Женская магия или Вызов для попаданки

Антонина Циль
90
9
(20 голосов)
18 2

Аннотация: Одно неверное движение - и ты в другом мире. Теперь Лиза Корецкая (жена перспективного политика и домохозяйка поневоле) - юная воспитанница пансиона для девушек с магическими способностями.

Книга добавлена:
7-01-2023, 08:13
0
5 565
51
Женская магия или Вызов для попаданки

Читать книгу "Женская магия или Вызов для попаданки"



— На фотографии много девушек.

— Ага, и имена есть. Вот, третья слева. Мисти Элизабет Эреер. Папа смотрит на нее и чаще всего говорит: «Я все преодолею, Элизабет…», но иногда «Имею ли я право портить ей жизнь?» Правда, романтично? И грустно.

Лиза кивнула, пытаясь справиться с расшалившимися чувствами. Она помнила эту фотографию. После случая с директрисой в пансион приезжали репортер и фотограф. Девочкам долго подбирали позы, а потом они должны были надолго застыть, глядя в камеру.

В статье рассказывалось о том, что несколько воспитанниц спасли младших пансионерок от голода, когда «Золотую рощу» отрезало от большого мира. Имена были подписаны по рядам.

Лиза узнала себя, третью слева. Черты лица были размыты, лишь глаза светились на похудевшем лице. Она тогда походила на тростинку. Хорошо, что Энне-лин ее не узнала.

— Ты поможешь мне помешать мисти Лоэй? — осторожно переспросила девочка.

— Извини, — проговорила Лиза, покачав головой. — Я обманула твоего папу, мороки на меня не действуют. Я должна во всем признаться.

На глазах Энне-лин выступили крупные непритворные слезинки:

— И ты уедешь? Я думала, что нашла подругу!

— Я твоя подруга. Но все слишком запуталось. Главное, тебе стало легче.

— Ну да, — девочка провела ладошкой по предплечью. — Намного легче. Раньше меня все время что-то душило, сейчас – нет. Это ведь ты сделала? Как? Ты великий маг? Папа очень обрадуется!

— Я не великий маг. Не говори папе, что это сделала я. Я пока не до конца уверена. Нужно понаблюдать за твоей аурой.

Энне-лин подпрыгнула на диване:

— Значит, ты не уедешь скоро-скоро?

— Нет, — Лиза улыбнулась. — Но потом… я подумаю. Боги, какая же ты хитрюга! Я сама не заметила, как пообещала тебе остаться!

Энне-лин довольно улыбнулась.

… Мисти Лоэй вернулась на закате. Лиза услышала осторожные шаги, а Энне-лин патетично ударила по клавишам клавесина.

Няня вошла в комнату совершенно бледная, с белыми губами. От нее пахло алкоголем, крепким табаком и рыбой. Лиза заключила, что «набожная» девица молилась другим богам, морским: выпивке и куреву. Или просто общалась с людьми, выпивавшими, курящими и закусывающими жареной треской.

Скорее всего, мисти Лоэй провела эти часы в одной из портовых забегаловок. Одна, чтобы поесть дешево и вкусно? С отцом? Или в компании?

Лиза не могла обвинять гувернантку, не имея доказательств. Но она подозревала… нет, она доподлинно знала, что мисти Лоэй намеренно бросила Энне-лин одну во время подступающего приступа.

В чем был ее дар? Работа с больными детьми? Тогда она не могла не знать о проклятии. И сейчас няня видела, что его нет. Об этом говорил ее взгляд и шевелящиеся губы. Она смотрела на Энне-лин, как на призрак.

Что было мотивом: желание спасти девочку в последний момент и стать благодетельницей в глазах ее отца? Или нечто более… страшное и коварное.

— Ой, мисти Лоэй! — Энне-лин оторвалась от музицирования, встала и присела в поклоне. — Выполняю ваше задание. Я больше не буду лениться.

— Отлично, — с трудом выговорила няня. — Ты… с тобой… у тебя… все хорошо?

— Все прекрасно.

— Но… — мисти Лоэй беспомощно оглянулась на дверь. Спросит о том, как воспитанница выбралась, или нет?

Не спросила. Зато немного отошла от шока и поинтересовалась:

— А что здесь делает она?

— Мистресс Дива? Переворачивает мне ноты. Большего ведь от нее все равно не добиться.

Энне-лин тяжело вздохнула. Лиза незаметно от няни погрозила ей пальцем.

