"Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9

Пол Догерти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередной, 2-й томик "Антологии исторического романа", содержащего в себе два цикла и отдельные романы зарубежных авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:

Книга добавлена:
26-01-2023, 10:32
0
425
471
"Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9
Содержание

Читать книгу ""Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9"



XX

Северные ворота открылись в небольшую равнину Пастуший луг, полого сходящую к берегу реки. Сюда сельчане выпускали пастись свой скот, когда приводили его на городскую ярмарку. Сразу же под городскими стенами располагалось кладбище, при котором была небольшая часовенка. Вокруг кладбища росла роща, за ней — сад, излюбленное место отдыха горожан.

Пока Урсула вела Легион на Пастуший луг, последние приготовления к «свадьбе» выполнились в точности согласно приказам. Вся земля долины была усыпана белыми лепестками, делая ее похожей на углубление в белом мерцающем камне. В центре белого ковра из лепестков стояла одна маленькая белая, вычурно украшенная палатка.

Урсула остановилась возле часовенки. Когорта позади нее сформировала свой строй вдоль линии воды. Они выстроились, словно белая набережная. Последние из них едва успели занять свои места, как на хребте с другой стороны долины появились первые гунны.

Очень скоро вся она была покрыта черными точками фигур всадников, которые, при спуске выстраиваясь в цепочку, словно прочерчивали периметр долины, покрытой белыми цветами. Потом к коннице присоединилась пехота, заполнив пустующее пространство между всадниками и образовав плотную черную, источающую угрозу массу. Она как живое существо дышала и щерилась оружием. Вскоре все собрались. Тридцать тысяч диких и безжалостных воинов, пришедших сюда из далеких земель, стояли напротив одиннадцати тысяч женщин в белом, не вынимавших свое оружие из чехлов и ножен. За спиной Легиона текли волны Рейна.

Барабанный бой внезапно оборвался. Над долиной повисла зловещая тишина. Раздавалось лишь бренчание сбруй на беспокоящихся лошадях и крик ястреба в поднебесье.

По сигналу раздались громкие фанфары, и Урсула вместе с остальными старшими офицерами выехала вперед, по направлению к гуннам, чтобы остановиться ровно посередине между палаткой и своими рядами. Почти тотчас раздалась какофония барабанной дроби, бряцанья цимбал и других звуков неизвестных бриттам инструментов. В рядах гуннов образовался проход, и в нем появился сначала один огромный всадник, полностью одетый в черный мех, затем два его сопровождающих в похожих одеждах. Это был Мундзук. Он, как и Урсула, выехал вперед и остановился между своими воинами и палаткой.

Барабанный бой и бряцанье прекратились. Ругила выступил вперед и обратился к делегатам только что вызубренными фразами на латыни.

— Великий Мундзук, Повелитель всех земель к северу от Рима, приветствует… э-э… отважных женщин Британии. Особое приветствие он шлет прекрасной принцессе Урсуле!

Пинноса тронула поводья Артемиды и тоже отделилась от своей группы, чтобы ответить.

— Приветствие Мундзуку и его доблестным воинам! Вы оказали нам великую честь сегодня! Принцесса Урсула со смирением и почтением приветствует повелителя Мундзука! — С этими словами она поклонилась, насколько позволяли ее парадные доспехи. — Пусть же начнется свадьба!

Пинноса развернула Артемиду и вернулась к остальным. Занимая свое место рядом с Урсулой, она сказала так тихо, чтобы ее могли услышать только те, кто был совсем рядом: «Пора!» Они с Урсулой посмотрели друг на друга. Им так многое хотелось сказать друг другу, но Пинноса лишь добавила: «Удачи!»

Остальные девушки, одна за другой, сделали то же самое. Последней оказалась Бриттола. Когда Урсула на нее посмотрела, та была слишком расстроена, чтобы что-то сказать.

Урсула заставила себя улыбнуться и произнесла:

— Удачи, Бриттола! Удачи всем вам. — Потом она развернула Быструю и направила ее к палатке.

Лошадь Урсулы успела сделать всего пару шагов, как Бриттола обрела свой дар речи и крикнула:

— Это…

К ней присоединились остальные: «Может быть нелегко!»

