Мэтр на охоте [Некромант на охоте]

Александра Лисина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Светлому студенту Академии всеобщей магии, а по совместительству — некроманту, который, как считают, погиб еще пятьдесят лет назад, не до скуки. Столько дел, что голова кругом. Тайный заговор раскрой, с наемными убийцами договорись, новые знания по светлой магии освой… И пусть на вид ты всего лишь рыжий мальчишка-первокурсник — не беда. Чем меньше подозрений вызывает образ, тем больше шансов на успех.

Книга добавлена:
3-03-2023, 06:22
0
385
56
Мэтр на охоте [Некромант на охоте]

Читать книгу "Мэтр на охоте [Некромант на охоте]"



Я пожал плечами.

— Не ко мне вопрос. Но не исключено, что дело было в тетради, которую я вам передал. Если считать, что барон купил свою безопасность черновиками мэтра Валоора, то, возможно, тот, кому он их передал, знал и о чистовике. Или подозревал и хотел таким образом надавить на непокорного недоучку. А тот просто не понял, чего от него хотят, потому что в глаза не видел эту тетрадь. Впрочем, возможно, я ошибаюсь и это был тщательно продуманный эксперимент в духе старых времен, когда количество жертв никого не смущало и не останавливало. Как, к примеру, в случае с Велльской чумой. Скажем, какой-нибудь влиятельный господин с большими связями захотел найти лекарство от одной редкой, но крайне неприятной болезни и для этого создал самую современную лабораторию, какую только можно вообразить. После долгих усилий кое-чего ему наконец удалось добиться, но, к сожалению, не нашлось добровольцев, желающих испытать на себе новое лекарство. Да и заболевших было не так уж много… Вот и пришлось провести «полевые испытания», чтобы получить гарантированный результат.

— Бред, — фыркнул фон Берден. — Зачем кому-то тратить огромные деньги на поиски того, чего не существует в принципе? За изучение хамелеонки брались такие светила магии, что… Да и идея с уничтожением населения целого баронства ради непонятного результата… Простите, юноша, но ваши предположения не выдерживают никакой критики.

— А если у того господина не осталось выбора? — с задумчивым лицом предположил я. — Если он был болен и просто не захотел умирать без борьбы? А утечка из лаборатории произошла совершенно случайно?

Нич от такого предположения вздрогнул у меня под мантией, а маги переглянулись.

— Ну… тогда не знаю, — смешался Рух. — Но это все равно не доказано!

— Я и не спорю, — согласился я. — Однако не исключаю, что в ходе экспериментов возбудитель в какой-то момент изменился настолько, что стал по-настоящему заразным.

— Этого не может быть, — твердо сказала Ларисса де Ривье. — Невзун, при всем моем уважении… Все частные лаборатории находятся под строгим контролем, и ход любого потенциально опасного исследования жестко контролируется нашими надзирающими! Это закон.

— Спасибо, я в курсе. Но если кто-то очень не хотел, чтобы вы об этом знали, то вполне мог построить тайную лабораторию, а то и не одну. И специально провести испытания нового возбудителя на окраине королевства, чтобы никто раньше времени не догадался. Для того и письма барона тщательно отслеживались. Потому и реакция Совета на расплодившуюся нежить запоздала.

— Нет. Я в это не верю. Подобная информация не могла пройти мимо нас!

— Не могла, — со вздохом согласился я с графиней. — Если только о ней не умолчали.

— А не много ли вы на себя берете, юноша? — недобро прищурилась леди де Фоль.

— Я единственный живой свидетель, слышавший исповедь старого барона. И единственный, кто знает, почему он решил стать личем.

— Кем?! — дружно вздрогнули мастер Свим и мастер Краш.

Они не в курсе? Как интересно.

Я спокойно взглянул на сжавшего челюсти ректора.

— Полагаю, большинство присутствующих с этой информацией уже знакомо, поэтому дублировать не буду. Но, полагаю, не все знают, что несколько лет назад, когда эпидемия только начиналась, старый барон, как я и говорил, отправил в Совет несколько писем, в которых содержалась информация о происходящем, его предположения о причинах и, конечно же, мольба о помощи.