— Хорошо, — вяло проговорила мисти Лоэй. — То есть… там к мейсту Лерроу пришел какой-то человек… гном. Достопочтенный... гном. Я скажу… что мне сказать? Я скажу, чтобы он пришел… завтра?

Лиза сделала вид, что собирает ноты с подставки, а сама наклонилась к девочке и (пользуясь тем, что гувернантка еще стоит у двери и выглядит совершенно дезориентированной) прошептала:

— Придумай что-нибудь. Мне нужно с ним встретиться.

— О, мисти Лоэй! — вскричала Энне-лин. — Подождите! Я совсем забыла вас предупредить! Папа сказал, что придет гость, и велел мистресс Диве забрать у него… посылку!

— Хорошо, — повторила мисти Лоэй. — Мистресс кукла, что вы застыли? Встретьте гостя.

Лиза была несказанно счастлива увидеть в гостиной достопочтенного Гне. А артефакт-мастер просто подпрыгнул от радости, когда она заперла дверь и сняла капюшон.

Пожилой гном выглядел весьма импозантно в темно-сером костюме с золотым брегетом в кармане жилета. Он рассказал, что старшее и младшее поколение рода Гне благополучно воссоединилось, семья занимается созданием артефактов, и близок тот день, когда былая слава рода будет восстановлена.

— Вас больше не притесняют? — поинтересовалась Лиза.

— Меня? — гном важно фыркнул. — Подгорье не ссорилось с альвами, я нашел немало клиентов, а теперь на меня еще и сыплются заказы от драков. Я тщательно выбираю, очень тщательно, и отказываю всем, кто когда-либо причинил мне неудобства.

Гном подмигнул, и Лиза облегченно рассмеялась. Как хорошо знать, что твое усилие сделало чью-то жизнь лучше!

— А ведь это благодаря вам, — сказал достопочтенный Гне, словно услышав мысли Елизаветы. — Начальный капитал в три тысячи золотых позволил мне начать все сначала. Самое главное – я перестал сомневаться в том, что мои изделия работают. Возможно, лучшие эксперты Э-лан-драка стали менее чувствительны, но альвы по-прежнему видят все оттенки магии и высоко оценивают мою работу. На Э-лан-драке я знаю лишь одного эксперта, абсолютно непогрешимого в делах артефакторики. Кажется, я нахожусь в его доме. Это большая честь для меня. Было большим сюрпризом получить ваше письмо. Вам нужна помощь?

Лиза кивнула. Она рассказала гному о злоключениях мейста Лерроу и о фактическом ультиматуме со стороны Совета, обязавшим мага поставлять артефакты в лабораторию местного университета.

— Понимаю вас и сочувствую господину Лерроу, — протянул Гне, — магии становится все меньше. Старые мастера умирают, а у новых нет нужной квалификации, им просто не на чем учиться.

— Поэтому я на вас и рассчитываю, — умоляюще проговорила Лиза. — Вы единственный известный мне специалист, сохранивший старое мастерство.

— Я привез свои изделия, — удовлетворенно кивнул гном. — Буду рад, если они пригодятся господину эксперту. Я даже нашел место для лавки. Поработаю тут пару месяцев, подышу морским воздухом.

— Вы не останетесь внакладе. Мейст Лерроу щедр.

Гне радостно потер руки. Помощь помощью, а о прибыли нельзя забывать, особенно достопочтенному гному, который только-только восстановил свой бизнес.

Лиза и достопочтенный Гне договорились, что гном попросит мейста Лерроу о встрече. Якобы он ищет новые места сбыта и случайно узнал, что знаменитый артефакт-эксперт переехал в Эй-лон-брир.

— Кстати, — встрепенулась Лиза, — вы случайно не прихватили с собой тот серебряный лепесток, артефакт правды?

— Случайно прихватил, — ответил достопочтенный Гне. — Мне он частенько помогает в работе. Не все заказчики добропорядочны и честны.

— Захватите его на первую встречу с Уитоном, пожалуйста! — взмолилась Лиза. — Как образец работ.

— С Уитоном? — хитро прищурился гном. — Конечно, мисти Эреер. Желаю вам удачи.

— Спасибо, — сказала Лиза, покраснев.

Достопочтенный Гне оставил свою визитную карточку и записку с просьбой сообщить, если его предложение заинтересует мага.

