"Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9

Пол Догерти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередной, 2-й томик "Антологии исторического романа", содержащего в себе два цикла и отдельные романы зарубежных авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:

Книга добавлена:
26-01-2023, 10:32
0
425
471
"Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9
Содержание

Читать книгу ""Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9"



XI

— О! Только посмотрите на эти крохотные пальчики! — ворковала Саула над новорожденным малышом Кордулы. — А какие у него темные волосы!

— Какой он хорошенький! — смеялась Марта. Подруги из Кориния вместе с Фаустиной, Вивенцией и несколькими младшими командирами собрались вокруг плетеной колыбели. Кордула поставила ее на стол возле окна комнаты командиров кельнского гарнизона, чтобы они все могли на него полюбоваться. Саула наклонилась над ребенком.

— Мы все знаем, кто твой папа, правда, маленький егоза? — Она пощекотала животик мальчика, и тот захихикал.

Девушки, глядя на него, тоже засмеялись, а Урсула воспользовалась этим, чтобы отозвать Пинносу в сторонку. Была середина августа, а июльские патрули еще не вернулись в гарнизон. Сама Пинноса со своим патрулем вернулась только этим утром, и Урсула использовала первый же шанс поговорить с ней наедине.

— Я так рада тебя видеть, — тихо сказала Урсула, как только они отошли от остальных. — Я уже начала волноваться.

— У нас возникли небольшие разногласия с зарвавшейся шайкой вандалов, что завело нас немного глубже вдоль восточной части вала, чем мы планировали…

— Восточнее? Вдоль нала? Никаких признаков…

— Нет, все чисто. Если там и есть орда, то это орда слухов. Насколько мне известно, не нам одним устроили засаду. А что я такое слышала о том, что тебе придется отправляться в Могонциак?

— Да, новости здесь распространяются быстро. — Улыбка исчезла без следа, и на лице Урсулы вновь воцарилось встревоженное и хмурое выражение. — Это все алеманы. Чем ближе подходит сама знаешь кто, тем беспокойнее они становятся. Они снова угрожали вторжением в Галлию. И настаивали на том, чтобы встретиться со мной лично! Заверения вслед за заверениями! Им без заверений никак не обойтись!

— Ну, они хотя бы признают твою власть.

— Только это мало утешает. Опаздывают ведь не только наши патрули, ты же знаешь. Марте и Фаустине нужно было отправляться в Трир, чтобы сменить постоянный гарнизон и отпустить их в поход на юг, следом за Йовином. — Она с тревогой посмотрела на Пинносу. — Как думаешь, мы перенапрягаем свои силы, растягивая войско на слишком большие расстояния? На нас возлагаются все новые и новые обязанности… и все больше земель.

— По-моему, все наши проблемы возникают из-за алеманов. Константин был прав в своих предчувствиях. Теперь уже сложно определить, кто для нас опаснее: они в качестве «охранников» или те, от кого они нас «охраняют». Иногда мне кажется, что наше дело было бы проще выполнить, если бы их вообще не было.

— А в чем именно сейчас заключается наше дело? Кажется, я больше этого не знаю. Иногда мне кажется… — Урсула замолчала, и они с Пинносой оглянулись вокруг. Девушки в комнате смолкли. Они слышали, о чем говорили Пинноса и Урсула.

— Ну, я считаю, что наше дело — защищать эту землю и живущих на ней людей, и христиан, и варваров.

— Спасти их от самого страшного бедствия: нашествия гуннов! — Бриттола нарушила напряженное молчание. — Мундзук со своими дружками — самые страшные чудовища на лице нашей земли! Они ни перед чем не остановятся, лишь бы насытить свою жажду наживы!

— Правда. Она права, — кивнула Фаустина. — Земли возле вала лежат прямо у них под ногами — грабь в свое удовольствие. Я слышала, что они всю весну опустошали земли Норика,[58] защитить который не нашлось сил ни у Константина, ни у Гонория. Там не у кого было просить помощи. Но здесь люди не одни. Здесь есть мы!

— Ты так говоришь «опустошали», будто это обыденное дело! — Голос Бриттолы звенел от накала. — А ты слышала, что они делают с людьми? Говорят, что они…

— Ну-ну! Хватит! — Урсула быстро подошла к Бриттоле и обняла ее. — Прошу тебя, только не при ребенке. — Она решительно обернулась к Кордуле. Все видели, что она настроена сменить тему разговора. — Как вы его назовете? — спросила она, беря Кордулу под руку. — Дадите ему имя отца?

— Нет, мы решили этого не делать. — Кордула расцвела в материнстве. Она была одета в простой коричневый хитон, составлявший разительный контраст с элегантной и богато украшенной белой туникой Урсулы. — Нам обоим хочется выбрать имя, которое несло бы в себе иное начало, начало нового мира. — Она взяла малыша на руки. Широко раскрытыми глазами он смотрел на яркую женщину в белом, стоявшую перед ним. Все засмеялись. — В общем, отец ведь его еще не видел, а как он может дать имя ребенку, которого не знает? Вот когда…

— Ваши высочества! Я привез вам страшную весть!

Все резко развернулись на звук знакомого голоса.

Они были потрясены, увидев у входа в комнату Моргана, отца ребенка Кордулы. Он был одет в рубище, напоминавшее монашеское одеяние. Они сразу почувствовали: случилось что-то очень важное. Урсула сделала шаг вперед.

— Морган, а мы тут как раз любуемся твоим новорожденным сыном. — Жестом она попросила девушек расступиться и мягко позвала. — Кордула?

Кордула вышла из-за спин подруг, держа на руках сына. Морган сначала сделал шаг к ним, изменившись в лице. Он уже потянулся к матери и ребенку, но чувство долга взяло верх. Он задрожал и остановился. Волшебный момент был разрушен, и Кордула так и осталась стоять с широко раскрытыми глазами.

— Константин мертв, — выпалил Морган. Кто-то вскрикнул. — Они все мертвы. Или того хуже… Многие оказались предателями!


Скачать книгу ""Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9" - Пол Догерти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » "Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9
Внимание