящий свёрток – история продолжается

Читать книгу "Говорящий свёрток – история продолжается"



Глава 16. К цели

Итак, благодаря усилиям всех жителей волшебной страны, и конечно проницательности Пенелопы, успешно подобравшей ключик к сердцу русалок, плавучий город, постепенно набирая скорость, направился, как и было задумано, в дальнее путешествие на другой конец Поющего моря. Всё новые и новые ростки водорослей прикреплялись к борту, ускоряя ход огромного судна. Вскоре Георгию даже пришлось попросить волшебника несколько умерить силу ветра. По его расчётам, всё путешествие должно было занять порядка пяти дней.

Чтобы не терять времени, в авангард было решено отправить воздушную экспедицию — передовой отряд, который должен был заняться поисками заваленного выхода, находившегося где-то на том краю Мифландии, за Поющим морем. Точнее сказать, за той частью Мифландии, которую раньше занимало Поющее море. Сейчас же, по понятным причинам, одним огромным морем на время стала вся волшебная страна.

Георгий отправлялся в полет на драконихе Табите. Пенеолопа, Этельред, Попугай, Дульчибелла, горностай Лётчик и Фенелла загрузились на воздушное судно на огнёвочной тяге, которое они (все, кроме Пенелопы) ранее успешно опробовали. Они взяли на борт запас желе лунных Тельцов, для выдумывания всяких необходимых предметов, а также провиант, в виде свежего урожая лунной моркови, заготовленных бутербродов, и нескольких грибов с жёлтыми шляпками в чёрный горошек.

Саймон и Питер, так как горючее для мотора их надувной лодки почти закончилось, взялись отправиться на быстроходный красной байдарке. При участии Георгио, они установили на байдарку небольшой парус, который должен был использовать поднятый Ха-Ха попутный ветер. Испытания показали, что благодаря этой конструкции, умелым гребцам удавалось достичь невероятной в обычных условиях скорости. Байдарка, чуть приподнимая нос, рассекала воду, оставляя позади себя уверенную волну, который мог позавидовать порядочный скоростной катер.

— Узлов 10, не меньше, как думаешь? — кричал сидевший впереди Питер.

— Если не все 15! — откликался Саймон, перекрикивая шум ветра и волны.

Теперь они были уверены, что если как следует налягут на вёсла, то окажутся на том конце поющего моря ненамного позднее воздушного десанта.

Все три экипажа — Табита, воздушное судно, и байдарка — стартовали одновременно, по команде волшебника Ха-Ха. Однако довольно быстро оказалось, что Табита намного превосходит воздушное судно на огнёвочной тяге по скоростным характеристикам. Питер и Саймон на скоростной байдарке, впрочем, успешно держались в одном темпе с огнёвками.

Конечная точка их маршрута была определена весьма приблизительно. Поэтому Табите, чтобы не слишком отрываться от остальной части экспедиции и не растеряться в пути, время от времени приходилось замедлять ход, и даже возвращаться немного назад, чтобы экипаж воздушного судна мог их догнать. Через несколько часов такого болтания, Табита, наконец, стала уставать от непрерывного полёта, и соответственно сердиться.

— Если бы не эти черепахи, возмущенно бурчала она, давно бы уже были на месте.

Всё-таки, очень быстро начинаешь гордиться, как только научишься как следует летать. Пришлось им с Георгием спуститься на солоноватую воду, где они вдоволь наплавались и нанырялись, а затем остались отдыхать на безмятежной воде, лежа на спине.

Вскоре их нагнала скоростная байдарка Питера и Саймона, которые, надо признать, устроились довольно ловко. Когда они уставали грести, они просто отпускали на время вёсла, отдавшись парусу, рулю, и воздушному потоку, который пускай чуть медленнее, но всё равно неумолимо нёс их по рябившей на ветру воде прямиком к цели путешествия. Сверху, прямо над ними, неспешно плыла воздушная платформа на огнёвочной тяге.