… Разумеется, мисти Лоэй знала о выздоровлении Энне-лин и не преминула сим фактом воспользоваться. Когда прибыл мейст Лерроу, няня заявила магу, что ее «труд» не пропал втуне – она сумела изгнать «черную кару».

В качестве подтверждения она представила хозяину фарфоровую куклу, которую Лиза пыталась превратить в артефакт во время приступа. Оказалось, что альвийка – еще и «слышащая», со слабым, но стабильным даром.

Энне-лин злилась и пыталась донести до отца правду, но чтобы рассказать всё, ей пришлось бы упомянуть помощницу василиска, а Елизавета строго настрого запретила девочке раскрывать ее инкогнито. К тому же мисти Лоэй повторяла, что воспитанница находилась в забытьи и ничего не видела, и все ее «сказки» – последствие лихорадочного состояния.

— Потерпи немного, — украдкой попросила Лиза девочку. — Мы ее разоблачим. Лучше подготовься сыграть важную роль, я тебя научу.

Мейст Лерроу долго не верил своим глазам. Он вызвал лучших врачей из столицы, но все как один твердили: никакого проклятия на ребенке нет. Тем более «черной кары». Господин Лерроу ошибся. Или его ввели в заблуждение. «Черная кара» неизлечима, скорее всего, на девочке было слабое проклятие, которое развеялось с ее взрослением и укреплением ауры.

Но Уитон Лерроу не сомневался в диагнозе. Он знал о происхождении проклятия, оно передалось Энне-лин от матери в результате порчи.

Уитон был настолько счастлив, что готов был поверить во все, что угодно, даже в неожиданное превращение простой фарфоровой куколки в редкий артефакт. Он сам проверил игрушку и подтвердил – кукла имеет свойства изгонять проклятья.

В другой раз Лиза только порадовалась бы: она научилась за считанные часы наполнять предметы магией. Но сейчас ей было не до торжества.

В ней медленно, но неуклонно разгорались чувства к мейсту Лерроу. И теперь Лизе была мучительна даже мысль о том, чтобы его сердце досталось другой женщине.

… В назначенный день к Лерроу явился достопочтенный Гне. Как и ожидалось, мейст Уитон охотно принял гостя, но потребовал предоставить образцы работ.

Мисти Лоэй попросила разрешения присутствовать на демонстрации. Не зря же накануне Энне-лин прожужжала ей все уши про невиданные штучки известного мастера. Мейст Лерроу не смог отказать спасительнице дочери. В итоге, в кабинете собралось пять человек.

Гне выставил серебряный лепесток на стол.

— Вот, — весьма довольным тоном проговорил он. — Моя гордость. Артефакт правды. Хотите его испытать?

— Редкая вещь, — у господина Лерроу загорелись глаза. — Позвольте мне.

Маг положил ладонь на лепесток.

— Я буду задавать вопросы. На первые два ответьте правдиво, а на третий – солгите. Итак, любите ли вы… сыр?

— Да, — ответил маг.

Артефакт слегка засветился.

— Свободно ли ваше сердце? — у господина Гне был совершенно невинный вид, но Лиза порадовалась, что ее лицо скрыто капюшоном.

Лерроу сделал паузу и ответил:

— Нет.

Лепесток переливался жемчужным сиянием.

— Предмет вашей любви находится далеко от вас?

— Нет, — солгал Уитон.

Серебряный артефакт потемнел тонкой полоской по краям лепестка. Остальная поверхность продолжала светиться.

Мисти Лоэй то бледнела, то краснела. В ее глазах было столько счастья, что Лиза спрятала сжавшиеся в кулаки руки под накидку. «Она решила, что Уитон имеет в виду её, — подумала Елизавета, — но это не так. Он говорит обо мне, я это знаю».

— Я ведь солгал, — недоуменно проговорил маг, отходя от стола. — Почему он светится?

— Нет, не солгали. Вы думали, что солгали, но у артефакта другое мнение на сей счет. Он уверен, что вы сказали правду. Что ж, видимо, последний вопрос был неудачным, и в дело вкралась неточность. Попробуем еще раз. Мне нужен свежий доброволец. Девочка слишком мала, у детей сильное воображение, артефакт не всегда отличает детскую правду от лжи. Ваша помощница… нет, вряд ли. Вы, прекрасная мисти гувернантка! Помогите нам.


Скачать книгу "Женская магия или Вызов для попаданки" - Антонина Циль бесплатно


90
9
Оцени книгу:
18 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Женская магия или Вызов для попаданки
Внимание