Девочка, которая слышала демонов

Джанетт Рэллисон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Застенчивая Адель Хансен слышит демонов, но она исполнена решимости завести друзей в новой школе, держа в секрете свои способности.

Книга добавлена:
11-04-2023, 20:43
0
368
64
Девочка, которая слышала демонов

Читать книгу "Девочка, которая слышала демонов"



ГЛАВА 33

Адель

Я больше не видела Леви до окончания школы. Я была у своего шкафчика, складывая книги в рюкзак, когда он подошел, выглядя напряженным и беспокойным.

— Привет, — сказала я.

— Я подумал, что нам следует поговорить, — сказал он. — Я могу отвезти тебя домой.

Я закрыла свой шкафчик.

— Ты хотел поговорить о чём-нибудь конкретном?

Он взглянул на избыток студентов вокруг нас.

— Это может подождать, пока мы не останемся одни.

— Хорошо.

Мы молча прошли по коридору и вышли из школы. Мне всё время было интересно, что он мог сказать такого, чего не хотел, чтобы слышали другие. Было ли это связано с нами, с демонами, или его отцом?

Когда мы, наконец, оказались на парковке, вдали от всех, он сказал:

— Я разговаривал с Эваном. Оказывается, его отец потерял работу. Я сказал ему, что в том, чтобы получать бесплатные обеды, нет ничего особенного. Я сказал, что отдам бланк секретарше моего отца за него, чтобы никто из студентов, работающих в офисе, его не увидел.

— Хорошо. Я рада.

Леви вздохнул.

— Я также поговорил с Мией. Ты была права насчет синяков. Она сказала, что Грег не хотел причинить ей боль и что он собирается остановиться.

Даже при том, что я знала, что это правда, детали всё равно заставляли меня съеживаться.

— Как ты думаешь, он это сделает?

Леви стиснул челюсти, казалось, он проглотил что-то неприятное.

— Ты знаешь, я, вероятно, не самый лучший человек, которого можно посылать на эти задания. Имей это в виду, прежде чем попросишь меня сделать что-нибудь ещё.

— Почему?

— Я разговаривал с Грегом. А потом я ударил его, — Леви хмыкнул. — Грег сказал, что он просто ставит её на место.

Я присмотрелась к Леви повнимательнее и заметила синяк на его ключице. Грег, по-видимому, сопротивлялся.

— Ударить его, вероятно, не было долгосрочным решением.

— Это было хорошо в краткосрочной перспективе.

Мы добрались до машины Леви и забрались внутрь. Когда он включил зажигание, я заметила его ободранные костяшки пальцев. Должно быть, это был сильный удар.

— Хм, может быть, ты и прав, — сказала я. — Возможно, мне не следовало просить тебя разобраться с Грегом.

— Нас затащили в офис, — Леви выехал с парковки и направился к улице. — Я сказал своему отцу, почему мы ссорились, и он привёл Мию. Когда я, наконец, вышел из комнаты, вокруг неё собралось небольшое стадо психологов.

По крайней мере, это была хорошая новость.

— У тебя были неприятности из-за драки?

— Не так уж много. Просто задержали после уроков. Все согласились, что у меня были смягчающие обстоятельства.

— Я рада, что ты легко отделался. Твой отец угрожал отстранить меня от занятий за то, что я пользовалась телефоном во время обеда.

Мы свернули на одну из проселочных дорог, где было легко разогнаться. Леви в полной мере использовал эту возможность.

— Верно. Это, — сказал он, — что ты вообще узнала об этих парнях?

— У них обоих есть приводы, связанные с наркотиками.

— Я мог бы сказать тебе это.

— Но ты этого не сделал.

Он оторвал взгляд от дороги достаточно надолго, чтобы вопросительно взглянуть на меня.

— Я не думал, что ты хочешь узнать их получше.

Я постучала пальцами по подлокотнику.

— Неужели тебе даже немного не любопытно, почему эти двое парней работают на твоего отца?

— Они на него не работают.

— Зачем ещё им приходить к нему по поводу денег?

Леви пожал плечами.

— Я не знаю. Но я уверен, что есть логичное, совершенно законное объяснение.

— Тогда почему он так разозлился на меня за то, что я искала о них информацию?

Леви не ответил. Вдоль дороги росли высокие деревья. Большинство из них сбросили листья, но несколько оранжевых подношений всё ещё падали на дорогу, как усталые кусочки конфетти.

— Послушай, — сказал он, — ничто из того, что я скажу, не убедит тебя в том, что мой отец не убийца. Я не могу доказать, что он невиновен.

И вот она, боль на его лице. Он не хотел, чтобы его отец был ужасным человеком. Он отчаянно надеялся, что это неправда. Я тоже не хотела, чтобы это было правдой. У меня просто было больше причин подозревать, что это так. Но я могла бы отбросить эти причины ради Леви.

Он добрался до моего района и свернул. Наш разговор скоро закончится, и я хотела как можно лучше сгладить разногласия между нами.

— Мне не следовало предполагать, что твой отец был убийцей. Я имею в виду, я слышала информацию от демонов. Может быть, они просто хотели, чтобы я думала о твоём отце самое худшее, потому что знали, что это испортит мне жизнь.

Леви поднял бровь.

— Это испортило твою жизнь?

— Это испортило наши отношения. Это уже достаточно плохо.