Ещё через час пути, горностай Лётчик, отличавшийся исключительным зрением, первым заметил впереди нечто, больше всего напоминавшие по форме колоссальное плавучее гнездо. Как уже вероятно догадался проницательный читатель, это и было гнездо василисков и оборотней, державшееся на плаву преимущественно благодаря мандрагорам, переплетение ветвей которых держало собой всю конструкцию. Мандрагоры изрядно утомились, однако продолжали время от времени неприятно орать, хотя и не так громко, как это было им привычно в обычной жизни. Василиски и оборотни вторили их перепалке, и далеко над водой раздавался их бессмысленной суматошный гвалт. Воздушное судно ненадолго зависло над гнездом, чтобы получше рассмотреть его необычную конструкцию.

По четырём сторонам гнезда были устроены своеобразные выступы-причалы, и очень скоро стало понятно их предназначение. Дело в том, что, находясь в неприятной тесной компании с оборотнями, мандрагорами, и блуждающего огоньками, василиски с огромным трудом сдерживали себя от непрерывного выдыхания пламени, которое непременно воспламенило бы всю конструкцию и погубило бы её обитателей. Однако, василисками было просто необходимо каким-то образом выплескивать накопившиеся негативные эмоции. С этой целью и были сооружены четыре выступа-причала. Время от времени, то один, то другой василиск выбегал туда, яростно выпаливая струи огня подальше в открытое море. Реактивный эффект толкал гнездо в противоположную сторону, и оно начинало плавное движение. Но вскоре другой василиск уравновешивал положение вещей, выплескивая эмоции вместе со шлейфом огня с противоположной стороны гнезда. Так что в целом оно никуда не двигалась, зависнув в одной исходной точке Поющего моря. Подобным образом небольшие двигатели сегодня поддерживают в пространстве положение космических аппаратов, включаясь поочередно или в комбинации.

Обитатели гнезда притихли от удивления при виде проплывающего над ними воздушного судна, несомого шарами, в каждом из которых полыхали три огнёвки.

— Здорово, бездельники! — прокричал им с сверху Попугай, — Красиво плывёте!

Нечленораздельная ругань была ему ответом. Но затем с края корзины вывесилась кудрявая голова Пенелопы, после чего василиски и оборотни снова притихли.

Василиски не забыли, что именно при участии этой рыжей девчонки им не так давно было нанесено сокрушительное поражение. Оборотни тоже хорошо запомнили, что с Пенелопой лучше не связываться, если не хочешь, чтобы морское чудовище закатало тебя в песок и камни сокрушительной струёй морской воды.

— Ровнясь! — прокричал с лодки Питер.

— Смирно! — добавил Саймон.

Василиски и оборотни разом повернули головы на воду, по которой к ним стремительно приближался ярко-красный парусный лайнер на ветрено-мальчишеской тяге, и на всякий случай вытянулись по струнке. Вслед за ними, к ужасу обитателей гнезда, внезапно показалось огромная голова Освальда, который, оказывается, решил присоединиться к экспедиции. В довершение всего Георгий произвёл круг почёта над гнездом василисков, обитатели которого окончательно потеряли чувство реальности при виде летающей Табиты, на груди которой сверкало драгоценными камнями ожерелье, а на спине восседал белобрысый веснушчатый мальчуган в солидных очках.

Мандрагоры завопили, а василиски и оборотни присели от ужаса. Они вообразили, что начинается штурм их хрупкого плетеного суденышка, и сейчас все они конечно отправятся на дно Поющего моря. Однако, разумеется, у наших друзей не было никаких агрессивных планов. Убедившись, что у василисков и оборотней в целом всё в порядке, разношерстная экспедиция отправилась в дальнейший путь. Через несколько часов пути все три транспортных средства успешно высадилась на скалистом берегу Поющего моря.