— Да пребудет с тобой Господь, — добавила Бриттола.

Урсула оглянулась через плечо и кивнула. Потом она снова повернулась вперед и медленно, шаг за шагом, двинулась к цели. Подъехав, она спешилась и привязала поводья Быстрой к бечеве палатки, спрятанной под ковром из лепестков. Делая все это, она оглянулась на своих друзей и на Первый Легион. Они все были так красивы и спокойны, освещенные полуденным светом! Но она сама вдруг ощутила волну острого парализующего страха, даже паники. Ей вдруг захотелось побежать к ним и увести их всех как можно дальше от этого ужасного места. На мгновение она представила себе, как охотится с ними, ловит рыбу, поет песни и пьет вино. Но страх снова вернулся, связав узлом все ее внутренности. Ей было так плохо, что даже перехватило дыхание, — она с трудом втягивала воздух и изо всех сил старалась сдержать рвоту.

— Госпожа! — настойчиво зашептала Олеандра из палатки. — Заходите внутрь. Скорее!

Урсула задышала глубоко, чтобы успокоить взбунтовавшийся желудок. Но по-прежнему не могла сделать и шага.

Олеандра бросилась вперед и схватила ее за руку. Нервно улыбнувшись делегации Мундзука, которая была совсем недалеко, она втянула Урсулу внутрь, тихо шепча ей: «Ну же, госпожа. Сейчас вы должны быть смелой».

Оказавшись в палатке, Урсула нервно затараторила:

— Он уже почти здесь! Я не готова! Мои волосы! Мы должны подготовить волосы, Олеандра! Скорее! Где заколка? Ох, Олеандра, где же она?

— Вот она, Госпожа. Теперь постойте спокойно, пока я пристрою ее на место.

Старая служанка, осторожно сняв с нее шлем, стала расчесывать волосы и укладывать в прическу, больше всего подходящую под заколку.

— Постарайся все сделать правильно, хорошо? Ты знаешь — как мы с тобой тренировались.

— Да, Госпожа.

Ухнул большой барабан и зазвучали трубы, ставя Урсулу в известность о том, что Мундзук спешился.

— О Боже! Он сейчас войдет! Вы правильно связали веревки палатки?

— Да, Госпожа! Пожалуйста, стойте спокойно!

— Я не могу это сделать! Не могу!

Сможете! — Олеандра легонько дернула Урсулу за волосы, как делала это, когда принцесса была маленькой и капризничала. — Вы сможете, и вы это сделаете! Все надеются на вас.

Урсула глубоко вздохнула, сжала зубы и закрыла глаза. Олеандра вернулась к своему обычному, ласковому тону.

— Вот так-то лучше, Госпожа. — Она продолжила свою работу, и какое-то время они молчали. — Вот так. Теперь все в порядке.

Урсула протянула руку, чтобы убедиться, что оружие находится на месте и хорошо закреплено, и кивнула.

— Тогда мне лучше будет уйти, Госпожа. Чем быстрее я уйду, тем быстрее все будет закончено.

Олеандра стоически направилась к выходу из палатки, но, дойдя до него, обернулась назад. Урсула стояла неподвижно, как статуя, с выражением отчаяния и страха на лице. В ее глазах плескался ужас. Олеандра заплакала.

— О, Госпожа, до чего же мы дожили? Вы такая красивая молодая женщина, с шелковыми белокурыми волосами и огромными синими глазами. Вы только достигли расцвета своей жизни, вам пора бы вступить в настоящий брак! — Она бросилась к ней и обняла. Урсула ответила на ее объятие, потом медленно отступила на шаг, чтобы заглянуть в залитые слезами глаза пожилой женщины.

— Я люблю вас, Госпожа. И всегда любила. — Олеандра спрятала лицо в белом плаще Урсулы, стараясь заглушить свои рыдания.

— Я тебя тоже люблю, — ответила Урсула, мягко, но решительно отстраняя ее.

Урсула кивнула ей в сторону выхода из палатки. Олеандра отерла слезы, и, в последний раз пожав друг другу руки, женщины расстались. Олеандра отодвинула полог палатки и оглянулась. Они улыбнулись друг другу, и Олеандра вышла.