— Как он мог строить какие-то предположения? — негромко фыркнул мастер Ворг. — Он и магом-то, можно сказать, не был! Так, недоучка!

— Мой отец был исследователем, — спокойно возразил я. — Ученым, и дар у него все-таки имелся. Что же до умений… Есть ситуации, когда ради спасения жизни человек делает то, что другие назовут невозможным, и за считаные годы осваивает такие огромные пласты знаний, что в это трудно поверить. Лично я не удивлен, что отец, потеряв жену и дочь, начал лихорадочно изучать темное искусство, благодаря чему и нашел неопровержимые доказательства искусственного происхождения эпидемии, которые потом подробно изложил в своих письмах. В каждом из них он просил о помощи, умоляя прислать опытного целителя. И однажды такой целитель действительно появился в нашем замке. Назвался магистром, предоставил соответствующие документы, показал печать, подтверждающую его полномочия как представителя Совета магов. Этот человек пробыл у нас две недели, по очереди навестив все деревни и взяв необходимые образцы. А потом уехал, заверив, что скоро эпидемия пойдет на спад… На самом деле все только начиналось.

Желваки на скулах магистра Умдобра проступили четче, а моей головы ненавязчиво коснулось сразу три заклинания правды.

— На нашей земле почти не осталось людей, — продолжил я, приняв вид уверенного в своей правоте аристократа. — Погибла семья барона, его слуги, подданные, практически все. Барон, к несчастью, заболел одним из последних, так и не дождавшись обещанной помощи. А под конец, не желая мириться со своей участью и безмерно скорбя о потерях, он, став к тому времени неплохим некромантом, нашел для себя единственно возможный выход и сделал меня живым источником для собственного перерождения. В его записях, которые я готов предоставить королевскому дознавателю, отражено многое из того, о чем я мог бы вам рассказать. Его подозрения, сомнения, отчаяние и надежды, которые, к несчастью для него, не оправдались. А также о том, что тот маг, который, как выяснилось, не только не помог, но еще и ускорил развитие болезни, в действительности…

Я взглянул на окаменевшего Лиуроя, который в ужасе смотрел на мое бесстрастное лицо, и увидел себя как минимум четвертованным.

— …оказался лжецом. Никто в Совете (в этом вы правы, графиня) не видел этих писем. Никто не получал донесений о начавшейся эпидемии. Никто даже не слышал, что у нас что-то неладно. Потому что кто-то ловко изъял всю информацию о происходящем, чтобы она никогда не попала к вам на стол.

— Это только предположения, барон, — сухо ответила огневица, нервно сжав подлокотник своего кресла. — У вас нет фактов.

— Зато они есть у вас. Если проверить журналы учета, где должны регистрироваться поступающие с окраин донесения, вы найдете там сведения о письмах моего отца. Его послания действительно были доставлены.

— Подтверждаю, — скучающим голосом заметил один из насмов. — А вот до архива, где должны были храниться до рассмотрения членами Совета или их уполномоченными, письма так и не дошли, графиня. На вашем месте я бы тщательнее проверял людей, которые отвечают за документацию.

Я невесело улыбнулся.

— Я ни в чем не виню Совет, миледи. И более чем уверен: его члены просто не знали, что в наших землях обосновался самый настоящий лич. Но именно присутствие нежити на территории баронства и завоевание ею окрестных земель заставили встревожиться нашего соседа — графа Экхимоса. Его стараниями в столицу наконец поступила необходимая информация. Было начато расследование, прояснилось истинное положение дел, его сиятельство и мой наставник, проявив чудеса героизма, сумели справиться с возникшей проблемой. И только благодаря им я сегодня стою перед вами и впервые могу рассказать все без утайки.

Хех. Ну преувеличил малость… Бывает.