Питер и Саймон взялись разбить палатки, и обустроить место для лагеря. Его было решено расположить на небольшом плато на склоне горы, располагавшемся достаточно высоко, чтобы вода добралась сюда ещё нескоро, но и достаточно низко, так чтобы Освальд мог принимать участие в буднях экспедиции, не выбираясь целиком из воды. Пенелопа и Освальд занялись приготовлением ужина, о котором все уже давно мечтали. Лётчик, Попугай и Георгио тем временем отправились исследовать склоны горы, в надежде отыскать хотя бы первые признаки заваленного выхода.

Темнело. Чтобы не потеряться в сумерках, Георгио оставлял на пути их движения специальные метки из светящихся грибов, которыми догадался снабдить их в дорогу волшебник Ха-ха. Побродив так в течение часа по склонам горы, исследовательская группа вернулась к долгожданному ужину без особых новостей. Однако, Георгио не переставал о чём-то сосредоточенно размышлять, время от времени поправляя очки.

— Ты опять что-то придумываешь, — вмешалась в ход его мыслей Пенелопа.

— Да нет… не то чтобы… Впрочем, может быть… Подожди! — остановил вдруг Георгио Освальда, которой как раз собирался обильно приправить ужин душистым порошком гриба с желтой шляпкой в черный горошек. Он только что открыл его, легонько постучав по шляпке. В темноте ночного воздуха заискрились его светящиеся ароматные пылинки, они-то и привлекли внимание Георгио.

— Подожди! — повторил он. — Не расходуй. Быть может, они решат всё дело! — заключил Георгио, таинственно поправляя очки.

Ничего не понявший Освальд, тем не менее, повиновался. Он был заметно расстроен. Ведь он же так хотел порадовать ребят своим новым рецептом, неотъемлемой частью которого, разумеется, являлась приправа из грибов Ха-Ха. И вот теперь, по прихоти странного веснушчатого мальчишки, всё блюдо было испорчено. А зачем? Неужели у Георгио был заготовлен свой прекрасный рецепт, получше Освальдовского? Нет, не может быть, этого просто не может быть.

Пенелопа поспешила успокоить расстроенного шеф-повара:

— Уверяю тебя, дорогой Освальд, Георгио и в мыслях не имел обидеть тебя! А готовить он и вовсе, кажется, не умеет. Нет, здесь что-то ещё, хотя я пока признаться и сама не понимаю, что именно.

Впрочем, все были уже слишком голодны, чтобы спорить о вкусовых качествах приготовленного Освальдом ужина (совершенно превосходного и без всяких грибных приправ): какими они могли бы быть, если бы вздорный конопатый мальчишка со странными очками и фантазиями… В общем, всего этого расстроенный Освальд, разумеется, не сказал, а вскоре и вовсе позабыл о своих терзаниях, так как был существом исключительно благодушным, и долго обиды держать не умел.

Аппетитно поужинав всякими подходными разностями, вся экспедиция — ребята, Попугай, Лётчик, Дульчибелла, Фенелла с другими огнёвками, Табита и голова Освальда — все расположилась вокруг костра, разговаривая о том о сём.

Освальд с Табитой увлеклись обсуждением преимуществ и недостатков самостоятельного перемещения рептилий на большие расстояния с использованием водного или воздушного пути. Освальд доказывал, что под водой плыть гораздо легче, потому что она сама держит тебя на плаву. А Табита на это резонно возражала, что лететь по воздуху гораздо тяжелее, потому что нужно всё время махать крыльями просто чтобы удержаться в воздухе. В противном случае, объясняла она, ты очень быстро упадёшь в воду, и уж не легче ли тогда сразу плыть. Через некоторое время они поменялись местами. Освальд стал доказывать драконихе, что плыть под водой гораздо тяжелее, потому что она сопротивляется. А Табита возражала, что по воздуху лететь значительно легче, потому что впереди только воздух и он почти не мешает двигаться вперед. Окончательно запутавшись в своих умопостроениях, оба мифических пресмыкающихся задумчиво замолчали под взглядом чуть улыбающегося Георгио.


Скачать книгу "Говорящий свёрток – история продолжается" - Дмитрий Чудаков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детская проза » Говорящий свёрток – история продолжается
Внимание