Урсула осталась одна.

Она осмотрелась и обнаружила, что ярко-белые стены палатки колыхались в такт дуновению ветра, словно дышали. В центре палатки стояла платформа, которая была сделана, размещена и украшена в точности с указаниями Урсулы. Она знала, что ей надо было проверить ложе, но не могла заставить себя хотя бы на него посмотреть.

Вдруг стены палатки вогнулись и затрепетали. По ним заходили крупные бугры, будто нечто чудовищное с неистовой свирепостью пыталось прорваться сквозь них и вырвать душу Урсулы из живого тела.

— Посмотри на кровать, — приказала она себе. — Посмотри! — повторила она сквозь сжатые зубы.

Постепенно ветер стих. Урсула, наконец, смогла поднять глаза на ложе. Оно было покрыто тонким, отороченным кружевом бельем и подушками белого и кремового шелков. Оно было великолепно, достойно настоящего брачного ложа.

На Урсулу сошла волна спокойствия. Стены палатки замерли, и все впало в мягкую белую дымку, которая неожиданно приняла очертания человеческой фигуры с лицом Константа.

Был прекрасный октябрьский день, день прошлой жизни, и он лежал на спине, держа травинку в зубах и глядя в небо. Им было по семнадцать, и они остались наедине во время охоты на холмах севернее Кориниума.

— Иди сюда, — нежно позвал он. — Дай я тебя поцелую!

Они целовались, она чувствовала, как бегут мурашки по коже, когда он перебирал ее волосы и касался шеи или плеч. Она заглянула в его глаза, большие голубые глаза, которые казались такими близкими и… живыми.

…И вот они уже прощались на Форуме. Она снопа его целовала под возгласы толпы. Она снова увидела маленький портрет, который приготовила для него. Во время речей по его щеке сползала слеза. Она снова слышала прощальные слова отца. Она чувствовала, как болит и разрывается ее сердце, когда видела исчезающий на горизонте султан на шлеме Константа, удаляющегося по дороге к Лондинию.

Она вспомнила, как Кордула разговаривала с Морганом на той же самой дороге, только в самом начале дня.

Теперь в белой дымке появилось лицо Пинносы, сражающейся с саксами. Даже раненная, она чиркнула мечом по камню, высекая искры, готовясь броситься на врага. Пошел дождь, и Бриттола закрыла Пинносу от жестоких ударов врага.

Она снова услышала слова Олеандры: «Сейчас вы должны быть смелой, Госпожа!»

Она увидела лицо Кордулы на палубе галеры: «Легион готов для смотра, Командующий!» И строй, отдававший ей честь, что напомнило ей о ее долге.

Она улыбнулась, вспомнив Рустика и его тетушек, а также Марту и Саулу, пляшущих джигу перед трапом галеры.

Снова раздался звук трубы, и он повлек сознание Урсулы за собой, затянув в новый вихрь воспоминаний. У нее кружилась голова. Пьяные ирландцы, мальчик со вспоротым животом, висящий на веревке, татуированные пикты, военные кличи саксов, франки со своим заносчивым вожаком, алеманы и гунны, несущиеся на лошадях, кавалерия, рассыпавшаяся по лесу, шесть молодых женщин, летевших на лошадях в ночи, белые всадники…

Снаружи возле палатки послышалось отрывистое ржание. «Быстрая!» Должно быть, Мундзук был совсем рядом. «Нет, я не могу!» Она сжала руки, согнувшись в ужасе и панике. «Не могу, не могу!» — всхлипывала она.

Потом воздух словно сам по себе наполнился звуком голоса Бриттолы. Она пела гимн «Хвала Господу». Звук, теплый и живой, развеял страхи Урсулы, словно бальзам утоляет боль от раны.

Потом к голосу Бриттолы присоединился сильный и ясный голос Пинносы. Потом Саула и Марта — и воздух завибрировал гимном. Пел весь Легион. Казалось, все палатка, долина, весь мир были заполнены их сильными голосами.


Скачать книгу ""Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9" - Пол Догерти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » "Антология исторического романа-2". Компиляция. Книги 1-9
Внимание