Он взглянул на меня, и я увидела облегчение в его глазах. Он не хотел продолжать защищать своего отца.

— Так ты извиняешься? Я должен спросить, потому что тебя трудно прочесть. Я имею в виду, я долгое время неправильно понимал наши отношения.

Он дразнил. Означало ли это, что он хотел помириться?

— Это зависит от обстоятельств, — сказала я. — Ты извиняешься за то, что обвинил меня в мошенничестве?

Он остановился перед моим домом и заглушил свою машину.

— Я признаю, что ты не подходишь под профиль мошенницы. Я сомневаюсь, что большинство из них ходят по старшим школам, пытаясь решить проблемы других людей — или, в данном случае, просят меня решить проблемы других людей.

— Что напомнило мне, ты так и не сказал, как всё прошло с Наталией.

Он повернулся на своём сиденье, чтобы лучше видеть меня.

— Я с ней не разговаривал. Когда ты была права насчет Мии и Эвана, я подумал, что ты, вероятно, была права и насчет неё тоже, поэтому я сказал своему отцу, что у неё было украденное имущество в шкафчике. Он провёл неожиданную проверку после обеда и нашёл вещи со столов нескольких учителей. Он отстранил её на месте.

— О, — сказала я. — Я думала о чём-то вроде дружеского предупреждения.

— Эй, любой, кто крадет калькулятор и достаточно глуп, чтобы не снять ленту с обратной стороны, на которой написано: «Не выносить из класса мистера Энсона», заслуживает того, чтобы его поймали. Я имею в виду, ты не можешь отговориться от этого.

Настала моя очередь поднять на него бровь.

— Я никогда не говорила тебе, что она складывала вещи в свой шкафчик. Возможно, ты ошибался на этот счет.

Он пожал плечами.

— Если бы она воровала вещи в школе ради удовольствия, она бы их туда положила. Легче хвастаться перед друзьями.

Его голос звучал так непринужденно и расслабленно, что этот разговор был похож на те разговоры, которые мы вели, когда встречались. Это заставило меня снова захотеть тех времен.

— Я потеряла нить разговора, — сказала я. — Ты действительно извинялся передо мной, или ты делал общее замечание о том, что я не соответствую обычному профилю мошенницы? Я имею в виду, я могла бы просто быть лучше, чем они, умнее.

— Ты умная, — его глаза не отрывались от моих. — И красивая.

Он протянул руку и взял меня за руку, лаская тыльную сторону моих пальцев. От этого движения по моей руке пробежали мурашки.

— И я скучал по тебе.

— Я тоже скучала по тебе, — я не обхватила его пальцы своими, как делала каждый раз, когда он держал меня за руку. — Но я также не хочу встречаться с кем-то, кто думает, что я сумасшедшая.

Он наклонился вперед и поцеловал меня в щеку.

— Я не думаю, что ты сумасшедшая.

От ощущения его губ на моей коже у меня перехватило дыхание, но я подавила желание ответить на поцелуй.

— Тогда как ты объяснишь демонов?

Его губы остались на моей щеке, медленно двигаясь к шее.

— Ты гениальна. Вроде как Шерлок Холмс, только сексуальная.

— Как твоя теория учёного объясняет то, что я слышала о твоём отце?

— Даже гении иногда ошибаются.

Его губы скользнули по моей шее, переместились к уху.

— Ты, должно быть, где-то слышала о Купере и Риде и забыла об этом. Их убийства — худшее, что произошло в Саутбруке. Худшее, что случилось с тобой здесь, — это мой отец. Твой разум соединил эти два понятия.

Губы Леви так отвлекали, что было трудно ясно мыслить. Возможно, ожидать, что он поверит, было слишком много. Я вернула его, и этого было достаточно.

Когда он поднял голову, я обняла его за шею и поцеловала. Его губы были мягкими и приветливыми, слишком знакомыми. Он притянул меня ближе, и чувство пустоты, которое всю неделю билось в моём сердце, исчезло.

Я хочу этого, подумала я, или всю оставшуюся жизнь. Леви — это всё, что мне нужно, чтобы быть счастливой.

Меня было трогательно легко завоевать. Я целовала его ещё несколько минут, потом вспомнила, что мы припарковались перед моим домом, где любой из соседей мог проехать мимо и увидеть нас. Я отстранилась, чувствуя головокружение от эмоций и глубоко дыша.

Он улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— Похоже, мы снова вместе.

— Может быть, нам следует держать это в секрете от твоего отца.

Леви покачал головой.

— Мы и так несколько недель держали это в секрете от всех. Я не хочу снова вести себя как незнакомцы.

— На самом деле мы этого не делали. Это была просто наша история.

— Я всё ещё не хочу этого делать. Я ненавижу смотреть, как другие парни флиртуют с тобой, — он ободряюще сжал мою руку. — Не беспокойся о моём отце. В последнее время он был напряжен, но он придёт в себя.

Я сомневалась в этом, но я не собиралась снова оскорблять директора Андерсона. Леви должен был бы сам принимать решения относительно своего отца, самостоятельно докопаться до истины. А пока я сделаю всё, что в моих силах, чтобы избежать встречи с этим человеком.


Скачать книгу "Девочка, которая слышала демонов" - Джанетт Рэллисон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Девочка, которая слышала демонов
Внимание