— Вы уверены в своих выводах, Невзун? — взволнованно подалась вперед леди де Ривье, когда я сделал еще одну небольшую паузу. — Вам известно имя человека, который приходил к вашему отцу, выдавая себя за представителя Совета?!

— Я не мог видеть его лица. Отец говорил с ним один на один.

— Но имя… Может, вы что-то слышали из разговора? О чем-то узнали? Проверили, наконец?!

— Откуда, миледи? А вдруг и имя было поддельным? — изобразил недоумение я. — Поначалу я не придал этому значения, потому что интересовался в то время совсем другим, а после алтаря вообще не был уверен, что выживу. Спасибо учителю, что вытащил с того света. И графу — за то, что позаботился о ссуде и помог возродить хозяйство. Размышлять о причинах я начал гораздо позже… Но свидетелей почти не осталось. В ваши архивы у меня тоже доступа не было. Пока я нашел тех, кто хоть что-то слышал, пока отыскал отцовские записи, пока исследовал кладбища… Не надо на меня так смотреть, мэтр Фугг! Да, мне пришлось это делать, чтобы понять, что произошло! Отцовские уроки, знаете ли, впервые мне пригодились!

— Не горячитесь, Невзун, — успокаивающе произнесла графиня, снова выпрямившись в кресле. — Мы вам верим.

Конечно, вы ведь уверены, что обмануть у меня нет никакой возможности. Следилки ректора добросовестно записывают все происходящее, плюс примем во внимание заклинание правды в трех различных вариациях… Конечно, вы мне поверите. Особенно когда я закончу.

— Но почему вы все-таки решили, что несчастье, постигшее вашу семью, и события, происходящие в академии, как-то связаны? — вдруг задала на редкость логичный вопрос маркиза де Ракаш. — Безусловно, все это ужасно: эпидемия, лич и ходящие по дорогам зомби, но лично я прямой связи здесь не усматриваю.

Я удивился. Надо же… Она, оказываться, умеет думать?

— Связать воедино эти события мне помогло знание прошлого: неоспоримая связь Евгродуса Невзуна с похищенными черновиками мэтра Валоора и записи в дневнике отца, которые подтверждают, что за свою безопасность наша семья кому-то щедро заплатила. Кому-то занимавшему очень высокий пост в столице и имевшему возможность оградить род некромантов от гонений. Причем ценой вопроса стали те самые черновики и клятвенное обещание моего деда, а потом и отца их расшифровать. Вот только сделать это оказалось нелегко — моим родственникам в силу многих причин не хватало ни знаний, ни опыта. Дело двигалось медленно, а нас на протяжении целых пятидесяти лет никто не трогал. Однако потом что-то произошло, и, судя по всему, Невзуны стали больше не нужны. Отец, заподозрив предательство, в спешке взялся изучать семейное ремесло. Некоторые данные из частично расшифрованных дневников начал утаивать, надеясь использовать в своих целях. И, когда редкая болезнь стала целенаправленно уничтожать его баронство, они действительно пригодились, потому что на основе тех черновиков он сумел создать из умерших крестьян совершенно новый вид нежити, которого доселе никто и никогда не видел. Полагаю, эти сведения есть в отчетах экспертов, обследовавших мой замок после уничтожения лича. Сами по себе это не очень значимые события, которые я, быть может, и не связал бы воедино, однако появление насмов стало достаточным основанием, чтобы поверить, что все это не случайно. Да и тот факт, что тела моего отца и мага, который смог его уничтожить, были похищены с места преступления, тоже настораживал.

— Похищены? — озадаченно переспросил мастер Рух.

— В тот же самый день, когда мы избавились от лича, в мой дом телепортом проникли неизвестные люди. Они обыскали замок, забрав вместе с телами все книги и документы, которые смогли найти. И это так явно свидетельствовало о причастности третьего лица, что не заметить такое было невозможно.

— Что за люди? Вы узнали чьи-нибудь голоса? — тревожно осведомился мастер Рух.


Скачать книгу "Мэтр на охоте [Некромант на охоте]" - Александра Лисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Мэтр на охоте [Некромант на охоте]
Внимание